Gardena Клапан для поливу 9В Посібник користувача

Page 1
PLHCZSK
GR
RUS
SLOUA
HRRO
BG
®
PL Instrukcja obsługi
Zawór automatyczny
H Használati útmutató
Öntözőszelep
CZ Návod k použití
Zavlažovací ventil
SK Návod na použitie
Zavlažovací ventil
GR Οδηγίες χρήσεως
Ηλεκτροβάνα
RUS Инструкция по эксплуатации
Оросительный вентиль
SLO Navodila za uporabo
Namakalni ventil
UA Інструкція з експлуатації
Вентиль зрошення
9V Art.1251 24V Art.1278
HR Upute za uporabu
Ventil za navodnjavanje
RO Instrucţiuni de utilizare
Electrovalvă
BG Инструкция за експлоатация
Клапан за поливане
Page 2
56
RUS
Оросительный вентиль GARDENA
Это перевод оригинала немецкой инструкции по эксплуатации. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и дей­ствуйте в соответствии с ней. Руководствуясь инструкцией, ознакомьтесь с оросительным вентилем, правилами эксплуатации и безопасности.
A
В целях безопасности нельзя допускать к работе с этим оросительным вентилем детей до 16 лет и лиц, не ознакомившихся с данной инструкцией по эксплуатации. Лицам с ограниченными физическими или умственными способностями разрешается использовать изделие только в присутствии или после инструктажа ответственного лица. Дети должны быть под присмотром: нельзя допустить, чтобы они играли с этим изделием. Никогда не работайте с прибором, если Вы устали, больны или нахо­ дитесь под воздействием алкоголя или медикаментов.
v Пожалуйста бережно храните данную инструкцию.
1. Область применения Вашего оросительного вентиля
. . . . 57
2. Для Вашей безопасности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3. Подготовка к работе
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4. Эксплуатация
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5. Устранение неисправностей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6. Хранение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7. Технические характеристики
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8. Сервис / Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Содержание
Page 3
57
RUS
1. Область применения Вашего оросительного вентиля
Оросительные вентили предназначены исключительно для применения вне помещений для полностью автоматического управления отдельными ороси­тельными компонентами.
Разделение всей установки на отдельные линии полива выгодно при нерав­номерной потребности в воде отдельных участков насаждений или при недостаточном количестве воды для одновременной работы всей установки. Оросительный вентиль подключается перед оросительной системой (напри­мер, погружной дождеватель; Micro-Drip-System), например, под землей.
Необходимым условием для правильного использования оросительного вентиля является соблюдение прилагаемых инструкций по эксплуатации GARDENA.
Назначение
Назначение
Оросительный вентиль 1251 имеет програм­матор 1242 и управляющую часть 1250 часть оросительной системы.
Oросительный вентиль 1278 имеет управление орошением 1276 часть оросительной системы.
9V: 24V:
Page 4
58
RUS
2. Для Вашей безопасности
vСоблюдайте указания по безопасности в инструкции по
эксплуатации.
Нельзя заменять продукты с напряжением 9 В и 24 В. V При работе с грязной водой подключите к системе
центральный фильтр GARDENA Арт. 1510.
Так как функционирование оросительной установки зависит от давления воды, Вам необходимо следить за тем, чтобы не пересекались времена полива различных линий полива или чтобы проложенные линии полива снабжались водой в достаточном количестве и под достаточным давлением.
Для этой цели руководствуйтесь указаниями по планированию из специальной брошюры GARDENA „Оросительная техника – помощь в проектировании спринклерной системы“.
Внимание Оросительный вентиль может использоваться только в ком-
бинации с разрешенными GARDENA 9B управляющими частями, радиоприемниками / 24 B управлением орошением.
Засорение оросительного вентиля
Давление воды в оросительной системе
Необходимым условием для правильного использования оросительного вентиля является соблюдение прилагаемых инструкций по эксплуатации GARDENA.
Page 5
59
RUS
Установка вентильной рамы:
1
1
2
3. Подготовка к работе
Если оросительный вентиль устанавливается под землей, то он должен быть установлен в прочную и устойчивую раму 1(вентильная коробка / шахта для вентиля). Например, Gardena Арт. 1254 /1255 /1290 /1292.
1. Составьте план прокладки (смотрите, например, рисунок
снизу).
Дополнительная информация содержится в руководстве
по проектированию спринклерной системы GARDENA, которое можно получить у Вашего дилера товаров GARDENA.
2. При подземной установке сделайте для вентильной рамы
1
гравийную подушку 2. Эта подушка обеспечивает пра-
вильную работу дренажа колодца.
Page 6
60
RUS
3. Верхний край корпуса вентилей установите на одном уровне
с грунтом. Это позволит предотвратить повреждение газоно-
косилки.
Информацию по монтажу оросительных вентилей в вен­тильных коробках GARDENA V1 и V3 Вы можете найти в соответствующей инструкции по эксплуатации.
Магнитный вентиль правильно функционирует только в том случае, если оросительный вентиль подключается в напра­влении потока.
