Gardigo 25144 User guide [ml]

Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 25144
Stand: 03/17
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätspro­dukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklä­ren. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, lesen die Gebrauchsan­weisung in Ruhe durch und benutzen Sie das Gerät in der beschriebenen Form. Beachten Sie alle enthalten Sicher­heits- und Bedienungshinweise. Bewahren Sie diese Ge­brauchsanweisung auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu die­sem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unser Service-Team.
Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wün­schen Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät.
1. Allgemeines
Der platzsparende Schutz vor Mücken, einfach in die Steck­dose einstecken und wirken lassen. Das spezielle UV-Licht lockt Mücken an und vernichtet sie am integrierten Hoch­spannungsgitter. Nehmen Sie den Stecker zwei Stunden vor Benutzung des Raumes in Betrieb und genießen Sie im An­schluss die mückenfreie Zone. Kein Summen, kein Suchen, kein Jucken! Um eine optimale Wirkung zu erreichen, beach­ten Sie die Hinweise in der Gebrauchsanweisung!
4. Wichtige Hinweise zur Wirkungsweise und Einsatz
Mücken sind nachtaktive Insekten, sie kommen zur Abend­dämmerung heraus und nehmen zunächst Licht als Anzie­hungspunkt. Neben Licht gehen Mücken gern auch auf Gerü­che von Menschen, Sie sollten daher versuchen, die Mücken mit dem Gardigo Mücken-Vernichter zu fangen bevor Sie sel­ber die Bereiche nutzen. Dazu sollten Sie ein paar Punkte bei der Platzierung beachten.
5. Inbetriebnahme
Nehmen Sie den Stecker aus der Verpackung und stecken Sie ihn in die Steckdose, sofort ist das Gerät einsatzbereit.
6. Weitere Hinweise zum Umgang
1. Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern.
2. Verpackungs- und Verschleißmaterial (Folien, ausgediente Produkte) umweltgerecht entsorgen.
3. Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehöri­gen Gebrauchsanweisung erfolgen.
4. Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankündigung bleiben im Sinne ständiger Produktverbes­serungen vorbehalten.
2. Technische Daten
Spannungsversorgung: 220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
Leistung: 1 Watt
Lichtquelle: 4 x UV-LED 365 nm
Wirkungsbereich: je nach Umgebung ca. 20 m²
3. Lieferumfang
• Mücken-Vernichter
• Gebrauchsanweisung
7. Sicherheitshinweise
Wichtig: Es besteht kein Gewährleistungsanspruch bei Schä-
den, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung ent­stehen. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt Gardigo keine Haftung.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das ei­genmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Außerdem erlischt dadurch die Garantie/ Gewährleistung.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben.
• Bei evtl. Reparaturen sollten nur Original-Ersatzteile ver­wendet werden, um ernsthafte Schäden zu vermeiden.
1
• Zuleitungen und spannungsführende Kabel, mit denen das Gerät verbunden ist, auf Bruchstellen oder Isolationsfehler prüfen. Bei Feststellung eines Fehlers oder bei sichtbaren Schäden darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
• Eine Reparatur oder andere Arbeiten, wie z. B. Auswechseln einer Sicherung etc. dürfen nur vom Fachmann durchge­führt werden.
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler au­ßerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für da­raus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann.
• In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeignet ist.
• Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (ein­schließlich Kinder unter 8 Jahren) mit verminderten kör­perlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Fachwissen ausgelegt, sofern sie keine Beaufsichtigung oder Anweisung in Bezug auf die Nutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verant­wortliche Person erhielten.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung! Nicht zur Verwendung in Scheunen, Stäl­len und an ähnlichen Orten (Brandgefahr)!
Warnung! Hochspannung! Das Gerät erzeugt im Betriebszustand „Hochspannung“. Hängen Sie das Gerät an dem am Gerät befindlichen Ring so auf, dass es sich außerhalb des Handbereiches befin­det. Verwenden Sie das Gerät bzw. stellen oder hängen Sie das Gerät niemals im Handbereich auf!
Achtung! Bitte beachten Sie länderspezifische Anwendungen von Insektenvernichtern. Aus Um­weltschutzgründen ist in Deutschland der Betrieb im Freien untersagt, da Nutzinsekten getötet wer­den könnten!
8. Allgemeine Hinweise
1. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entspre­chenden Erklärungen sind bei uns hinterlegt.
2. Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern.
