Gardena ΦΙΛΤΡΟ & ΜΕΙΩΤΗΡΑΣ ΠΙΕΣΗΣ 1000 Εγχειρίδιο χρήσης

Page 1

ции

ция рева

EVC 1000 Art. 4068
CZ Návod k použití
Elektrický vertikutátor
C WILTER DI SK Návod na použitie
Elektrický vertikutátor
D Betriebsanleitung
Elektro-Vertikutierer
GR Οδηγίες χρήσεως
Ηλεκτρικός αναμοχλευτής
GB Operating Instructions
Electric Aerator
RUS Инструкция по эксплуата
Аэратор электрический
F Mode d'emploi
Scarificateur électrique
SLO Navodilo za uporabo
Električni rahljalnik
NL Instructies voor gebruik
Elektrische verticuteermachine
HR Upute za uporabu
Električni prozračivač
S Bruksanvisning
Elektrisk Vertikalskärare
SRB
BIH
Uputstvo za upotrebu
Električni vertikulator
DK Brugsanvisning
Elektrisk vertikalskærer
UA Інструкція з експлуатації
Аератор електричний
FIN Käyttöohje
Sähkökäyttöinen pystyleikkuri
RO Instrucțiuni de utilizare
Aerator / afânător electric
N Bruksanvisning
Elektrisk vertikalskjærer
TR Kullanım Klavuzu
Elektro-Çim Havalandırma
I Istruzioni per l'uso
Scarificatore elettrico
BG Инструкция за експлоата
Електрически аератор за
Е Manual de instrucciones
Aireador eléctrico
AL Manual përdorimi
Elektro-Ajrosës
Ρ Instruções de utilização
Escarificador de relva eléctrico
EST Kasutusjuhend
Electric muruõhutaja
PL Instrukcja obsługi
Elektryczny wertykulator
LT Eksploatavimo instrukcija
Elektrinis vejos aeratorius
н Használati útmutató
Elektromos mélyszellőztető
LV Lietošanas instrukcija
Elektriskais zālāju aerators
Page 2

GARDENA Ηλεκτρικός αναμοχλευτής EVC 1000

Αυτή είναι η μετάφραση από τις γερμανικές πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης. Παρακαλούμε να τις διαβάσετε προσεκτικά και να τις ακολουθήσετε ακριβώς. Εκμεταλλευτείτε αυτές τις οδηγίες για να ενημερωθείτε για τον ηλεκτρικό εξαερωτήρα (τη σωστή του χρήση και τις υποδείξεις ασφαλείας).

Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί υπό την επίβλεψη ή, αν έχουν παρασχεθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση του προϊόντος και έχουν γίνει κατανοητοί οι κίνδυνοι που προκύπτουν, από παιδιά ηλικίας 8 και άνω, καθώς και από άτομα με σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές αναπηρίες ή έλλειψη γνώσεων και εμπειρίας. Τα παιδιά δεν πρέπει να επιτρέπεται να παίζουν με το προϊόν. Δεν θα πρέπει να γίνονται εργασίες καθαρισμού και συντήρησης από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Η χρήση αυτού του προϊόντος από νέους κάτω των 16 ετών δεν συνιστάται.

→ Παρακαλούμε να φυλάξετε αυτές τις οδηγίες χρήσης σε ασφαλές μέρος.

Περιεχόμενα

1. Χρήσεις του ηλεκτρικού εξαερωτήρα της GARDENA 147
2. Οδηγίες ασφαλείας 148
3. Λειτουργία 150
4. Συναρμολόγηση 151
5. Κατά τη χρήση 151
6. Συντήρηση 152
7. Επίλυση πιθανών προβλημάτων 153
8. Αποθήκευση 155
9. Εξαρτήματα 155
10. Τεχνικά χαρακτηριστικά 155
11. Σἑρβις / Εγγὑηση 156
  1. Χρήσεις του ηλεκτρικού εξαερωτήρα της GARDENA
  2. Οδηγίες ασφαλείας
  3. Λειτουργία
  4. Συναρμολόγηση
  5. Κατά τη χρήση
  6. Συντήρηση
  7. Συντήρηση
  8. Επίλυση πιθανών προβλημάτων
  9. Αποθήκευση
  10. Εξαρτήματα
  11. Τεχνικά χαρακτηριστικά
  12. Σέρβις / Εγγύηση

1. Χρήσεις του ηλεκτρικού εξαερωτήρα της GARDENA

Προορισμός

Ο ηλεκτρικός εξαερωτήρας GARDENA EVC 1000 έχει σχεδιαστεί για να αραιώνει γκαζόν ή περιοχές με γρασίδι σε ιδιωτικούς και ερασιτεχνικούς κήπους. Δεν έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιείται σε δημόσιους χώρους, πάρκα, γήπεδα, δρόμους, στη γεωργία ή τη δασοπονιά.

