vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die
Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklären.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, lesen die Anleitung in Ruhe
durch und benutzen Sie das Gerät in der beschriebenen Form.
Beachten Sie alle enthaltenen Sicherheits- und Bedienungshinweise. Bewahren Sie die Anleitung auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder
Anregungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder an unser Service-Team
Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät.
1. Produktbeschreibung
Schnell und handlich ist der mobile Fluginsekten-Vernichter
mit UV-Licht genau da einsatzbereit, wo Sie ihn brauchen.
Das Gerät ist batteriebetrieben und ideal für den Innenbereich wie Schlafzimmer, Büro, Küche etc. – gerade da wo
sich keine Steckdose befindet. Das kontraststarke LED-Licht
zieht Stechmücken, Flöhe, Obstfliegen und co. stromsparend
an und vernichtet sie effektiv am integrierten Hochspannungsgitter.
Statt mit umständlicher Verkabelung kann dieses neuartige
Gerät von Gardigo nun ohne Anschluss sofort an allen erdenklichen Orten eingesetzet werden. Hinstellen. Einschalten. Fangen.
2. Sicherheitshinweise
Wichtig: Es besteht kein Gewährleistungsanspruch bei Schä-
den, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt
Gardigo keine Haftung.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben.
• Nur für den Gebrauch in Innenräumen.
• Nicht geeignet für die Verwendung in Scheunen, Ställen
und ähnlichen Räumlichkeiten.
• Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät fern von Kindern.
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für
daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann.
• Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden,
wenn sie eine angemessene Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.icherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Die Gerät darf nicht in der Nähe von entzündlichen Dämpfen oder Explosionsgefährlichem Staub verwendet werden.
• Reinigen Sie das Gerät, indem Sie gefangene Insekten
regelmäßig und vor längerer Nichtinbetriebnahme durch
Schütteln und vorsichtiges Klopfen entfernen.
Warnhinweis: Die Leuchtmittel in dieser Vorrichtung können nicht ersetzt werden. Entsorgen Sie das Gerät, wenn die
Leuchtmittel nicht mehr funktionieren.
Gefährliche Spannung!
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen
werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor Aufladung aus dem Gerät entfernt werden.
• Verschieden Typen von Batterien oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Leere Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und sicher
entsorgt werden.
• Soll das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt gelagert werden, sollten die Batterien entfernt werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Reinigung und benutzerseitige Wartungsmaßnahmen dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
2
Page 3
Warnhinweis: Dieses Gerät enthält einen UV-Strahler. Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle.
Achtung! Nicht zur Verwendung in Scheunen, Ställen und ähnlichen Orten (Brandgefahr)!
Achtung! Das Gerät erzeugt im Betriebszustand
„Hochspannung“!
6. Batteriewechsel
1. Nehmen Sie den Gehäusedeckel ab.
2. Entnehmen Sie die alten Batterien aus der Batteriehalterung.
3. Setzen Sie vier neue Batterien der Größe Mignon (AA).
Achten Sie dabei auf die richtige Polarität, wie Innen am
Boden der Batteriehalterung angezeigt.
4. Setzen Sie den Gehäusedeckel wieder auf den Gehäusekörper auf (kräftig drücken) bis er hörbar einrastet.
3. Funktionsweise
Dieser elektronische Insektenvernichter arbeitet ohne Chemie und verursacht keinerlei Umweltverschmutzung. Lästige
stechende Insekten (v. a. Mücken) und kleine Fliegen werden
durch ultraviolettes Licht angezogen. Auf dem Weg zur Lichtquelle werden die Insekten durch Berühren der Elektroden,
die unter für den Menschen ungefährlicher Hochspannung
stehen, schnell und hygienisch vernichtet.
4. Inbetriebnahme
1. Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass das Gerät
keine sichtbaren Schäden durch Transport oder ähnliches
aufweist.