3. Verpackungs- und Verschleißmaterial (Folien, ausgediente Produkte) umweltgerecht entsorgen.
4. Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehöri­gen Gebrauchsanweisung erfolgen.
5. Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankündigung bleiben im Sinne ständiger Produktver­besserungen vorbehalten.
9. Gewährleistung
Die Gewährleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikations­fehler zurückzuführen sind. Da Gardigo keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden. Es wird weder eine Gewähr noch Haftung für Schäden oder Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem Produkt über­nommen. Dies gilt vor allem dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden oder in anderer Weise Fehlbedienungen, fahrlässige Behandlung oder Missbrauch zu Schäden geführt haben.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88
Ihr Gardigo-Team
Nur für Innenräume!
Zum Schutz der unter Natur- und Artenschutz stehenden In­sekten, ist die Benutzung des Gerätes ausschließlich in Innen­räumen erlaubt. Die Verwendung im Freien verstößt gegen das Naturschutzgesetz.
Kleinstinsekten wie Stechmücken werden schnell und schmerz­los getötet, bei den im freien lebenden Schmetterlingen und an­deren harmlosen Zweiflüglern hingegen kommt es zum Abbren­nen der Fühler, was einen langen Todeskampf zur Folge haben kann. Wir bitten dies zu beachten und die Natur zu schützen.
Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwert­bar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungs­stelle.
2
MÜCKEN-VERNICHTER
Instruction manual
Art.-No. 25144
Dear client,
thank you for choosing one of our quality products. In the following, we will explain the functions and operation of our product. Please take the time to read through the instruc­tions carefully. Please take some time to read through the instructions carefully. Please note all the included safety and operating instructions. Keep this manual safe and ensure that you include it when passing on the product on to a third party. If you have any questions or suggestions about this product, please contact your supplier or our service team.
We would appreciate it if you would recommend us to others, and we hope you enjoy using this unit.
1. Product description
The space-saving protection from mosquitos, simply insert into the socket and let it take effect. The special UV light at­tracts mosquitos and kills them on the integrated high vol­tage grid. Plug the device in 2 hours before using the room and then enjoy the mosquito-free zone – no humming, no searching, no itching. To achieve the maximum effect, follow the information in the instruction manual.
Status: 03/17
4. Important information on use and operation
Mosquitos are active at night – they come out at dusk and are immediately attracted to light. As mosquitos are attracted to the smell of people as well as to light, you should try to catch the mosquitos before you use the area yourself. You should observe a few points when placing the plug.
5. Initial operation:
Take the plug out of the packaging and insert it into the so­cket: the device is immediately ready for use.
6. Further Information
1. Electrical appliances, packaging materials, etc. are not in­cluded in the children‘s range of activities.
2. Dispose of the device, packaging and other materials in an environmentally safe manner in accordance with appli­cable law.
3. On pass on the product in conjunction with this manual.
4. Design and specifications are subject to change without prior notice in the interest of continuous product improve­ment.
2. Technical Data
Power supply: AC 220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
Stromverbrauch: 1 Watt
Lamps: 4 UV-LED 365 nm
Effective area: depending on the environment up to 20 m²
3. Delivery contents
• Mosquito killer
• Instruction manual
7. Safety instructions
Note: Damage caused by not adhering to the operating in-
structions is not covered by guarantee. Gardigo accepts no liability whatsoever for any resulting consequent damages.
For safety and certification reasons (CE) the unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted. This will void the warranty/guarantee.
• Only operate the device at its intended voltage.
• In case of repairs, only use original spare parts, to avoid serious damage.
• Check feed cables and conducting cables connected to the device for breaks or insulation defects. If you find a defect, or there is visible damage do not use the device.
3
• Repairs or other works, e.g. changing a fuse, etc. may only be carried out by an appropriately trained, skilled person.
• It must be noted that operator or connecting errors lie outside the influence of Gardigo and we cannot accept any liability for resulting damages.
• Always check whether the device is suitable for the respec­tive place where you intend using it.
• The use of this device is not designed for use by persons (including children under 8 years) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or the lack of experience or lack of knowledge, unless they are supervised or have been instructed in the use of the device by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
9. Guarantee
The guarantee covers the elimination of all shortcomings, which can be attributed to imperfect materials or manu­facturing errors. As Gardigo has no influence on the correct and proper assembly or operation, we can only guarantee the quality of the components – and that the product is comple­te. We assume neither a guarantee nor liability for damage or resulting damage in connection with this product. This ap­plies in particular when amendments or attempts to repair the product have been conducted, circuits have been mo­dified or other components have been used or damage has been caused through operator errors, negligent handling or misuse.