Να θυμάστε ότι η τήρηση αυτών των Οδηγιών αποτελεί προϋπόθεση για τη σωστή χρήση του ηλεκτρικού εξαερωτήρα.

Προσοχή!

Για να αποφύγετε οποιοδήποτε τραυματισμό, μη χρησιμοποιείτε τον ηλεκτρικό εξαερωτήρα της GARDENA για να κουρέψετε θάμνους ή φράχτες. Επίσης μη χρησιμοποιείτε τον ηλεκτρικό εξαερωτήρα για να εξομαλύνετε τυχόν ανωμαλίες του εδάφους.

Page 3

2. Οδηγίες ασφαλείας

→ Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας πάνω στον εξαερωτήρα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ !

→ Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ! Απομακρύνετε τυχόν παριστάμενα άτομα.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ! Ηλεκτροπληξία ! Να διατηρείτε το εύκαμπτο καλώδιο τροφοδοσίας μακοιά από τα τζίνια.

1. Γενικά

Στο παρόν παράρτημα παρουσιάζονται πρακτικές ασφαλούς λειτουργίας για όλους τους τύπους μηχανημάτων που καλύπτονται από αυτό το πρότυπο

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ !

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.

Πρακτικές ασφαλούς λειτουργίας των καλλιεργητών / εξαερωτών

2.1 Εκπαίδευση

  • α) Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και μάθετε τη αφατή χρήση του εξοπλισμού
  • β) Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά ή σε άτομα που δεν έχουν εξοικειωθεί με αυτές τις οδηγίες να χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα. Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να θέτουν περιορισμούς για την ηλικία του χειριστή.
  • γ) Λάβετε υπόψη ότι ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνος για ατυχήματα ή επικίνδυνες καταστάσεις που μπορεί να προκληθούν σε άλλα άτομα ή στην περιουσία τους.

2.2 Προετοιμασία

  • a) Να φοράτε πάντοτε προστατευτικά ακοής και γυαλιά ασφαλείας όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα.
  • a) Πριν από τη χρήση, ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και επέκτασης για σημάδια ζημιάς ή παλαιότητας. Αν το καλώδιο υποστεί ζημιά κατά τη χρήση, αποσυνδέστε το αμέσως από την τροφοδοσία.

ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟΣΥΝ-ΔΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ.

Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα αν το καλώδιο έχει καταστραφεί ή φθαρεί.

γ) Κατά τη λειτουργία του μηχανήματος, πρέπει πάντα να φοράτε σωστά υποδήματα και μακρύ παντελόνι. Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα με γυμνό πόδι ή φορώντας σανδάλια. Αποφεύγετε να φοράτε ριχτά ρούχα, ρούχα με κορδόνια ή γραβάτες.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ !

Να προσέχετε ιδιαίτερα τα κοφτερά τζίνια. Κρατήστε μακριά τους τα δάχτυλα των χεριών και των ποδιών.

Αποσυνδέστε το βύσμα από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν τη συντήρηση, τη ρύθμιση και τον καθαρισμό ή αν το καλώδιο είναι μπλεγμένο ή έχει υποστεί ζημιά.

Τα τζίνια συνεχίζουν να περιστρέφονται και αφού σβήσετε το μοτέρ.

  • δ) Επιθεωρήστε προσεκτικά την περιοχή όπου θα χρησιμοποιηθεί το μηχάνημα και αφαιρέστε όλα τα αντικείμενα που μπορούν να εκτοξευτούν από το μηγάνημα
  • ε) Να λειτουργείτε το μηχάνημα σε μια προτεινόμενη θέση και μόνο σε σταθερές, επίπεδες επιφάνειες.
  • στ) Μην λειτουργείτε το μηχάνημα σε επιστρωμένες επιφάνειες ή επιφάνειες με χαλίκι, όπου τυχόν εκτινασσόμενα υλικά μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμό.
  • ζ) Πριν εκκινήσετε το μηχάνημα, βεβαιωθείτε ότι όλες οι βίδες, τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και τα υπόλοιπα εξαρτήματα σύνδεσης είναι σωστά ασφαλισμένα και ότι οι προφυλακτήρες και τα προστατευτικά βρίσκονται στη θέση τους. Αντικαταστήστε τις κατεστραμμένες ή δυσανάγνωστες ετικέτες.
  • ή) Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το μηχάνημα κοντά σε άλλα άτομα, ιδιαίτερα παιδιά, ή κοντά σε κατοικίδια.