2. Es ist zu empfehlen das Gerät an Plätze auszustellen, welche die Insekten gerne frequentieren (z.B. im Fußbereich,
Obstkorb ect.). Die LED zieht Fluginsekten an. Hängen Sie
das Gerät nicht zu dicht neben andere Lichtquellen. Der
dunkelste Ort in dem zu schützenden Raum ist im Allgemeinen am günstigsten. Setzen Sie das Gerät nach Möglichkeit zur Präventation ein, ehe Sie den zu schützenden
Bereich betreten, um den Anwendungsort von bereits anwesende Insekten zu befreien.
3. Das Gerät nicht vor ein offenes Fenster oder eine offene
Tür stellen, da sich die Insekten nicht im Zugluftbereich
aufhalten.
5. Technische Daten
• Wirkungsbereich: ca. 30 m²
• UV-LED: Lebensdauer bis zu 20.000 Stunden
• Batteriebetrieb: 4 x AA Mignon (nicht enthalten)
• Leistungsverbrauch: ca. 45 mA
• Durchschnittliche Spannung: 400 Volt (Gitter)
• Maximale Spannung: 600 Volt (Gitter)
• Schalter: ON/OFF Hochspannung
• Betriebstemperatur: –20 °C to +50 °C and ≤ 90% R.H.
• Lagertemperatur: –5 °C to +50 °C and ≤ 90% R.H.
7. Reinigung
1. Gerät immer zuerst ausschalten.
2. Mit Hilfe eines Bürstchens entfernen Sie die toten Insekten vom Gitter und schütteln Sie die Insekten aus dem
Gerät.
8. Allgemeine Hinweise
1. Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in
den Aktionsbereich von Kindern.
2. Verpackungs- und Verschleißmaterial (Folien, ausgediente
Produkte) umweltgerecht entsorgen.
3. Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehörigen Gebrauchsanweisung erfolgen.
4. Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne
Vorankündigung bleiben im Sinne ständiger Produktverbesserungen vorbehalten.
Warnhinweis: Bitte beachten Sie die länderspezifischen
Anwendungen von Insektenvernichtern. Aus Umweltschutzgründen ist in Deutschland der Betrieb im Freien untersagt,
da Nutzinsekten getötet werden könnten.
9. Gewährleistung
Die Gewährleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel,
die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Da Gardigo keinen Einfluss auf
die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat,
kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit
und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden.
Es wird weder eine Gewähr noch Haftung für Schäden oder
Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem Produkt übernommen. Dies gilt vor allem dann, wenn Veränderungen oder
Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden,
Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet
wurden oder in anderer Weise Fehlbedienungen, fahrlässige
Behandlung oder Missbrauch zu Schäden geführt haben.
3
Page 4
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88
Ihr Gardigo-Team
Nur für Innenräume!
Zum Schutz der unter Natur- und Artenschutz stehenden Insekten, ist die Benutzung des Gerätes ausschließlich in Innenräumen erlaubt. Die Verwendung im Freien verstößt gegen das
Naturschutzgesetz.
Kleinstinsekten wie Stechmücken werden schnell und schmerzlos getötet, bei den im freien lebenden Schmetterlingen und anderen harmlosen Zweiflüglern hingegen kommt es zum Abbrennen der Fühler, was einen langen Todeskampf zur Folge haben
kann. Wir bitten dies zu beachten und die Natur zu schützen.
Batterien und Akkus dürfen
nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und
Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer
Sammelstelle seines Stadtteils/seiner Gemeinde oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung
zugeführt werden können. Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium
Pb = Blei
Hg = Quecksilber
Elektro- und Elektronikgeräte
dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist
darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen
Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
4
Page 5
Instruction manual
Art.-No. 25160
Status: 05/17
Dear client,
thank you for choosing one of our quality products. In the
following, we will explain the functions and operation of our
product. Please take the time to read through the instructions carefully. Please take some time to read through the
instructions carefully. Please note all the included safety and
operating instructions. Keep this manual safe and ensure
that you include it when passing on the product on to a third
party. If you have any questions or suggestions about this
product, please contact your supplier or our service team.
We would appreciate it if you would recommend us to others,
and we hope you enjoy using this unit.