Attention! Use of the insect exterminator is only allowed in interior rooms. Using this device out­doors violates the Federal Species Protection Act!
Attention! Not suitable for use in barn, stables and similar locations (Fire danger)!
Warning! High voltage! The device generates “high voltage” when it is in use. Hang the device by the preinstalled mounting ring so that the device is out of reach. Never use the device, set it up or hang it up so that it is within reach!
Attention! Please observe the country-specific rules on the use of insect killers. Operation out of doors is prohibited in Germany for environmental protection reasons since useful insects could be killed!
8. General information.
1. The CE conformity has been proven and the declarations are deposited with us.
2. Electric appliances, packaging material etc. should be kept away from children.
3. Dispose packaging and worn out material correctly and in an environmentally friendly way.
4. Do only pass on the device including the operation manual.
5. Subject to change of design and technical data without notice for the sake of constant product improvement.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88
Your Gardigo-Team
For indoor use only!
Enviromental protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment. The icon on the product, in the manual, or on the packing points to this fact. The materials are recyclable according to their label­ling. Through reusing, material recycling, or other forms of utili­sation of old devices you make an important contribution to the protection of the environment. Please ask the local administra­tion for the responsible waste disposal centre.
4
EXTERMINATEUR DE MOUSTIQUES
Notice d’utilisation
Réf. 25144
Cher client,
nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité et de commande. Veuillez conserver ce manuel et le donner avec l’appareil. Si vous avez des questi­ons ou des remarques sur cet appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre équipe de service.
Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable de l’appareil.
1. Description du produit
Pour que la protection compacte contre les moustiques agis­se, il suffit de la brancher sur une prise et la laisser agir. La lumière UV spéciale attire les moustiques et les détruit sur la grille intégrée à haute tension. Mettez la prise en fonction 2 heure avant d’utiliser la pièce et profitez ensuite d’une zone sans moustique. Pas de bourdonnement, pas besoin de cher­cher, pas de démangeaison! Pour atteindre un effet optimal, respectez les consignes de la notice d’utilisation !
2. Caractéristiques techniques
Mise à jour: 03/17
4. Consignes importantes sur le fonctionnement et l’utilisation
Les moustiques sont des insectes actifs la nuit, ils sortent au crépuscule et commencent par être attirés par la lumière. En plus de la lumière, les moustiques aiment les odeurs des personnes, vous devez ainsi essayer de vous débarrasser des moustiques avant de pouvoir vous-même utiliser les pièces. Pour cela, vous devez observer quelques points en ce qui con­cerne le placement.
5. Mise en service
Retirez la prise de l’emballage et branchez-la, l’appareil est immédiatement fonctionnel.
6. Consignes générales
1. Les appareils électriques, le matériel d’emballage, etc. doivent être tenus hors de portée des enfants.
2. L’emballage et le matériel usagé (films, produits usagés) doivent être évacués sans nuire à l’environnement.
3. La remise d’un produit à un tiers doit être accompagnée de son mode d’emploi.
4. Afin d’améliorer constamment nos produits, nous nous ré­servons le droit d’apporter des modifications sur le design et les données techniques sans information préalable.
Alimentation électrique: AC 220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique: 1 W
Ampoule: 4 UV 365 nm
Champ d’action: selon l’environnement, jusqu’à 20 m²
3. Kit de livraison
• Exterminateur d’insectes
• Notice d’utilisation
7. Consignes de sécurité
Important: Le droit à garantie expire pour les dommages résul-
tant de la non observation des instructions de service. Gardigo décline toute responsabilité pour les dommages en résultant.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il vous est interdit de transformer et/ou de modifier le produit. Dans ce cas, la garantie deviendra nulle.
• L’appareil doit uniquement être exploité avec la tension prévue.
• Dans le cas de réparations, seules des pièces détachées d’origine doivent être utilisées pour exclure des dommages
5
sérieux.
• Les conduites d’alimentation et les câbles conducteurs de tension reliés à l’appareil doivent être contrôlés pour savoir s’ils présentent des ruptures ou des défauts d’isolation. Si un défaut devait être constaté ou dans le cas d’un dom­mage apparent, l’appareil ne doit pas être mis en service.