2.3 Λειτουργία

  • a) Να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μόνο με το φως της ημέρας ή με επαρκή τεχνητό φωτισμό.
  • β) Να αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε βρεγμένο γρασίδι.
  • γ) Να είστε πάντα σίγουροι για το πού πατάτε ανά πάσα στιγμή, ιδιαίτερα όταν εργάζεστε σε πλαγιές.
  • δ) Να περπατάτε ποτέ να μην τρέχετε
  • ε) Να κάνετε τη χλοοκοπή κατά πλάτος των επικλινών επιφανειών και ποτέ προς τα πάνω ή προς τα κάτω.
  • στ) Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή κατά την αλλαγή κατεύθυνσης σε πλαγιές.
  • Κην σκαλίζετε και μην αερίζετε υπερβολικά το χώμα στις απότομες πλαγιές.
  • η) Πρέπει να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί κατά την οπισθοπορεία ή όταν τραβάτε το μηχάνημα προς το μέρος σας.
  • θ) Διακόψτε τη λειτουργία των τζινιών αν το μηχάνημα πρέπει να τεθεί υπό κλίση για τη μεταφορά κατά τη διέλευση από επιφάγειες εκτός γρα-
Page 4

αιδιού, καθώς και κατά τη μεταφορά του μηγανήματος από και προς την περιοχή όπου θα νοηματος από κα

  • ...................................... τωματικούς προφυλακτήρες ή προστατευτικά ή ανακλαστήρες ή/και τον συλλέκτη χόρτου.
  • ια) Ενερνοποιήστε προσεκτικά το μοτέρ σύμφωνα με τις οδηγίες και με τα πόδια σας αρκετά
  • ιβ) Διατηρήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και επέκτασης μακριά από τα τζίνια
  • ιγ) Μην γέρνετε το μηχάνημα κατά την ενεργοποίνα βρίσκεται υπό κλίση για την εκκίνηση. Σε σότερο από όσο είναι απολύτως απαραίτητο και από τον χειριστή. Να φροντίζετε πάντα να έχετε επιστρέψετε το μηχάνημα στο έδαφος
  • ιδ) Μην μεταφέρετε το μηχάνημα όταν η πηνή
  • ιε) Μην πλησιάζετε τα χέρια ή τα πόδια σας κοντά ή κάτω από περιστρεφόμενα μέρη. Να διατηρείτε πάντα απόσταση ασφαλείας από το άνοινμα εξόδου
  • ιστ) Σταματήστε το μηγάνημα και αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα 1) όταν απομακούνεστε από το μηγάνημα
    • 2) ποοτού καθαοίσετε εμφοάξεις ή αποφοάξετε τη χοάνη.
    • 3) προτού ελένξετε, καθαρίσετε ή εκτελέ-
    • 4) μετά από πρόσκρουση με ξένα αντικείμενα Επιθεωρήστε το μηχάνημα για ζημιές και κίνηση και τη λειτουργία του μηχανήματος. Αν το μηχάνημα αρχίσει να παρουσιάζει ασυ
    • 5) επιθεωρήστε για ζημιές
    • 6) αντικαταστήστε ή επισκειιάστε τιιχόν κατεστραμμένα εξαρτήματα.
    • 7) ελένξτε και σφίξτε τυχόν χαλαρά εξαρτή-

2.4 Συντήσηση και αποθήκευση

  • α) Να διατηρείτε σφινμένα όλα τα παξιμάδια τα μπουλόνια και τις βίδες, ώστε το μηχάνημα γα λειτομογεί με ασφάλεια
  • β) Να ελέγχετε συγγά το συλλέκτη γοασιδιού νια φθορά ή μειωμένη απόδοση
  • γ) Για λόγους ασφαλείας, να αντικαθιστάτε τα φθαρμένα ή κατεστραμμένα εξαρτήματα
  • δ) Σε μηχανήματα με πολλά συγκροτήματα του ενός συγκροτήματος μπορεί να προκαλέσει και την περιστροφή ενός άλλου
  • ε) Να είστε προσεκτικοί κατά τη ούθωση του μηχανήματος, ώστε να μην παγιδευτούν συγκροτήματα τζινιών και τα σταθερά μέρη

  • ατ) Να αφήγετε πάντα το μηχάνημα να κοιιώσει πριν το αποθηκεύσετε.
    • ζ) Κατά τη συντήρηση των συνκροτημάτων τζινιών ποέπει να γγωοίζετε ότι ακόμα και αγ ο διακόπτης ισχύος είναι απενεργοποιημένος
    • η) για λόγους ασφαλείας, να αντικαθιστάτε τα φθαρμένα ή κατεστραμμένα εξαρτήματα. Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και
    • θ) Όταν θέτετε το μηχάνημα εκτός λειτουργίας για συντήρηση, επιθεώρηση, αποθήκευση ή για να αλλάξετε ένα εξάστημα σβήστε τον διακόπτη ισχύος, αποσυνδέστε το μηχάνημα από την τοοφοδοσία και βεβαιωθείτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη έχουν σταματήσει τελείως. σετε τυχόν επιθεωρήσεις, προσαρμογές κ.λπ. να το διατηρείτε καθαρό
    • ι) Να αποθηκεύετε το μηχάνημα μακριά από παιδιά

2.5 Σύσταση

Το μηνάνημα θα ποέπει να τοοφοδοτείται μέσω μιας συσκευής διαφορικού ρεύματος (RCD) με ρεύμα ενεργοποίησης όχι μεγαλύτερο από 30 mA.