1. Product description
The innovative Black & White mobile from Gardigo. Batteryoperated, mobile and highly effective.Maximum detection of
domestic animals from areas where they are not desirable,
e.g. in the house, cars or boats. Universal application. You
won’t have to get upset by unwanted visits on your premises.
Immediately ready for use, no power connection and no assembly necessary. Without the need for bothersome cabling,
this new device from Gardigo can now be immediately used in
all imaginable places. Place. Switch on. Catch.
This electronic flying insect exterminator works without
chemicals and does not cause any environmental pollution
whatsoever. Bothersome biting and stinging insects (above
all mosquitoes) and small flies are attracted by ultraviolet
light. On the way to the light source, the insects are killed
quickly and hygienically by touching the high-voltage electrodes, which are not dangerous to human beings.
• Indoor use only
• Not suitable for use in barns, stables, and similar locations.
• The appliance shall not be used by children. Keep the appliance out of reach of children.
• The appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• The appliance is not to be used in locations where flammable vapour or explosive dust is likely to exist.
• Remove insects from the appliance regularly and before
using again after a longer break through shaking and knocking the appliance carefully until it is clean.
Warning: The lamps in this appliance cannot be replaced.
Scrap the appliance when the lamps cease to operate.
Dangerous voltage!
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the appliance before being charged.
• Different types of batteries or new and used batteries are
not to be mixed.
• Exhausted batteries are to be removed from the appliance
and safely disposed of.
• If the appliance is to be stored unused for a long period, the
batteries should be removed.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
2. Safety instructions
Important: Damage caused by not adhering to the operating
instructions is not covered by guarantee. Gardigo accepts no
liability whatsoever for any resulting consequent damages.
Warning! This appliance contains a UV emitter. Do
not stare at the light source!
Attention! Not suitable for use in barn, stables and
similar locations (Fire danger)!
5
Page 6
Attention! In its working condition the device generates „high voltage“!
3. Putting into operation
1. Be sure, that the device has no visible damages caused
through transporation for e.g.
2. It is recommended to place the device on places frequented
by insects regularely. The LED-lamp attracts flying insects.
Do not place up the device too close to other light sources.
Generally, the darkest place in the room that is to be protected is the best. Place the device for prevention for cleaning
the area from insects before enterting the area. When
using the device, close windows and doors if possible.
3. Do not place the device in front of an open window or an
open door as the insects do not stay in draught areas.
4. Technical Data
• Effective rang e: approx. 30 m²
• LED: lifetime up to 20,000 hours
• Battery-operated: 4 x AA Micro batteries (not included)
• Average Voltage: 400 V
• Peak Voltage: 600 V
• Maximum Voltage: 600 Volt (grid)
• Switch: ON/OFF high voltage
(mosquitoes, flees, fruitflies)
• Operating temperature and huminity:
–20 °C to +50 °C and ≤ 90% R.H.
• Storage temperature and huminity:
–5 °C to +50 °C and ≤ 90% R.H.
7. General information
1. Electric appliances, packaging material etc. should be kept
away from children.
2. Dispose packaging and worn out material correctly and in
an environmentally friendly way.
3. Do only pass on the device including the operation manual.
4. Subject to change of design and technical data without
notice for the sake of constant product improvement.
Warning: For environmental reasons outdoor use is prohibited because beneficial insects could be killed.
8. Guarantee
The guarantee covers the elimination of all shortcomings,
which can be attributed to imperfect materials or manufacturing errors. As Gardigo has no influence on the correct
and proper assembly or operation, we can only guarantee the
quality of the components – and that the product is complete. We assume neither a guarantee nor liability for damage
or resulting damage in connection with this product. This applies in particular when amendments or attempts to repair
the product have been conducted, circuits have been modified or other components have been used or damage has
been caused through operator errors, negligent handling or
misuse.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88
Your Gardigo-Team
5. Replacement of the battery
1. Remove the housing cover.
2. Remove the old battery from its fitting.
3. Insert four new batteries size Mignon (AA). When doing so,
mind the correct polarity as shown on the bottom inside
the battery fitting.
4. Reattach the casing cover to the casing body with a audible
click into place.