• Une réparation ou d’autres travaux comme le remplace­ment d’un fusible, etc. doivent uniquement être confiés à un spécialiste.
• Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branche­ment sont hors de la garantie Gardigo et que la société dé­cline toute responsabilité pour les dommages en résultant.
• Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convi­ent à l’utilisation prévue.
• Ce dispositif ne convient pas pour une utilisation par des personnes (y compris les enfants de moins de 8 ans) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré­duites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissan­ces dans ce domaine, à moins qu’elles ne soient surveil­lées par une personne responsable de leur sécurité lors de l’utilisation du dispositif.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Attention ! L’utilisation de cet anti-insectes n’est autorisée que dans les pièces fermées ! L’utilisation de cet appareil à l’extérieur contre­vient à la loi allemande sur la protection des es­pèces !
3. L’emballage et le matériel d’usure (films, produits usagés) doivent être évacués sans nuire à l’environnement.
4. La remise d’un produit à un tiers doit être accompagnée de son mode d’emploi.
5. Afin d’améliorer constamment nos produits, nous nous ré­servons le droit d’apporter des modifications sur le design et les données techniques sans information préalable.
9. Garantie
La garantie comprend l’élimination de tous les défauts cau­sés par un vice matériel ou de fabrication. Étant donné que Gardigo n’a pas d’influence sur le montage ou la comman­de correcte et conforme, la garantie s’applique uniquement à l’intégralité et à la qualité irréprochable de l’appareil. L’entreprise décline toute responsabilité pour les dommages et dommages consécutifs liés à ce produit. Cela vaut no­tamment lorsque des modifications ou tentatives de répa­ration sur l’appareil, la modification des commutations ou l’utilisation d’autres composants ou les erreurs de comman­de, le traitement négligent ou l’utilisation abusive entraînent des dommages.
Service: service@gardigo.de
Votre Équipe Gardigo
Attention ! N’utilisez jamais le produit dans des endroits avec des matières facilement inflamma­bles, des gaz et poussières d’explosifs, comme par ex. les granges et les étables !
Attention ! L’appareil génère une haute tension lorsqu’il est en fonction. N’utilisez pas l’appareil hors de ses fonctions d’utilisation !
Avertissement ! Veuillez respecter les directives et exigences légales relatives aux appareils anti­insectes dans les différents pays. Une utilisation à l’extérieure est interdite en Allemagne !
8. Instructions générales
1. Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les dé­clarations ont été déposées auprès de notre entreprise.
2. Les appareils électriques, le matériel d’emballage, etc. do­ivent être tenus hors de portée des enfants.
6
Uniquement pour les piéces intérieures!
Consigne sur la protection de l’environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu’il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électro­niques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribu­ez considérablement à la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaî­tre le centre de collecte compétent.
MÜCKEN-VERNICHTER
Manual de instrucciones
Art.-No. 25144
Estimado cliente,
le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio­nes y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiem­po para leer las instrucciones con atención. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Siga todas las indicaciones de seguridad y de manejo. Guarde este manual para poder entregarlo junto al aparato si se lo cede a otra persona. Si tiene alguna pregunta o algún comentario acerca de este aparato, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente.
Esperamos que pueda recomendarnos y le deseamos que dis­frute el uso de este aparato.
1. Descripción del producto
Es la protección frente a mosquitos que ahorra espacio, solo hay que enchufarlo y dejar que haga efecto. La luz especial UV atrae a los mosquitos y los elimina en la parrilla de alta tensión integrada. Ponga el matamosquitos en funciona­miento 2 hora antes de utilizar la sala y disfrute de una zona libre de mosquitos. ¡Sin zumbidos, sin picaduras, sin picores! Para lograr un funcionamiento óptimo, siga las indicaciones del manual de instrucciones.
Estado: 03/17
4. Indicaciones importantes sobre el funcionamiento y el empleo
Los mosquitos son insectos nocturnos que salen al atarde­cer. La luz los atrae. Además de la luz, el olor de los humanos también atrae mucho a los mosquitos, por lo que debería intentar atraparlos antes de usar una zona determinada. Es necesario tener en cuenta algunas cosas a la hora de decidir dónde colocar este aparato.
5. Funcionamiento
Retire el dispositivo del embalaje y enchúfelo. El dispositivo está listo para usarse.