Ασφάλεια με το ηλεκτρικό ρεύμα

ΠΡΟΗΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπληξίας.

Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα πριν Εεκινήσετε να κάνετε εργασίες συντήρησης ή αντικατάσταση εξαρτημάτων. Με αυτόν να βρίσκεται στο οπτικό σας πεδίο.

Καλώδια

Εάν χρησιμοποιηθούν καλώδια επέκτασης, πρέπει που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα:

Τάση Μήκος καλωδίου Διατομή
220 - 240 V/50 Hz ἑως και 20 m 1,5 mm 2
220 - 240 V/50 Hz 20 – 50 m 2,5 mm 2

  • 1. Τα καλώδια τοοφοδοσίας και οι επεκτάσεις διατίθενται από το τοπικό εγκεκριμένο κέντρο ດຂໍດິເດ
  • 2. Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια επέκτασης που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για χρήση σε εξωτεοικό χώρο και τα οποία συμμορφώνονται με μία από τις παρακάτω προδιαγραφές Συνηθισμένο καουτσούκ (60245 IEC 53), συνηθισμένο PVC (60227 IEC 53) ή συνηθισμένο
  • 3. Εάν ο ανωνός σύνδεσης μικρού μήκους υπο ατεί ζημιά ποέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή. τον αντιπρόσωπο σέρβις του προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος

Να χρησιμοποιείτε συνδέσμους για τα καλώζ

Στην Ελβετία είναι υποχρεωτική η χρήση ρελέ ασφαλείας

Page 5

Έλεγχος πριν από κάθε χρήση:

→ Πριν από κάθε χρήση να ελέγχετε σχολαστικά τον εξαερωτήρα.

Για λόγους ασφαλείας να φροντίζετε να αλλάζετε τα φθαρμένα ή κατεστραμμένα εξαρτήματα στο τμήμα σέρβις της GARDENA ή σε εξουσιοδοτημένο συνεργείο.

Σωστή χρήση / Υπευθυνότητα:

ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΎ !

Ο εξαερωτήρας μπορεί να προκαλέσε σοβαρούς τραυματισμούς!

  • → Να προσέχετε τα χέρια και τα πόδια να είναι μακριά από τον κύλινδρο του αναμοχλευτή.
  • → Κατά τη διάρκεια της εργασίας, μη γέρνετε τη συσκευή και μη σηκώνετε το πίσω κάλυμμα.
  • → Εξοικειωθείτε με τον περιβάλλοντα χώρο και ελέγξτε εάν υπάρχουν πιθανοί κίνδυνοι που δε θα μπορείτε να αντιληφθείτε λόγω του θορύβου του μοτέρ.
  • → Να οδηγείτε τον εξαερωτήρα σε ρυθμό βηματισμού.
  • → Προσοχή όταν μετακινείστε προς τα πίσω. Υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψετε!
  • → Μη χρησιμοποιείτε τον εξαερωτήρα όταν βρέχει ή έχει υγρασία.
  • → Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν υπάρχει κίνδυνος καταιγίδας.
  • → Μην εργάζεστε με τον εξαερωτήρα δίπλα σε πισίνες ή λιμνούλες κήπου.

→ Να τηρείτε τις ώρες κοινής ησυχίας που ισχύουν στην κοινότητά σας!

Μην υπερφορτώνετε το προϊόν.

Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για πολύωρη χρήση.

Μην εργάζεστε μέχρι να εξαντληθείτε. Μην χειρίζεστε το προϊόν σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες.

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν αν είστε κουρασμένοι, άρρωστοι ή υπό την επήρεια αλκοόλ, ναρκωτικών ή φαρμάκων.

ΠΡΟΗΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Καρδιακή ανακοπή!

Αυτό το προϊόν παράγει ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του. Το πεδίο αυτό, υπό ορισμένες συνθήκες, ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές σε ενεργά ή παθητικά ιατρικά εμφυτεύματα.

Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος παθήσεων που μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό ή θάνατο, συνιστούμε στα άτομα με ιατρικά ε μφυτεύματα να συμβουλευτούν το θεράποντα ιατρό τους και τον κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος ποιν να θέσουν το ποσίόν σε λειτομογία

ΠΡΟΗΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ασφυξίας!

Υπάρχει μεγάλος κίνδυνος κατάποσης μικρών εξαρτημάτων. Επίσης, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας νηπίων από την πλαστική σακούλα (polybag). Απορρίψτε τις πλαστικές σακούλες αμέσως μετά τη συναρμολόγηση του προϊόντος.

3. Λειτουργία

Σωστή αραίωση:

Ο εξαερωτήρας προορίζεται για την απομάκρυνση βρύων από το γκαζόν και την κοπή ανοιόχορτων με μικρή ρίζα.

Για να έχετε περιποιημένο γκαζόν σας συνιστούμε την αραίωσή του 2 φορές ετησίως, την άγοιξη και το φθινόπωρο.

→ Κουρἑψτε πρώτα απ'όλα το γκαζόν στο ὑψος που επιθυμεἰτε. Αυτό συνιστάται ιδιαίτερα όταν το γκαζόν είναι πολύ ψηλό (π.χ. μετά την περίοδο των διακοπών).

Σὐσταση:

Όσο πιο χαμηλά κομμένο είναι το γκαζόν, τόσο καλύτερα γίνεται η αραίωση και τόσο λιγότερο πιέζεται ο εξαερωτήρας, δηλαδή τόσο μεγαλύτερη είναι η διάρκεια ζωής του κυλίνδρου του.

Εάν παραμείνετε πολύ ώρα σε ένα σημείο με ενεργοποιημένη τη συσκευή ή όταν το έδαφος στην περιοχή αραίωσης είναι υγρό ή πολύ στεγνό, τότε μπορεί να τραυματίσετε τον χλοοτάπητα.

→ Για καλό αποτέλεσμα εργασίας να οδηγείτε τον εξαερωτήρα με σταθερή ταχύτητα, σε όσο πιο ίσιες λωρίδες γίνεται, κατά μήκος του κήπου σας.

Για πλήρη αραίωση χωρίς κενά, οι λωρίδες πρέπει να εφάπτονται.

Page 6

  • → Να οδηγείτε τη συσκευή πάντα με την ίδια ταχύτητα, ανάλογα με την ποιότητα του εδάφους.
  • → Όταν εργάζεστε σε περιοχή με κλίση, να στέκεστε πάντα διανώνια προς την πλανιά και να πατάτε νερά. Μην ερνάζεστε σε πολύ κατηφορικά/ανηφορικά σημεία.

Υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψετε!

Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν προχωράτε προς τα πίσω και όταν τοαβάτε τον εξαερωτήρα.

Κατά την αραίωση σε εδάφη με πολλά βρύα, συνιστούμε να ξανασπείοετε το γκαζόν μετά την αραίωση 'Εται αναζωονογείται ταχύτερα το γκαζόν που είνε πνινεί από τα βούα

4. Συναρμολόγηση

Συναομολόνηση χειοολαβής:

→ Κατά τη συναρμολόνηση, μην τραβάτε το καλώδιο σύνδεσης (8).

  • 1. Βάλτε τα δύο κατώτερα τμήματα της χειρολαβής (5) (με το άκοο με τη στοοννιλή οπή) στην μποδογή του καλίμματος του κινητήρα (6) και βιδώστε τις βίδες (9) με σταυροκατσά-
  • 2. Βάλτε τα δύο μπουλόγια (1) από έξω στις οπές των δύο μεσαίων τμημάτων (2) και βιδώστε τα με τα δύο παξιμάδιαπεταλούδες (4) στα κάτω τμήματα της χειρολαβής (5).
  • 3. Με τα άλλα δύο μπουλόνια ① και τα παξιμάδια-πεταλούδες (4) βιδώστε το επάνω τμήμα με το μοχλό εκκίνησης (3) στα μεσαία τμήματα (2). Η χειρολαβή έχει συναρμολονηθεί

Προσοχή! Συναρμολογήστε το επάνω τμήμα με το μοχλό εκκίνησης (3) έτσι ώστε το βύσμα (7) με το καλώδιο (8) να βοίσκονται στη δεξιά πλευρά (προς την κατεύθυνση κίνησης) (βλ. απεικόνιση).

4. Στερεώστε το καλώδιο ⑧ με τα δύο κλιπ καλωδίου ⓒ στη χειρολαβή.