6. Cleaning
1. Always switch off the appliance first.
2. With the aid of a small brush, remove the dead insects
from the grid and the lamp.
6
Page 7
For indoor use only!
Do not throw batteries or
rechargeable batteries into
household waste!
Consumers are legally obligated to return used and rechargeable
batteries, whether they contain harmful substances* or not, to
designated recycling areas, disposal sites, or stores where batteries/rechargeable batteries can be bought. By doing so, you are
fulfilling all legal battery recycling and disposal obligations and
are contributing to a better enviroment. Make sure batteries are
completly discharged before disposing!
*marked with: Cd = cadmium
Hg = mercuric
Pb = lead
Enviromental
protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as
normal household waste but must be disposed of at a collecting
place for recycling of electrical and electronic equipment. The
icon on the product, in the manual, or on the packing points to
this fact. The materials are recyclable according to their labelling. Through reusing, material recycling, or other forms of utilisation of old devices you make an important contribution to the
protection of the environment. Please ask the local administration for the responsible waste disposal centre.
7
Page 8
Notice d’utilisation
Réf. 25160
Mise à jour: 05/17
Cher client,
merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous
expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre
appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec
attention. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité
et de commande. Veuillez conserver ce manuel et le donner
avec l’appareil. Si vous avez des questions ou des remarques
sur cet appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à
notre équipe de service.
Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de
vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable de
l’appareil.
1. Description du produit
La protection Noir & Blanc mobile et innovante d’Gardigo. Alimentée par piles, mobile et très efficace.
Gardigo Noir & Blanc garde ces casse-pieds avides de morsures loin de votre voiture, bateau, maison. Prêt à servir,
sans connexion électrique ni montage. La commutation
d’émission par intervalles intégrée, évite que la oiseaux puisse s’habituer aux ultrasons.
Sans câbles gênants, cet appareil d’Gardigo de nouvelle génération peut être installé sans connexion dans tous les lieux
imaginables. Installer. Mettre en marche.
2. Consignes de sécurité
Important: Le droit à garantie expire pour les dommages
résultant de la non observation des instructions de service.
Gardigo décline toute responsabilité pour les dommages en
résultant.
• L’appareil doit uniquement être exploité avec la tension
prévue.
• Appareil uniquement destiné à une utilisation en intérieur
• Le présent appareil ne pourra être utilisé au sein d’une étable, d’une écurie ou de tout autre endroit similaire.
• Cet appareil pourra être utilisé, non seulement par des
personnes Handicapées physiques ou mentales et souffrant de déficiences sensorielles, mais également par des
novices ou des personnes souffrant d’un manque de connaissance ce, dès lors qu’elles auront été formées à une
utilisation sécurisée dudit « dispositif » et auront assimilé
les dangers qu’une telle utilisation implique.
• Toute utilisation, par des enfants, du présent appareil sera
possible moyennant la présence d’un adulte qui aura pour
fonction de vérifier que l’appareil n’est pas utilisé en qualité de jouet.
• Le présent dispositif ne pourra être utilisé dans des lieux
susceptibles de contenir des vapeurs inflammables ou des
poussières « explosives
• Les utilisateurs auront pour obligation de connaitre, en
détail, les méthodes et fréquences de nettoyage, ainsi que
les précautions d’utilisation à adopter.
Avertissement : Les ampoules intégrées au sein du présent
appareil ne pourront être remplacées. Une fois la lampe hors
d’usage, se débarrasser de l’appareil dans un centre de recyclage adapté.
Tension Dangereuse!
• Les piles non-rechargeables ou les piles usagées ou neuves
ne pourront être mélangées.
• Les piles usagées devront être retirées de l’appareil et
stockées dans un endroit adéquat.
• En cas de stockage de l’appareil pour cause de non-utilisation, il conviendra de retirer les piles.
• Ne jamais court-circuiter les bornes d’alimentation.
• Les opérations de nettoyage et de maintenance utilisateur
ne pourront être entreprises par un enfant sans la présence
d’un adulte.
Avertissement : Le présent dispositif englobe un émetteur
UV. Ne pas stocker à proximité d’une source lumineuse.