6. Para más detalles sobre la manipulación
1. Aparatos eléctricos, materiales de embalaje, etc., no están dentro de la proximidad de los niños.
2. Embalaje y consumibles (películas, productos en desuso) disponer de manera adecuada.
3. La entrega del aparato a terceras personas debe realizarse acompañada de las instrucciones de empleo correspon­dientes.
4. Los cambios de diseño y los datos técnicos sin previo aviso y por el bien de mejoras constantes del producto.
2. Datos técnicos
Alimentación: AC 220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
Consumo eléctrico: 1 vatios
Bombilla: 4 UV 365 nm
Alcance: dependiendo del entorno, hasta 20 m²
3. Entrega
Eliminador de mosquitos
Manual de intrucciones
7. Consejos de seguridad
Importante: No se reconoce ningún derecho de garantía por
daños causados por la no observación de las instrucciones de uso. Gardigo no asume ninguna responsabilidad por los da­ños resultantes de ello.
• Per motivi di sicurezza e di autorizzazione (CE) non sono consentite la conversione e/o la modifica del prodotto che ne invalidano la garanzia e le prestazioni in garanzia.
• El aparato sólo debe ser accionado con la tensión prevista.
• En caso de realizarse reparaciones, se deben utilizar exclu­sivamente piezas de recambio originales para evitar daños de importancia.
7
• Compruébese si las conducciones o cables activos con los que está conectado el aparato, presentan roturas o fallos de aislamiento. En caso de constatarse un fallo o daños ostensibles, el aparato no debe ser puesto en funciona­miento.
• Reparaciones u otros trabajos, como p. ej. el cambio de un fusible, sólo pueden ser realizados por un especialista.
• Se ha de tener en consideración que fallos de empleo o en la conexión se encuentran fuera de la esfera de influencia de Gardigo, y que no podemos asumir ninguna responsabi­lidad por los daños resultantes.
• Se ha de probar en cada caso si el aparato es adecuado para el lugar de empleo en cuestión.
• Este dispositivo no se destina al uso por personas (inclui­dos los niños menores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de expe­riencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas en lo referente a la utilización del dispositivo por una persona que sea responsable de su seguridad. Es pre­ciso cuidar de que niños no jueguen con el dispositivo.
• Es necesario vigilar a los niños, para asegurarse de que no juegan con el aparato.
5. Se reservan los posibles cambios de diseño o datos técni­cos sin previo aviso conforme al constante mejoramiento del produco.
9. Garantía
La garantía comprende la reparación de todos los defectos atribuibles a defectos materiales o de fabricación. Dado que Gardigo no puede influir de modo alguno para que el montaje y el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la calidad del material y la totalidad de los componentes. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños o daños con­secuenciales en relación con este producto. Esto se aplica so­bre todo a daños causados por reparaciones o modificaciones del aparato que se realicen por iniciativa propia, en caso de alteración del circuito o si se han usado otros componentes; o en caso de otro tipo de error en el manejo, debido a negli­gencia o mal uso.
Servicio: service@gardigo.de
¡Atención! ¡No apto para el empleo en graneros, establos o lugares similares (peligro de incendio)!
¡Atención! ¡No utilice el producto en lugares con materiales fácilmente inflamables, gases explosi-
vos ni polvo, como graneros o establos!
¡Atención! ¡urante su funcionamiento, el aparato genera alta tensión. Coloque el aparato en un lugar al que no se llegue con la mano!
¡Advertencia! ¡Respete las directrices y disposi­ciones jurídicas aplicables a los eliminadores de insectos en cada país. Su uso en exteriores no está permitido en Alemania!
8. Advertencias generales
1. La conformidad con las normas CE está comprobada y dis­ponemos de las respectivas declaraciones.
2. Los aparatos eléctricos, material de embalaje, etc. no de­ben dejarse al alcance de los niños.
3. El material de embalaje y de desgaste (plásticos, produc­tos gastados) se ha de evacuar respetando el medio ambi­ente.
4. La entrega del aparato a terceras personas debe realizarse acompañada de las instrucciones de empleo correspon­dientes.
Su Equipo Gardigo
¡Sólo para interiores!
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el paquete hace referencia a esto. Los materiales son reu­tilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antiguos está prestando un importante servicio a la protección de nuestro medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de residuos en su administración local.
8
MÜCKEN-VERNICHTER
Istruzioni per l’uso
Art.-No. 25144
Gentile cliente,
grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attentamente e a seguire scrupolosamente. Conservate il presente manuale in un luogo sicuro e in caso di trasferimento dell’apparecchio consegnatelo corredato di questa documentazione. Per do­mande o suggerimenti concernenti il presente apparecchio, rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di as­sistenza.
Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo soddisferà le vostre esigenze e se consiglierete i nostri prodotti ad altri.
1. Descrizione del prodotto
La protezione salvaspazio dalle zanzare, da inserire sempli­cemente nella presa e lasciar agire. La speciale luce UV attira le zanzare e le annienta con la griglia ad alta tensione integ­rata. Basta mettere in funzione la spina 2 ora prima dell’uso della stanza e poi godersi un ambiente privo di zanzare. Ni­ente ronzio, niente caccia, niente prurito! Per poter ottenere un effetto ottimale, rispettare le avvertenze contenute nelle istruzioni per l’uso!
2. Dati tecnici
Area di efficacia: a seconda dell’ambiente, fino a 20 m²
Alimentazione di tensione: AC 220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
Consumo elettrico: 1 Watt
Lampadina: 4 UV 365 nm
Stato: 03/17
4. Avvertenze importanti per l’efficacia e l’uso
Le zanzare e gli insetti notturni escono al crepuscolo e sono attratti dalle fonti di luce più vicine. Oltre alla luce, le zanza­re vengono attratte anche dall’odore dell’uomo, pertanto è necessario catturare le zanzare prima di usufruire degli am­bienti. A tale scopo occorre rispettare alcuni aspetti per il posizionamento.
5. Messa in funzione
Rimuovere la spina dall’imballaggio e inserirla nella presa, l’apparecchio è subito pronto per l’uso.
6. Avvertenze sulla tutela dell’ambiente
1. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici al termine del proprio ciclo di vita, bensì va consegnato presso un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il simbolo sul prodotto, le istruzioni per l’uso o l’imballaggio indicano questa pro­cedura. I materiali sono riutilizzabili a seconda del contras­segno. Il riutilizzo, il recupero dei materiali o altre forme di riciclo di apparecchi usati rappresentano un contributo per la tutela dell’ambiente. Rivolgersi alle autorità locali per conoscere il centro di smaltimento di competenza.
2. Allegare sempre il foglio di istruzioni al prodotto in caso di cessione a terzi.
3. Le modifiche di progettazione e dati tecnici senza preavvi­so per il bene dei miglioramenti costante del prodotto.
7. Precauzioni
3. Contenuto
Annientatore di zanzare
Instruzioni per l’uso
Importante: La garanzia non copre le ipotesi di danni impu-
tabili all’inosservanza delle istruzioni per l’uso. La società Gardigo declina ogni responsabilità per eventuali danni da ciò derivanti.
• Per motivi di sicurezza e di autorizzazione (CE) non sono consentite la conversione e/o la modifica del prodotto che ne invalidano la garanzia e le prestazioni in garanzia.
9
• Alimentare l’apparecchio esclusivamente con la tensione prevista.
• Utilizzare in caso di riparazioni esclusivamente pezzi di ri­cambio originali per escludere la possibilità di danni seri.
• Verificare che le linee d’alimentazione ed i cavi sotto tensione, collegati all’apparecchio non mostrino punti di rottura o difetti d’isolamento. Non mettere in funzione l’apparecchio quando si osservino difetti o danni visibili.
• Affidare esclusivamente a personale specializzato gli in­terventi di riparazione o di altro tipo (es. sostituzione di un fusibile).
• Eventuali usi o allacciamenti impropri dell’apparecchio esulano dall’ambito di influenza di Gardigo che declina pertanto ogni responsabilità per danni eventualmente de­rivanti da simili circostanze.
• Verificare in ogni caso che l’apparecchio sia idoneo a venire collocato nel luogo prestabilito per l’uso.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi bambini minori di 8 anni) con ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali, o con mancanza di esperienza o capacità, a meno che non siano controllati durante l’impiego del dispositivo da una persona respon­sabile. I bambini devono essere sorvegliati assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.
• I bambini devono essere sorvegliati al fine di assicurarsi che essi non giochino con l’apparecchio.
Attentione! L’impiego dell’insetticida è consenti­to soltanto per locali interni. L’utilizzo di questo dispositivo all’aperto infrange l’ordinanza della salvaguardia ambientale nazionale!
one. Lasciar sempre raffreddare la lampadina.
