Gardena Клапан для поливу 9В Посібник користувача

Page 1
24 V Art. 1278
9 V Art. 1251
DE Betriebsanleitung
Bewässerungsventil
PL Instrukcja obsługi
Zawór automatyczny
HU Használati utasítás
Öntözőszelep
CS Návod k obsluze
Zavlažovací ventil
Zavlažovací ventil
EL Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτροβάνα
RU Инструкция по эксплуатации
Оросительный вентиль
SL Navodilo za uporabo
Namakalni ventil
HR Upute za uporabu
Ventil za navodnjavanje
UK Інструкція з експлуатації
Вентиль зрошення
RO Instrucţiuni de utilizare
Electrovalvă
BG Инструкция за експлоатация
Клапан за поливане
PL DE
CS HU
SK
EL
SLHRUKROBG RU
Page 2
9 V
I1
1
2
24 V
I2
1
2
Page 3
I3 I4
3
7
8
8
7
787
8
I5
I6 O1
0
9
q
3
Page 4
Вентиль зрошення GARDENA
1.
БЕЗПЕКА
2.
ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ
3.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
4.
ЗБЕРІГАННЯ
5.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
6.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
7.
СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ / ГАРАНТІЯ
Це переклад оригіналу інструкції.
не ознайомлені з даною інструкцією з екс­плуатації, не дозволяється користуватися цим виробом. Люди з погіршеними фізичними або ментальними здібностями повинні використо­вувати продукцію тільки під присмотром або бісля інструктажу особи доглядача. Діти повин­ні перебувати під наглядом дорослих, щоб упевнитись, що вони не граються з виробом. Не використовуйте пристрій, якщо ви втомлені, хворі, чи перебуваєте під впливом наркотиків,
UK
алкоголю, медикаментів.
Належне застосування:
Вентилі зрошення призначені виключно для зовнішнього застосування в окремих частинах
72
...........................73
..........74
...................76
.........................76
..........77
...........78
Через можливі причини виникнення небезпечних ситуацій дітям та підліткам віком до 16 років, а також особам, які
системи зрошення з повністю автоматичним керуванням. Розділення всієї системи на окре­мі лінії зрошення має перевагу при різній потребі у воді окремих рослин або при недо­статній кількості води для забезпечення екс­плуатації всієї системи.
Вентиль зрошення, наприклад, попередньо
79
підключається під землею до системи зрошен­ня (наприклад, стаціонарний садово-парковий дощуватель; система мікрокрапель).
Зверніть увагу: Дотримання інструкції з експлуатації GARDENA що додається – є умовою для належного використання вентиля зрошення.
Зобр. 9 V (9 В):
Вентиль зрошення 1251 має програмний блок 1242 та блок керування 1250 частина системи зрошення.
Зобр. 24 V (24 В):
Вентиль зрошення 1278 має блок керування системою зрошення 1276 частина системи зрошення.
Page 5
Вентиль зрошення дозволяється
використовувати тільки разом з доз-
воленими фірмою GARDENA 9 B блоками
1. БЕЗПЕКА
керування, радіоприймачами / 24 B блоком керування системи зрошення.
ВАЖЛИВО! Ретельно прочитайте цю інструкцію з екс­плуатації та збережіть її, щоб при необхід­ності можна було звернутися до неї.
v Дотримуйтесь правил безпеки інструкції
зексплуатації.
9 В и 24 В вироби не можна плутати.
Забивання вентилю зрошення:
v При брудній воді перед системою необ-
хідно підключати центральний фільтр GARDENA арт. 1510.
Водяний тиск системи зрошення:
Так як функція системи зрошення залежить від відповідного водяного тиску, Ви повинні звертати увагу на те, щоб тривалості зрошен­ня окремих ліній не нашаровувались між
собою, та щоб передбачені Вами лінії зрошен­ня в достатній мірі забез-печувались водяним тиском та достатньою кількістю води.
Для цього дотримуйтесь вказівок по плану­ванню із спеціальної брошури GARDENA „Техніка зрошення – допомога в плануванні дощувальної системи“.