1. Βάλτε τη σύνδεση της μπαλαντέζας 🛈 στο βύσμα 🔿

2. Περάστε το καλώδιο της μπαλαντέζας 🛈 σαν Αηλιά μέσα από τον οδηγό καλωδίου (1) 1 και κοεμάστε το 2 Έται αποφείνετε την αθέλητη αποσίνδεση

5. Χειρισμός

Σύνδεση μπαλαντέζας:

Εκκίνηση του εξαερωτήρα:

Κίνδυνος τραυματισμού όταν δεν απενερνοποιείται αυτόμα

Συνδέστε το καλώδιο της μπαλαντέζας (1) σε πρίζα δικτύου.

τα ο εξαερωτήρας! → Μην απενεργοποιείτε τα συστήματα ασφαλείας του εξαερωτήρα (π.χ. με δέσιμο του μοχλού εκκίνησης στο επάνω τμήμα της χειρολαβής)!

Page 7

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ! Ο κύλινδρος του εξαερωτήρα συνεχίζει να περιστρέφεται λίγο ακόμη μετά την απενεργοποίησή του:

  • → Ποτέ μη σηκώνετε, μη γέρνετε και μη μεταφέρετε τον εξαερωτήρα όταν λειτουργεί ο κινητήρας!
  • → Ποτέ μην ξεκινάτε σε σκληρό ἑδαφος (π.χ. ἀσφαλτο)
  • → Να τηρείτε πάντα την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας από τον κύλινδρο του εξαερωτήρα, όπως καθορίζεται από τις οδηγίες.
  • 1. Τοποθετήστε τον εξαερωτήρα σε επίπεδη επιφάνεια.
  • Κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο φραγής εκκίνησης ® και τραβήξτε τον βραχίονα εκκίνησης ® από το επάνω τμήμα της χειρολαβής ®. Ο εξαερωτήρας ξεκινάει.
  • 3. Αφήστε ελεύθερο το διακόπτη ασφαλείας 😰.

Η μπαλαντέζα ()) πρέπει κατά τη διάρκεια της αραίωσης να οδηγείται πάντα προς την κατεύθυνση κίνησης πλευρικά από την επιφάνεια που επεξεργάζεστε. Να εργάζεστε πάντα μακριά από το καλώδιο.

Προστασία μπλοκαρίσματος: Εάν μπλοκαριστεί ο κύλινδρος του εξαερωτήρα π.χ. από ξένο αντικείμενο, αφήστε αμέσως ελεύθερο το μοχλό εκκίνησης. Εάν το μπλοκάρισμα διαρκέσει περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα χωρίς να αφεθεί ελεύθερος ο μοχλός εκκίνησης, ενεργοποιείται η προστασία μπλοκαρίσματος. Στην περίπτωση αυτή αφήστε αμέσως ελεύθερο το μοχλό εκκίνησης. Αφού κρυώσει επί περ. 1. λεπτό μπορεί να επανεκκινηθεί ο εξαερωτήρας.

6. Συντἠρηση

ΚΙΝΔΥΝΟΣΙ

  • Τραυματισμοί από τον κύλινδρο του εξαερωτήρα!
    • → Πριν από εργασίες συντήρησης να βγάζετε το φις από την πρίζα και να περιμένετε την ακινητοποίηση του κυλίνδρου.
      • → Κατά τη διάρκεια των εργασιών συντήρησης να φοράτε γάντια εργασίας.

Καθαρισμός του εξαερωτήρα: Να καθαρίζετε τον εξαερωτήρα μετά από κάθε χρήση.

Κίνδυνος σωματικής βλάβης και υλικών ζημιών!

  • → Μην καθαρίζετε τον εξαερωτήρα κάτω από τρεχούμενο νερό (ιδιαίτερα με υψηλή πίεση).
  • → Για τον καθαρισμό του εξαερωτήρα μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα.
  • → Να καθαρίζετε τους τροχούς, τον κύλινδρο και το κάλυμμα από γρασίδι και άλλα κολλημένα κατάλοιπα της αραίωσης.

Ο εξαερωτήρας υπόκειται σε φθορά από τη χρήση. Όσο πιο εντατική η αυτή, τόσο μεγαλύτερη η φθορά των μαχαιριών. Τα σκληρά ή πολύ σκληρά εδάφη επιταχύνουν τη φθορά όπως και η υπερβολική χρήση του εξαερωτήρα.

Ρύθμιση αντιστάθμισης

της φθοράς:

Page 8

Εάν το αποτέλεσμα της εργασίας δεν είναι ικανοποιητικό εξαιτίας της φθοράς των μαχαιριών, ο κύλινδρος του εξαερωτήρα μπορεί να επαναρυθμιστεί 2 φορές.

Ο κύλινδρος του εξαερωτήρα διαθέτει 4 θέσεις ρύθμισης:

  • Θέση μεταφοράς
  • Θἑση αραἰωσης 1 :
  • Θέση αραίωσης 2:

σε περίπτωση φθοράς μαχαιριών (ο κύλινδρος χαμηλώνει κατά 3 mm.)