Attention ! Ne pas utilisé dans la grange, l’écurie et
dans les endroit ressemblant (danger d’incendie).
Attention ! Lors de son fonctionnement, cet appareil génère « une haute tension ».
8
Page 9
3. Fonctionnement
7. Nettoyage
Cet anti-insectes volants électronique fonctionne sans
produit chimique et n’engendre donc aucune pollution de
l’environnement. Les insectes piquants nuisibles (et tout
particulièrement les moustiques) et les moucherons sont attirés par une lumière ultra-violette. En chemin vers la source
de lumière, les insectes entrent en contact avec les électrodes sous tension et sont ainsi éliminés rapidement et proprement. Cette tension est inoffensive pour l’homme.
4. Mise en service
1. Il est recommandé, de suspendre l’appareil entre 1,5 et
3 mètres au-dessus du sol. La lumière attire les insectes
volants. Ne suspendez pas l’appareil trop près d’une autre source de lumière. Le coin le plus sombre dans la pièce
à protéger est en général le mieux approprié. Suspendez
l’appareil éloigné des êtres humains et de la nourriture,
afin d’ôter la possibilité aux insectes, de s’en approcher. Si
possible, fermez portes et fenêtres lors de l’utilisation.
2. Ne suspendez pas l’appareil près d’une fenêtre ou d’une
porte ouverte, de façon à ce que les insectes ne se trouvent
pas dans des courants d’air.
5. Caractéristiques techniques
• Alimentation par piles:
4 x AA Mignon batterie (no inclure)
• Lieu d’effe t: env. 30 m²
• DEL: Durabilité jusque 20.000 heures
• Tension moyen aux électrodes: 400 V
• Tension de créte: 600 V
• Interrupteur: ON/OFF marche une haute tension
• Température maximale de service:
–20 °C to +50 °C and ≤ 90% R.H.
• Température maximale de stockage:
–5 °C to +50 °C and ≤ 90% R.H.
1. Toujours commencer par débrancher l’appareil.
2. Mit Hilfe eines Bürstchens entfernen Sie die toten Insekten vom Gitter und schütteln Sie die Insekten aus dem
Gerät.
8. Consignes générales
1. Les appareils électriques, le matériel d’emballage, etc. doivent être tenus hors de portée des enfants.
2. L’emballage et le matériel d’usure (films, produits usagés)
doivent être évacués sans nuire à l’environnement.
3. La remise d’un produit à un tiers doit être accompagnée de
son mode d’emploi.
4. Afin d’améliorer constamment nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sur le design
et les données techniques sans information préalable.
Avertissement : Pour des raisons de pro tection de
l’environnement, il est interdit d’utiliser l’appareil en extérieur, vu que des insectes utiles pourraient être tués.
9. Garantie
La garantie comprend l’élimination de tous les défauts causés par un vice matériel ou de fabrication. Étant donné que
Gardigo n’a pas d’influence sur le montage ou la commande correcte et conforme, la garantie s’applique uniquement
à l’intégralité et à la qualité irréprochable de l’appareil.
L’entreprise décline toute responsabilité pour les dommages
et dommages consécutifs liés à ce produit. Cela vaut notamment lorsque des modifications ou tentatives de réparation sur l’appareil, la modification des commutations ou
l’utilisation d’autres composants ou les erreurs de commande, le traitement négligent ou l’utilisation abusive entraînent
des domm.
Service: service@gardigo.de
6. Changement de piles
1. Retirer le couvercle du châssis.
2. Retirez l’accu de son compartiment.
3. Insérez 4 nouvel piles de la taille mignon (AA). Veillez à
respecter les polarités, comme indiquées à l’intérieur du
compartiment.
4. Remettez le couvercle du boîtier sur le boîtier.
Votre Équipe Gardigo
9
Page 10
Uniquement pour les piéces intérieures!
Ne jetez pas vos batteries et
chargeurs d’accus avec les
déchets domestiques!
La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes
les batteries ou tous les chargeurs d’accus dans un centre de rassemblement prévu à cet effet dans sa commune/son quartier ou
dans le commerce afin qu’un traitement écologique des déchets
soit garanti. Éliminez les batteries et les chargeurs d’accus uniquement lorsqu’ils sont déchargés.