НЕБЕЗПЕКА!
Цей виріб під час експлуатації створює елек­тромагнітне поле. Це поле при певних умовах може створити негативний вплив на роботу активних або пасивних медичних імплантатів. Щоб виключити небезпечні ситуації, які можуть призвести до тяжких або смертельних травм, особи з медичним імплантатом перед використанням цього виробу повинні прокон­сультуватися зі своїм лікарем і виробником імплантату.
UK
73
Page 6
НЕБЕЗПЕКА!
Дрібні частини можуть бути легко проковтнуті. Через поліетиленовий мішок існує небезпека
2. ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ
задухи для маленьких дітей. Не допускайте маленьких дітей до місця збірки.
Якщо вентиль зрошення встановлений під землею, його необхідно вбудовувати в міцний та стійкий до ходіння корпус 1 (вентильна коробка / канал для вентилів). Наприклад,
GARDENA арт. 1254 / 1255 / 1290 / 1292.
Встановлення корпусу для вентиля [ зобр. I1 / I2 ]:
1. Зробіть план укладки (див., наприклад, зобр. I3). Подальша інформація є в плануванні дощувальної системи GARDENA, яке можна отримати у Вашого продавця GARDENA.
2. При підземному монтажу корпусу для венти-
UK
ля
зробіть подушку з крупного гравію 2.
1
Таким чином забезпечується бездоганне функціонування дренажу каналу.
3. Верхній край корпусу для вентиля вбудо­вуйте на рівні землі, травянистого покрову.
74
Таким чином виключається можливість пошкодження при косінні газонів.
Інформацію щодо монтажу вентилів зрошення в вентильних коробках GARDENA V1 и V3 Ви можете знайти у відповідних інструкціях з експлуатації.
Монтаж вентилів зрошення без вентильної коробки [ зобр. I4 ]:
Електромагнітний вентиль функціонує належ­ним чином лише тоді, коли вентиль зрошення підключений у пропускному напрямку.
УВАГА! Увага на пропускний напрямок! v При монтажу вентиля зрошення 3
звертайте увагу на пропускний напря­мок (стрілка).
Page 7
v Різьбові зєднання за винятком дощувальної
різьби ущільніть PTFE стрічкою (арт 7219).
Підключення трубопроводу GARDENA (2700 / 2701 / 2704 / 2705 / 2718) або інших виробників:
1. Прикрутіть з’єднувач GARDENA 2763 (25 мм = 1") / 2769 (32 мм = 5/4") ля зрошення 3.
2. Підключіть трубопровід GARDENA інших виробників (25 мм / 32 мм).
Підключення датчика вологості ґрунту або дощу (опція) [ зобр. I5 ]:
Разом з керуванням, залежним від часу, є додаткова можливість застосовувати воло­гість ґрунту або осадки в керуванні системою зрошення відповідно до кожного вентилю зрошення.
7
8
до венти-
або
8
При достатній вологості ґрунту спрацьовує зупинка програми або блокується активація програми.
1. Датчик вологості ґрунту дощування
– або –
датчик дощу 9 (якщо необхідно, за допомо­гою подовжувача) зовні зони дощування.
2. 9 В: Штекер блока керування.
24 В: Штекер
каблоку керування системи зрошення арт. 1276 (дивіться інструкцію з експлуата­ціїарт. 1276).
вставте у зєднання датчику
0
вставте у зєднання датчи-
0
розташуйте в зоні
9
Звичайне встановлення [ зобр. I6 ]:
При використанні деталей арт. 2750 / 2751 / 2752 / 2753 / 2755 ущільнити стрічкою (напр., арт. 7219) у місцях, що позначені стрілками.
UK
75
Page 8
3. ОБСЛУГОВУВАННЯ
Встановлення моменту керування вентилем [ зобр. O1 ]:
Повністю автоматичне керування:
v Рукоятку
Потік води, що керується програмою до системи зрошення після програмування блоку що керує / радіоприймача.