Обратите внимание на направление потока!
A V При монтаже оросительного вентиля
3
обращайте внимание на направление потока (стрелка).
v Уплотните ПТФЕ лентой все резьбовые соединения за
исключением резьбы дождевателя (арт. 7219).
Подключение магистральных труб GARDENA
8
(2700 / 2701/ 2704/ 2705/ 2718) или сторонних изгото­вителей:
1. Соединитель GARDENA 2763 (25 мм = 1
"
)/2769
(32 мм = 5/ 4") 7ввинтите в оросительный вентиль 3.
2. Подключите магистральные трубы GARDENA
8
или
сторонних производителей (25 мм / 32 мм).
Монтаж оросительного вентиля без вентильной коробки:
7 7
8 8
3
Page 7
61
RUS
Кроме управления, зависимого от времени, в программе полива дополнительно существует возможность учета влаж­ности почвы или учета осадков для каждого оросительного вентиля.
При достаточной влажности почвы произойдет остановка программы или блокировка активации программы.
1. Разместите датчик влажности почвы
9
в области ороше-
ния дождеванием
или разместите датчик дождя
9
a (при необходимости с
удлинительным кабелем) вне области орошения дожде­ванием.
2. 9 В: Вставьте штекер
0
в разъем для датчика в управ-
ляющей части.
24 В: Вставьте штекер
0
в разъем для датчик а в
системе управления орошением Арт. 1276 (смотрите инструкцию по эксплуатации Арт. 1276).
Обычная установка:
При использовании деталей арт. 2750/ 2751/ 2752/ 2753 / 2755 уплотнить лентой (напр., арт. 7219) в
местах, помеченных стрелками.
Подключение датчика влажности почвы или дождя (опция):
9
0
Page 8
62
RUS
4. Эксплуатация
Полностью автоматическое управление :
v Установите переключатель Aв положение „AUTO/ OFF“.
Запрограммированный поток воды к оросительной уста-
новке после программирования управляющей части / радиоприемника.
Автоматически открывшийся вентиль нельзя перекрыть вручную.
Ручное управление:
v Установите переключатель
A
в положение „ON“.
Постоянный поток воды, независящий от программи-
рования.
5. Устранение неисправностей
Неисправность Возможные причины Устранение
Магнитный вентиль не Прервана подача воды. v Возобновите подачу воды.
открывается, поток воды Управляющий блок / радиоп- v Правильно подключите отсутствует риемник / система управления оросительный вентиль к
орошением неправильно управляющему блоку / соединены с оросительным радиоприемнику / системе вентилем. управления орошением.
Настройка системы управления вентилями:
A
Page 9
63
RUS
Неисправность Возможные причины Устранение
Магнитный вентиль не Магнитный вентиль установлен v Поверните магнитный закрывается, постоянный в противоположном потоку вентиль (обратите поток воды воды направлении. внимание на направление
потока воды).
Установите переключатель A v Установите переключа­ в положение „ON“. тель Aв положение
„AUTO/ OFF“.
A
B случае других нарушений мы просим Вас обратиться в бюро обслуживания фирмы GARDENA. Ремонт разрешается выполнять только на пунктах сервиса фирмы GARDENA или через уполномоченные фирмой GARDENA торговые организации.
6. Хранение
Оросительные вентили предназначены для применения вне помещений и только частично защищены от заморозков. Абсолютной защиты от размораживания можно достичь толь­ко за счет демонтажа вентилей до наступления морозной погоды. Альтернативная возможность состоит в опорожнении системы трубопроводов до и после оросительного вентиля.
Зимний период:
Page 10
64
RUS
1. Закройте кран и снимите соединительный рукав между
краном и разъемом GARDENA, арт. 2722/ 2795.
Теперь может поступать воздух и вода из линии сливается
через встроенный в разъем сливной вентиль. Это пред­полагает, что разъем установлен ниже оросительного вен­тиля.
2. В случае прямого подключения системы орошения к сети
домашнего водопровода перекройте подачу воды и открой­те водоспускной кран в домашнем водопроводе.
3. Установите переключатели
A
всех вентилей в положение
„ON“.
4. При использовании вентильной коробки GARDENA V 3
откройте встроенную дренажную крышку.
Предпосылка: Сливной вентиль установлен ниже или на уровне оросительного вентиля.
v Сливной вентиль GARDENA Арт. 2760 установлен сразу
после вентиля.
Система опорожняется автоматически через сливной вен­тиль GARDENA.
V Если ни одно из этих условий не выполнено, соот-
ветствующий вентиль необходимо снять и оставить на хранение в защищенном от мороза помещении.
Опорожнение системы трубопроводов ПОСЛЕ вентиля:
Опорожнение системы трубопроводов ПЕРЕД вентилем:
A
Page 11
65
RUS
Гарантия
Этот прибор не может утилизироваться, как обыкновенные отходы. Утилизация должна быть произведена технически правильно.
v Осуществляйте утилизацию прибора через коммунальную
службу утилизации.