Consigne sur la protection de
l’environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères
lorsqu’il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre
de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d’emploi
ou sur l’emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables
selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation
matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez considérablement à la protection de notre environnement.
Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaître le centre de collecte compétent.
10
Page 11
Instructies
Art.-Nr. 25160
Status: 05/17
Zeer geachte klant,
hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze
kwaliteitsprodzucten. Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de
ingebruikname zorgvuldig door te lezen goed te bewaren.
1. Productbeschrijvingtt
Het innovatieve Anti-bunzing apparaat van Gardigo. Werkt
op batterijen, mobiel en zeer effectief.
Van nu af aan hoeft u zich niet langer te ergeren over het ongewenste bezoek van bunzings in uw woonruimte. Gardigo
Black & White Mobiel houdt met opeenvolgende die bijtgrage
plaaggeesten uit de buurt van auto, huis, garage, schuur, zolder of zomerhuisje. Klaar voor gebruik; geen stroomaansluiting of montage nodig. De geïntegreerde intervalschakeling
verhindert dat de bunzing aan het geluid gewend kan raken.
Geen omslachtige bekabeling meer: dit nieuwe apparaat van
Gardigo kan zonder aansluiting direct op alle denkbare plaatsen worden gebruikt. Neerzetten. Inschakelen.
2. Veiligheidsinstructies
Belangrijk: Er bestaat geen garantieaanspraak bij schade, die
ontstaat door de nietinachtneming van deze gebruiksaanwijzing. Voor daaruit resulterend voortvloeiende schade is Gardigo niet aansprakelijk.
• Gebruik het apparaat uitsluitend met de daarvoor voorziene spanning.
• Alleen voor gebruik binnenshuis
• Niet geschikt voor gebruik in schuren, stallen en gelijkaardige ruimten.
• Het apparaat mag worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of werden geïnstrueerdover het veilige gebruik
van het apparaat en als ze de betrokken gevaren begrijpen.
• Er dient op te worden toegezien dat kinderen niet met het
apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt op locaties waar
makkelijk ontvlambare dampen of explosief stof kan ontstaan.
• Gegevens over de reinigingsmethode en -frequentie, en te
nemen voorzorgsmaatregelen
Waarschuwing: De lampen in dit apparaat kunnen niet worden vervangen. Gooi het apparaat weg als de lampen niet
meer werken.
Gevaarlijke spanningt!
• Niet-herlaadbare en herlaadbare batterijen of nieuwe en
oude batterijen mogen niet worden gemengd.
• Lege batterijen moeten uit het apparaat worden gehaald
en veilig worden afgedankt.
• Als het apparaat lang niet wordt gebruikt, moeten de batterijen eruit worden gehaald.
• De polen mogen niet worden kortgesloten.
• Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet door
kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht van een volwassene.
Waarschuwing! Dit apparaat bevat een UV-straler.
Niet in de lichtbron kijken!
Waarschuwing! Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in stallen, schuren en dergelijke (Brandgevaar)!
Let op: Als het apparaat is ingeschakeld, ontwikkelt het
’hoogspanning’.
3. Werking
Deze elektronische insectenverdelger werkt zonder chemie
en veroorzaakt geen enkele milieuvervuiling. Lastige stekende insecten (vooral muggen) en kleine vliegen worden
door ultraviolet licht aangetrokken. Op weg naar de lichtbron
worden de insecten door het aanraken van de elektroden, die
onder voor mensen ongevaarlijke hoogspanning staan, snel
en hygiënisch vernietigt.
4. Ingebruikname
1. Het is raadzaam om het apparaat op een hoogte van 1,5 tot
3 meter op te hangen. De lamp trekt insecten aan. Hang
het apparaat niet te dicht naast andere lichtbronnen. De
lamp werkt optimaal in het donkerste gedeelte van de ka-
11
Page 12
mer. Hang het apparaat op enige afstand van mensen en
voedingsmiddelen om te voorkomen dat insecten in de buurt komen. Sluit bij gebruik van de lamp deuren en ramen
zoveel mogelijk.