поставте на „АВТО / ВИМК“.
q
4. ЗБЕРІГАННЯ
Виведення з експлуатації / Зимування:
Вентилі зрошення призначені для зовнішнього застосування, але тільки умовно морозостійкі. Абсолютний захист від морозу Ви можете досягти демонтував вентилі перед початком моро- зів. Альтернативною можливістю – є спо­рожнення системи трубопроводів перед та після вентиля зрошення.
UK
Спорожнення системи трубопроводів ПЕРЕД вентилем [ зобр. O1 ]:
1. Закрийте водопровідний кран та відєд­найтезєднувальний шланг між водопровід-
76
Вентиль що відкривається автоматично не може зачинятися вручну.
Ручне керування: v Рукоятку A поставте на „ВІМК“.
Постійний, незалежній від програмування, потік води.
ним краном та з’єднувальним елементом GARDENA арт. 2722 / 2795.
Таким чином може проходити повітря та під­відний трубопровід спорожняється через вбудований у з’єднувальний елемент водо­відвідний клапан. Для цього потрібно, щоб з’єднувальний елемент був вбудований вище ніж вентиль зрошення.
2. При прямому підключенні системи зрошен­ня до домової системи водопостачання подачу води зупиніть та відкрийте водоспус­кний кран домового водопроводу.
3. Рукоятку ження „ВІМК“.
всіх вентилів поставте в поло-
q
Page 9
4. При застосуванні вентильної коробки GARDENA V3 відкрийте інтегрований водоспускний клапан.
V Якщо ні жодну з обох умов виконати
не можливо, необхідно демонтувати відповідний вентиль та зберігати в захищеному від морозу місці.
Спорожнення системи трубопроводів ПІСЛЯ вентиля:
Умова: Водоспускний вентиль вбудовується нижче або на тому самому рівні як вентиль зрошення.
v Водоспускний вентиль GARDENA арт. 2760
встановлюйте безпосередньо після венти­лю.
Вода з установки випускається автоматично через водоспускний вентиль GARDENA.
Утилізація:
(відповідно до Директиви 2012/19/ЄС)
Виріб не можна утилізувати зі звичай­ними побутовими відходами. Він пови­нен бути утилізований відповідно до місцевих чинних стандартів з охорони навколишнього середовища.
Важливо! Утилізуйте виріб у або за допомо­гою місцевого спеціалізованого збірного пункту з утилізації.
5. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Електромагнітний вентиль не
відкривається, немає потоку води
Подачу води було перервана. v
Блок керування / радіоприймач / блок керування системи зрошення невірно зєднаний з вентилем зрошення.
Возобновіть подачу води.
Блок керування / радіоприймач /
v
блок керування системи зрошен­ня зєднайте правильно з венти­лем зрошення.
UK
77
Page 10
Проблема Можлива причина Спосіб усунення Електромагнітний вентиль
не закривається, постійний потік води
ВКАЗІВКА: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного центру GARDENA.
Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними центрами GARDENA, а також спеціалі­зованими фірмами, які сертифіковані компанією GARDENA.
Електромагнітний вентиль встановлений проти пропускного напрямку.
Рукоятку „ВІМК“.
поставте в положення
q
Поверніть електромагнітний
v
клапан (враховуйте пропускний напрямок).
v Рукоятку q поставте на
„АВТО / ВИМК“.
6. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електромагнітний вентиль Одиниця
Напруга В 9 (пост. струм) 24 (змін. струм)
UK
Робочий тиск бар від 0,5 до 12 від 0,5 до 12 Робоча речовина чиста прісна вода чиста прісна вода Макс. температура речовини °C 40 40
78
вимірювання
Значення 9 В (арт. 1251) Значення 24 В (арт. 1278)
Page 11
7. СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ / ГАРАНТІЯ
Сервісне обслуговування:
Для звязку дивіться, будь ласка, адресу на звороті.
Гарантія:
У випадку виконання гарантійних вимог із вас не стягуватиметься плата за надані послуги.