Θέση αραίωσης 3:

Δεύτερη θέση αραίωσης σε περίπτωση φθοράς μαχαιριών (ο κύλινδρος χαμηλώνει κατά 3 mm ακόμη.)

Πιέστε το μοχλό αντιστάθμισης της φθοράς (4) λίγο προς τα έξω από το κάλυμμα και φέρτε τον στην επιθυμητή θέση.

Προσοχή: Η αντιστάθμιση της φθοράς δε χρησιμοποιείται για ρύθμι-ση του ύψους. Η επαναρύθμιση του κυλίνδρου που γίνεται χωρίς ορατή φθορά μπορεί να προκαλέσει τη βλάβη του κυλίνδρου ή την υπερφόρτωση του κινητήρα.

7. Επίλυση πιθανών προβλημάτων

Αλλαγή του κυλίνδρου του αναμοχλευτή:

ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

  • Τραυματισμοί από τον κύλινδρο του εξαερωτήρα! → Πριν την αποκατάσταση της βλάβης, να βγάζετε το φις από την πρίζα και να περιμένετε την ακινητοποίηση του κυλίνδρου του εξαερωτήρα.
  • → Κατά την διάρκεια της αποκατάστασης των βλαβών να φοράτε γάντια εργασίας.

Εάν ο κύλινδρος αραίωσης βρίσκεται στη θέση αντιστάθμισης της φθοράς 3 και έχει φθαρεί, τότε πρέπει να τον αντικαταστήσετε. Επιτρ-έπεται μόνο η χρήση του γνήσιου κύλινδρου αραίωσης της GARDENA για το προϊόν 4068, που μπορείτε να αγοράσετε από το τμήμα σέρβις της GARDENA.

  • Ξεβιδώστε δύο βίδες (5) στην κάτω πλευρά του εξαερωτήρα.
  • Σηκώστε λοξά τον κύλινδρο αραίωσης (6) 1 και αφαιρέστε τον άξονα 2.
  • 3. Αφαιρέστε το κουζινέτο 🕲 από τον κύλινδρο αραίωσης 🔞.
  • Βάλτε μέσα νέο ελατήριο ⑦, νέο οδηγό ⑧ και νέο άξονα στρέψης ⑨ στο νέο κὐλινδρο αραίωσης ⑥.

Page 9

  • Βάλτε το νέο κύλινδρο του εξαερωτήρα (b) στον άξονα μετάδοσης κίνησης έτσι ώστε ο άξονας στρέψης (b) να βρίσκεται στη σχισμή του άξονα μετάδοσης κίνησης (c).
  • 6. Βάλτε το κουζινέτο 🕲 στον κύλινδρο του εξαερωτήρα 🔞.
  • Βιδώστε το κουζινέτο (2) με τις βίδες (5), χωρίς να τις σφίξετε υπερβολικά, με το κάτω τμήμα της συσκευής.
  • Βάλτε το σύστημα αντιστάθμισης της φθοράς στη θέση αραίωσης 1 (βλ. 6. Συντήρηση "Ρύθμιση αντιστάθμισης φθοράς ...).
Ελάττωμα Πιθανή αιτία Λὐση
Ασυνήθιστοι θόρυβοι στη
συσκευή
Ξένα αντικείμενα στον
κύλινδρο αραίωσης
χτυπούν πάνω στον
εξαερωτήρα.
  1. Απενεργοποιήστε τον
    εξαερωτήρα, βγάλτε το
    φις από την πρίζα και
    περιμένετε την ακινητο-
Σφύριγμα Ξένο αντικείμενο μπλο-
κάρει τον κύλινδρο του
εξαερωτήρα.
  • ποίηση του κύλινδρου.
  • 2. Απομακρύνετε το ξένο
    αντικείμενο.
  • 2. Ελένξτα αμάσκα τον
3. Ελεγειε αμεύως τον
εξαερωτήρα.
Σφυριχτός θόρυβος Γλιστράει ο οδοντωτός
ιμάντας.
→ Να επισκευαστεἰ απὀ το
τμήμα σἑρβις της GARDENA.
Δεν παἰρνει μπροστά Ελαττωματικό καλώδιο. → Ἐλεγχος καλωδἰου.
ο κινητηρας Μπαλαντέζα με ενδεχ.
μικρή διατομή.
→ Ρωτήστε έναν ηλεκτρολόγο.
Διακοπή λειτουργίας
του κινητήρα λόγω
ενεργοποίησης του
συστήματος προστασίας
από μπλοκάρισμα
Μπλοκάρισμα από ξένο
αντικείμενο.
  1. Απενεργοποιήστε τον
    εξαερωτήρα, βγάλτε το
    φις από την πρίζα και
    περιμένετε την ακινητο-
    ποίηση του κύλινδρου.
  2. Απομακρύνετε το ξένο
    αντικείμενο.
  3. Μετά από περ.ένα λεπτό
    κάντε νέα εκκίνηση του
    εξαερωτήρα.
Πολύ μεγάλο βάθος
αραίωσης (η αντιστάθμιση
ρυθμίστηκε χωρίς ανάλογη
φθορά μαχαιριών).
  1. Αφήστε τον κινητήρα να
    κρυώσει.
  2. Ρυθμίστε σωστά την
    αντιστάθμιση φθοράς.
Πολύ ψηλά χόρτα. → Πρέπει να γίνει προκαταρ-
κτική κοπή
(βλ. 3. Λειτουργία
"Σωστή αραίωση").
Δεν είναι ικανοποιητικό το
αποτέλεσμα της εργασίας
Φθαρμένος κύλινδρος
αραίωσης.
→ Ρὑθμιση του κυλἰνδρου
αραίωσης (βλ. Συντήρηση).
Ελαττωματικός οδοντωτός
ιμάντας.
→ Να επισκευαστεἱ από το
τμήμα σἑρβις της GARDENA.
Πολὐ ψηλὀ γρασἰδι. → Προκαταρκτική κοπή του
γρασιδιού.
Δεν περιστρέφεται πλέον ο
κὐλινδρος αραἰωσης
Έχει υπερστραφεί η ασφάλεια
υπερφόρτωσης (πολύ κοντό
ελατήριο στρέψης).
→ Αντικατάσταση του
ελατηρίου στρέψης.
Page 10