3. Rimuovere la vite di sicurezza sul lato inferiore e sul coperchio inferiore (1/4 di rotazione in senso orario).
4. Tirare il portalampadina. Svitare la lampadina da sostituire dal supporto e sostituirla con una nuova della stessa tipo­logia. Montare il portalampadina.
5. Rimontare il coperchio inferiore e fissare con la vite.
9. Garanzia
La garanzia comprende la risoluzione di tutti i difetti ricon­ducibili ad un materiale non ineccepibile o difetti di fabbri­cazione. Poiché Gardigo non ha influenza sul montaggio o l’uso corretto e conforme, l’azienda può garantire solo la completezza e la consistenza ineccepibile. Non è contemp­lata alcuna garanzia né responsabilità di danni o danni con­seguenti in relazione a questo prodotto. Ciò vale soprattutto se all’apparecchio sono state apportate modifiche o tentativi di riparazione, i circuiti sono stati modificati o sono stati uti­lizzati altri componenti oppure se un utilizzo errato, un man­eggiamento negligente o un abuso hanno causato dei danni.
Servizio: service@gardigo.de
Il vostro Team Gardigo
Attenzione! Non utilizzare il prodotto in luoghi dove sono presenti materiali facilmente infiam­mabili, gas esplosivi e polveri, ad es. fienili o stalle!
Attenzione! Durante il funzionamento l’apparecchio produce alta tensione. Metterlo in funzione al di fu­ori della portata delle mani!
Avvertenza! Attenersi alle norme e alle direttive vi­genti nei singoli paesi per dispositivi sterminatori di insetti. In Germania è vietato il loro uso all’aperto!
8. Sostituzione della lampadina
1. La conformità di questo dispositivo alle norme CE è stata dimostrata, le rispettive documentazioni a riguardo sono da noi registrate.
2. Spegnere l’apparecchio, tirare la spina dalla presa di ali­mentazione e verificare che l’apparecchio sia privo di tensi-
10
Solo per interni!
Avvertenze per la protezione dell’ambiente
Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzio­ni oppure sulla confezione. I diversi materiali potranno essere riciclati secondo le modalità riportate sulla loro marcatura. Attraverso il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure altre forme di recycling delle apparecchiature usate, apporterete un valido contributo alla protezione del nostro ambiente. Siete pregati di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali circa l‘ubicazione di detti punti di raccolta.
MÜCKEN-VERNICHTER
Návod k pouván
Prod. c. 25144
Vážený zákazníku,
blahopřejeme Vám k výběru jednoho z našich kvalitních výrobků. Prosím, postupujte podle těchto pokynů a uschovej­te si je pro pozdější využítí.
1. Popis výrobku
Prostorově úsporná ochrana před komáry, stačí zastrčit do zásuvky a nechat působit. Speciální UV lampa vábí komáry a ničí je na vestavěné vysokonapěťové mřížce. Uveďte zástrčku do provozu 2 hodiny před použitím místnosti a pak si užívejte prostor bez komárů. Žádné bzučení, žádné hledání, žádné svědění! Pro dosažení optimálního účinku dodržujte pokyny v návodu k obsluze!
2. Technické údaje
Rozsah působnosti: v závislosti na okolí až 20 m²
Přívod napětí: AC 220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
Spotřeba elektřiny: 1 vatios
Žárovka: 4 UV 365 nm
3. Dodávka
Stav: 03/17
5. Uvedení do provozu
Vyndejte zástrčku z obalu a zasuňte ji do zásuvky. Přístroj je okamžitě provozuschopný. Strčte přístroj do zásuvky, která se nachází na relativně tmavém místě v místnosti. Tato zá­suvka by ale neměla být schovaná za skříní. V tomto případě by totiž nebylo vidět světlo. Světlo není možné vyměnit.
7. Pokyny k ochraně životního prostředí
1. Tento výrobek nesmí být na konci své životnosti zlikvido-
ván v běžném domovním odpadu, ale musí být odevzdán ve sběrném místě k recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Upozorňuje na to symbol na výrobku, v pokynech k použití nebo na obalu. Materiály lze opětovně použít podle jejich označení. Opětovným použitím, tříděním od­padu nebo jinými formami zhodnocení starých přístrojů přispíváte významnou měrou k ochraně našeho životního prostředí. Informujte se prosím na místním úřadě o příslušném pracovišti pro likvidaci odpadů.