GARDENA Manufacturing GmbH надає для цього виробу гарантію на 2 роки (з дати покупки), якщо виріб буде використано виключно у при­ватних цілях. На вживані вироби, придбані на вторинному ринку, дана гарантія виробника не поширюється. Надана гарантія поширюється на всі істотні недоліки виробу, які на підставі доказів пояснюються дефектами матеріалу або виробничим браком. Ця гарантія передбачає безкоштовну заміну несправного виробу на справний, або ж ремонт несправного виробу, надісланого нам користувачем. Ми зберігаємо за собою право вибору одного з цих варіантів. Ця послуга надається за таких умов:
• Виріб використовувався за призначенням
і згідно з рекомендаціями, наведеними в інструкціях із експлуатації.
• Ані покупець, ані третя сторона не
намагалися відремонтувати виріб.
• В процесі експлуатації були використані тільки оригінальні GARDENA запасні та швидкозношувані частини.
Гарантія не поширюється на звичайний знос деталей і компонентів, візуальні зміни, а також швидкозношувані частини і витратні матеріали.
Гарантія виробника не впливає на право на гарантії від дилера / продавця.
Якщо у вас виникли проблеми з даним виробом, зверніться, будь ласка, до нашого сервісного центру. У гарантійному випадку відправте, будь ласка, несправний виріб разом з копією чека про покупку і описом неполадки, сплативши вартість пересилки, за адресою GARDENA сервісного центру, що знаходиться на зворотному боці.
UK
Швидкозношувані деталі:
Дефекти вентиля зрошення через невірно встановлені або зношені батареї блоку керування з гарантії виключаються.
79
Page 12
Bild Nr. Picture No.
Ersatzteil-Nr. Spare Part No.
Bezeichnung
Bewässerungsventil 9 V / 1" Art. -Nr. 1251
Description
Watering Valve 9 V / 1" Art. No. 1251
19 – 36 1251-00.500.00 Bew. Ventil 9 V/ 1" (= Art.1251) Watering valve 9 V / 1" (=Art.1251)
19 1815-00.610.27 Steuerdüse, rot Control nozzle, red
20 1251-00.500.26 Ventildeckel Valve cover
21 913-00.680.01 O-Ring 7,5 x 2 O-Ring 7,5 x 2
22 + 21 1251-00.701.00 Kücken, vollst. Mixer dial, cpl.
23 1672-00.600.11 O-Ring 24 x 2 O-Ring 24 x 2
24 1174-00.617.00 Magnetplatte, vollst. Magnetic plate, cpl.
25 1174-00.610.11 Druckfeder, klein Pressure spring, small
26 1251-00.510.00 Elekromagnet, vollst. Electric magnet, cpl.
27 1174-00.610.07 Blechschraube 3,5 x 25-F-H Sheet metal screw 3,5 x 25-F-H
28 1251-00.500.21 Blechschraube 4,2 x 60 Sheet metal screw 4,2 x 60 (6 x)
29 1174-00.610.08 Druckfeder, gross Pressure spring, large
30 – 34 1251-00.520.00 Membrane, vollst. Diaphragm
35 1251-00.500.11 Stützring Support ring
36 1251-00.500.06 Ventilkörper Valve body
1251-00.540.00 Feinfilter Fine filter
95
Page 13
Bewässerungsventil Art. 1251
96
Page 14
DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
SK Zodpovednosť za produkt
V súlade s nemeckými právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok týmto výslovne prehlasujeme, že nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené našimi výrobkami, v prípade ktorých neboli náležité opravy vykonané ser­visným partnerom schváleným spoločnosťou GARDENA alebo neboli použité diely spoločnosti GARDENA alebo diely schválené spoločnosťou GARDENA.
PL Odpowiedzialność za produkt
Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym wyraźnie oświadczamy, że nie ponosimy żadnej odpo­wiedzialności za szkody poniesione na skutek użytkowania naszych produktów, w przypadku gdy naprawa tych produktów nie była odpowiednio przeprowadzana przez zatwierdzonego przez firmę GARDENA partnera serwisowego lub nie stosowano oryginalnych części GARDENA albo części autoryzowanych przez tę firmę.