2. Plaats het apparaat niet voor een open raam of deur: insecten houden zich niet op in tochtstromen.
5. Technische gegevens
• Batterijen: 4 x AA Mignon (niet bijgeleverd)
• Actief bereik: 30 m²
• LED: lifetime up to 20,000 hours
• Gemiddeld Spanning: 400 V
• Maximaal Spanning: 600 V
• Schakelaar: ON/OFF high voltage
(mosquitoes, flees, fruitflies)
• Bedrijfstemperatuur: –20 °C tot +50 °C en ≤ 90% R.H.
• Opslagtemperatuur: –5 °C tot +50 °C en ≤ 90% R.H.
6. Batterij vervangen
1. Neem de deksel van de behuizing eraf.
2. Verwijder de oude batterij uit de batterijhouder.
3. Plaats 4 nieuwe batterij (AA). Let op de juiste polariteit, dit
is aangegeven op de bodem van de batterijhouder.
4. Plaats de deksel weer op de behuizing.
ontstaat door de nietinachtneming van deze gebruiksaanwijzing. Voor daaruit resulterend voortvloeiende schade is Gardigo niet aansprakelijk.
• Gebruik het apparaat uitsluitend met de daarvoor voorziene spanning.
• Bij evt. reparaties mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt, om ernstige schade te vermijden.
• Toevoerleidingen en spanningvoerende kabels waarmee
het apparaat is verbonden, op breukpunten en isolatiefouten controleren. Bij vaststelling van een fout of bij
zichtbare schade mag het apparaat niet in werking worden
gesteld.
• Een reparatie of andere werkzaamheden, zoals bijv. het
uitwisselen van een zekering enz. mag enkel worden uitgevoerd door een elektricien.
• Men dient in acht te nemen, dat bedienings- en aansluitingsfouten buiten het invloedbereik van Gardigo liggen en
dat voor daaruit resulterende schade geen aansprakelijkheid wordt overgenomen.
Service: service@gardigo.de
Uw Gardigo-Team
Alleen gebruik binnenshuis!
7. Reiniging
1. Voordat u met reinigings- en onderhoudswerkzaamheden
aan het apparaat kunt beginnen, moet de apparaat OFF.
2. Reiniging met kleine borstel.
8. Algemene instructies
1. Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het
actiebereik van kinderen.
2. Verpakkings- en slijtagemateriaal (folie, versleten producten) milieuvriendelijk verwijderen.
3. Het doorgeven van een product dient met de bijbehorende
gebruiksaanwijzing te gebeuren.
4. Wijzigingen in het design en de technische gegevens kunnen mits productverbeteringen zonder aankondiging vooraf worden doorgevoerd.
Waarschuwing: Uit milieuoverwegingen is het verboden om
het apparaat in de v rije natuur te gebruiken, omdat dan ook
nuttige insecten kunnen gedood.
Let op: belangrijke aanwijzingen over de werking op batterijen
9. Veiligheidsinstructies
Belangrijk: Er bestaat geen garantieaanspraak bij schade, die
Op batterijen zijn wettelijke regels van toepassing. Op grond
daarvan moeten deze waar ze worden verkocht, bij een verzamelpunt voor afvalstoffen of een openbare verwijderaar van chemisch afval worden ingeleverd. In geen geval mogen batterijen
bij het huisvuil of in de vuilniszak/container worden aangeboden. Lever batterijen ontladen bij het verzamelpunt voor oude
batterijen in, en neem maatregelen tegen kortsluiting (bijvoorbeeld door de polenw af te plakken).
Instructie voor
milieubescherming
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval worden afgevoerd. Het moet worden
ingeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische
en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking geeft dit aan. De materialen
zijn in overeenstemming met hun aanduiding recyclebaar. Met
het recyclen, het verwerken van materiaal of andere vormen van
verwerking van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage
aan onze milieubescherming. Raadpleeg de informatiebalie van
uw gemeente voor het inzamelpunt.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.