7. Технические характеристики
Магнитный вентиль 9 В (Арт. 1251) 24 В (Арт. 1278) Напряжение 9 В пост. 24 В пер. Рабочее давление от 0,5 до 12 бар от 0,5 до 12 бар Вещество Чистая пресная вода Чистая пресная вода Макс. температура вещества 40 °C 40°C
8. Сервис / Гарантия
В случае гарантии сервис является бесплатным
Фирма GARDENA предоставляет на данное изделие гарантию сроком на 2 годa со дня продажи. Гарантийное обслуживание распространяется на все существенные дефекты прибора,
Утилизация:
(
согласно
RL 2012/ 19 / EU)
Page 12
66
RUS
которые на основании доказательств можно отнести на ошиб­ки материала или производства. Гарантийное обслуживание осуществляется посредством предоставления исправного прибора или бесплатным ремонтом на наш выбор при выпол­нении следующих условий:
Прибор использовался в соответствии с рекомендациями инструкции по применению.
Ни покупатель, ни третье лицо не пытались самостоятельно отремонтировать прибор.
Неисправности оросительного вентиля, возникшие в резуль­тате установки в блок управления неподходящих батарей или батарей с истекшим сроком годности, не подлежат гаран­тийному ремонту.
Пульт управления оросителем с неисправностями, вызванны­ми неправильным подключением батареи или вытекшими батареями, не обмениваются.
Эта гарантия производителя не касается существующих тре­бований по гарантийному обслуживанию продавца.
Быстроизнашивающиеся детали исключены из гарантийного.
Page 13
122
Bild Nr. Picture No.
19-36 19 20 21 22+21 23 24 25 26 27 28 29 30-34 35 36
Bezeichnung
Bewässerungsventil 9V / 1 Art.- Nr. 1251
Bew. Ventil 9 V /1” (=Art.1251) Steuerdüse, rot Ventildeckel O-Ring 7,5 x 2 Kücken, vollst. O-Ring 24 x 2 Magnetplatte, vollst. Druckfeder, klein Elekromagnet, vollst. Blechschraube 3,5 x 25-F-H Blechschraube 4,2 x 60 Druckfeder, gross Membrane, vollst. Stützring Ventilkörper Feinfilter
Description
Watering Valve 9V / 1 Art. No. 1251
Watering valve 9V/ 1(= Art.1251) Control nozzle, red Valve cover O-Ring 7,5 x 2 Mixer dial, cpl. O-Ring 24 x 2 Magnetic plate, cpl. Pressure spring, small Electric magnet, cpl. Sheet metal screw 3,5 x 25-F-H Sheet metal screw 4,2 x 60 (6x) Pressure spring, large Diaphragm Support ring Valve body Fine filter
Ersatzteil-Nr. Spare Part No.
1251-00.500.00 1815-00.610.27 1251-00.500.26
913-00.680.01 1251-00.701.00 1672-00.600.11 1174-00.617.00 1174-00.610.11 1251-00.510.00 1174-00.610.07 1251-00.500.21 1174-00.610.08 1251-00.520.00 1251-00.500.11 1251-00.500.06 1251-00.540.00
Page 14
123
Bewässerungsventil Art. 1251
Page 15
131
Deutschland /Germany
GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 ­Piso 11 - Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 -90 consumer.service
@husqvarna.at
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 2092 12 Mail: info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19º andar São Paulo - SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД Бул. „Андрей Ляпчев” 72 1799 София Тел.: (+ 359)02/9753076
www.husqvarna.bg
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 79293 30 info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330 Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar
@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria
@zg.t-com.hr
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809 ) 736-0333 joserbosquesa
@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 deAgosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome
@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B /PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9-11 allée desPierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P.99
-F- 92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 4085 30 40 service.consommateurs
@
gardena.fr
Georgia
ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
P. PAPADOPOULOS S.A.
92 ATHINON AVENUE ATHENS POST CODE 10442 GREECE
Phone: (+30) 210 5193 100 info
@
papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1- 3 1044 Budapest Telefon: (+ 36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna
@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Page 16
132
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info
@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 -1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6 LV-1024 Rīga
info@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818-3434 icornejo
@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+ 51)1 3 320400 ext.416 juan.remuzgo
@husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka zo.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+ 48) 22 33096 00 gardena
@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info
@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117- 123, RO 013603 Bucureєti, S1 Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex
@ines.ro
Russia
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118488812 miroslav.jejina
@domel.rs
Singapore
Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02 -08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 -90 consumer.service
@
husqvarna.at
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente
@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix
@sr.net
Pobox : 2006 Paramaribo Suriname-South America
Sweden
Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna info
@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 62 88737 90 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A.
Ş
. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info
@gardena-dost.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo - Uruguay Tel: (+598) 22 0318 44 info
@felisa.com.uy
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+58) 212 992 33 22 info
@casayjardin.net.ve
1251-29. 960.07/ 0614
©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...