HU Termékszavatosság
A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük, hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért, amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak, vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jóváhagyott alka­trészeket használtak fel.
CS Odpovědnost za výrobek
V souladu s německým zákonem o odpovědnosti za výrobek tímto výslovně prohlašujeme, že nepřijímáme žádnou odpovědnost za poškození vzniklá na našich výrobcích, kdy zmíněné výrobky nebyly řádně opraveny schváleným servisním partnerem GARDENA nebo kdy nebyly použity originální náhradní díly GARDENA nebo náhradní díly autorizované společností GARDENA.
EL Ευθύνη προϊόντος
Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν αποδεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκρι­μένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρη­σιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα εγκεκριμένα από την GARDENA.
SL Odgovornost proizvajalca
V skladu z nemškimi zakoni o odgovornosti za izdelke,izrecno izjavljajo, da ne sprejemamo nobene odgovornosti za škodo, ki jo povzročijo naši izdelki, če teh niso ustrezno popravili GARDENINI odobreni servisni partnerji ali pri tem niso bili uporabljeni originalni GARDENINI nadomestni deli ali GARDENINIMI homologiranimi nadomestnimi deli.
HR Pouzdanost proizvoda
Sukladno njemačkom zakonu o pouzdanosti proizvoda, ovime izričito izjavljujemo kako ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za oštećenja na našim proizvodima nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava GARDENA.
97
Page 15
RO Răspunderea pentru produs
În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs, declarăm în mod expres prin prezentul document că nu acceptăm nicio răspundere pentru defecţiunile suferite de pro­dusele noastre atunci când acestea nu au fost reparate în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
98
BG Отговорност за вреди, причинени от стоки
Съгласно германския Закон за отговорността за вреди, причинени от стоки, с настоящото изрично декларираме, че не носим отговорност за щети, причинени от нашите продукти, ако те не са били правилно ремонтирани от одобрен от GARDENA сервиз или ако не са използвани оригинални части на GARDENA или части, одобрени от GARDENA.
Page 16
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 – Piso 11 – Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena@ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service@ husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/sa Gardena Division Rue Egide Van Ophem 111 1180 Uccle / Ukkel Tel.: (+32) 2 720 92 12 Mail: info@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo,
o
1400 – 19
andar São Paulo – SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, № 13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел.: (+359) 24 66 6910 info@agroland.eu
Canada / US A
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton@maga.cl Zipcode: 7560330
China
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd., Chang Ning District, Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B3楼, 邮编: 200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis – San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka : 800 100 425 servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70 26 47 70 husqvarna@husqvarna.dk www.gardena.com / dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809) 736-0333 joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI www.gardena.fi
France
Husqvarna France 9/11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http : //www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 810 00 78 23 (Prix d’un appel local)
Georgia
Transporter LLC 8/57 Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia
Phone: (+995) 322 14 71 71
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193 100 info@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 - 3 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 assistenza.italia@it.husqvarna.com
101
Page 17
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 -1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A LV-1021 Rīga info@gardena.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas info@gardena.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu
102
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco, Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 10 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416 juan.remuzgo@husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+48) 22 330 96 00 gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 - 123, RO 013603 Bucureşti, S1 Phone: (+40) 21 352.76.03 madex@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 1 18 48 88 12 miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044 servis@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº 10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+597) 472426 agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname – South America
Sweden
Husqvarna AB Gardena Division S-561 82 Huskvarna gardenaorder@husqvarna.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch
Turk ey
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No: 3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 info@dostbahce.com.tr
Ukrain e / Україна
ТОВ «Хускварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, м. Київ Тел. (+38) 044 498 39 02 info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo – Uruguay Tel : (+598) 22 03 18 44 info@felisa.com.uy
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf : (+58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve
1251-29.960.11/0219 © GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http://www.gardena.com
Loading...