2. Převod přípravku by mělo být provedeno s přidruženými návodu k použití.
3. Změny designu a technických údajů bez předchozího upozornění pouze v zájmu neustálého zlepšování produktů.
• Likvidátor komárů
• Návod k používání
4. Důležité pokyny ke způsobu působení a použití
Komáři jsou hmyz, který je aktivní v noci. Vylétají za soum­raku a nejprve berou jako vábidlo světlo. Vedle světla láká komáry i pach lidí, měli byste se proto pokusit komáry pochy­tat ještě předtím, než budete prostory sami využívat. Při tom byste měli při umísťování zařízení vzít v úvahu několik bodů.
8. Bezpečnostní pokyny
Důležité: Na škody vzniklé z důvodu nedodržení pokynů
v návodu se nevztahuje záruka. Gardigo nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv škody způsobené nesprávným používání výrobku a jeho příslušenství.
• Výrobek by měl být používán i uchováván mimo dosah dětí.
• Výrobek používejte pouze s nepoškozeným síťovým kabe­lem.
• Zavěste přístroj do takové výšky, kde na něj nedosáhnou děti.
• Při opravě či úpravách výrobku používejte pouze originální náhradní díly, aby nedošlo k vážnému poškození přístroje.
11
• Opravy či jiné úpravy výrobku mohou být prováděny pouze odborným servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou.
• Výrobek nikdy netahejte a ani nezavěšujte za síťový kabel.
• Síťový kabel nepokládejte v blízkosti horkých ploch nebo přes ostré předměty.
• Nepoužívejte výrobek, pokud máte mokré ruce nebo nohy.
• Před použitím výrobku vždy zkontrolujte, zda není síťový kabel poškozený. Výrobek s poškozeným síťovým kabelem nebo vidlicí síťového kabelu je zakázáno používat!
• Před připojením výrobku k síťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na štítku výrobku odpovídá napětí ve vaší zásuvce.
• Vždy zkontrolujte, zda jste zvolili vhodné místo pro použití tohoto výrobku.
Upozornění! Použití drtiče hmyzu je povoleno pouze v interiéru. Tento spotřebič venku porušil zákon o federální ohrožených druzích!
Upozornění! Výrobek není vhodný pro použití ve stodolách, stájích a na podobných místech (Hrozí nebezpečí požáru!)!
Upozornění! Z důvodu vysokého napětí uvnitř lapače je důležité zavěsit přístroj na závěsný kroužek do výšky mimo dosah vašich rukou. Nezavěšujte ani nepokládejte výrobek tam, kde byste o něj mohli nechtěně zavadit rukou!
Upozornění! Z ekologických důvodů není výrobek určen k venkovnímu použití, protože by mohl hu­bit užitečný hmyz.
za úplnost a bezvadný stav. Nepřebírá ani odpovědnost, ani ručení za škody nebo následné škody v souvislosti s tím­to výrobkem. To platí zejména tehdy, když byly provedeny změny nebo pokusy o opravu přístroje, byly změněny elek­trické spoje nebo byly použity jiné díly, nebo kvůli chybné obsluze, nedbalé manipulaci nebo zneužití byly způsobeny škody.
Služba: service@gardigo.de
Váš tým Gardigo
9. Všeobecné informácie
1. Označení shody CE dokázáno, že prohlášení jsou uloženy u nás.
2. Elektrické spotřebiče, obalový materiál apod. by měly být uchovávány mimo dosah dětí.
3. Použitý obalový materiál zlikvidujte doporučeným způsobem s ohledem na životní prostředí.
4. Výrobek používejte pouze v souladu s pokyny v přiloženém návodu.
5. Design výrobku a technické údaje se mohou lišit z důvodu neustálého procesu zlepšování našich produktů.
9. Záruka
Záruka zahrnuje odstranění veškerých závad, které jsou způsobeny vadným materiálem nebo výrobní chybou. Jelikož společnost Gardigo nemá vliv na správnou a vhodnou montáž či obsluhu, může pochopitelně převzít pouze ručení
12
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Pouze pro vnitřní použití!
V souladu se směrnicí a národ­ní legislativou příslušné země nesmí být produkt vyhozen do domovního odpadu!
Produkt je nutné odevzdat na určeném místě zpětného odběru nebo autorizovaném sběrném místě pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (EEZ). Nesprávné zachá­zení s tímto typem odpadu může mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože EEZ většinou obsahují nebezpečné látky. Zároveň svou spoluprací na správné likvidaci tohoto produktu přispějete k efektivnímu využívání přírodních zdrojů.
Loading...