Για οποιοδήποτε άλλο πρόβλημα παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με το Τεχνικό Τμήμα της GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα Τεχνικά Τμήματα της GARDENA ή από εξουσιοδοτημένους από την GARDENA αντιπροσώπους.

8. Αποθἠκευση

Αποθήκευση: Για εξοικονόμηση χώρου μπορείτε να φυλάξετε τον εξαερωτή-
ρα αναδιπλωμένο, αφού ξεβιδώσετε τα παξιμάδια (πεταλού-
δες). Πρέπει όμως να προσέξετε να μην πιαστεί το καλώδιο.
→ Φυλάξτε τον εξαερωτήρα σε στεγνό, κλειστό χώρο, μακριά
από παιδιά.
Μεταφορά:
  1. Σβήστε τον κινητήρα, βγάλτε το φις από την πρίζα και περι-
    μένετε την ακινητοποίηση του κυλίνδρου αραίωσης.
  1. Για τη μεταφορά πάνω από ευαίσθητες επιφάνειες, π.χ. πλα-
    κάκια, να ρυθμίσετε το σύστημα αντιστάθμισης της φθοράς
    στη θέση μεταφοράς και να ανασηκώσετε τον εξαερωτήρα.
Ανακύκλωση:
(σύμφωνα με τον
κανονισμό 2012/19/ΕΕ)
Δεν επιτρέπεται να συμπεριλάβετε τη συσκευή στα κοινά
οικιακά απορρίμματα, αντίθετα πρέπει να φροντίσετε για
την ανακύκλωσή της από ειδικά κέντρα ανακύκλωσης.

9. Εξαρτήματα

Σακούλα για τον ηλεκτρικό εξαερωτήρα EVC 1000

Κωδ. 4065

10. Τεχνικά χαρακτηριστικά

Ισχύς κινητήρα 1000 W
Τάση δικτύου 230 V
Συχνότητα δικτύου 50/60 Hz
Ταχὑτητα λειτουργἰας
κυλἰνδρου
2.250 σ.α.λ.
Βάρος 9 kg
Πλάτος αραἰωσης 30 cm
Ρυθμίσεις αντιστάθμισης
φθοράς
3 x 3 mm (3 ρυθμίσεις + μεταφορά)
Στάθμη ακουστικής πίεσης
στη θέση εργασίας L pA 1)
Αβεβαιότητα K pA
79 dB (A)
2 dB (A)
Εκπομπή θορὑβου L WA ²)
Αβεβαιότητα K WA
μετρήθηκαν 94 dB (A)/εγγυημένα 97 dB (A)
3 dB (A)
Ταλαντώσεις χεριού-
βραχίονα a vhw 1)
5,7 m/s²

Μέθοδος μέτρησης 1) κατά ΕΝ 13684 2) κατά Οδηγία 2000/14/ΕΚ

Page 11
Σέρβις: Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση στην πίσω
σελίδα.
Εγγύηση: Η GARDENA Manufacturing GmbH παρέχει εγγύηση 2 έτη
για αυτή τη συσκευή (από την ημερομηνία αγοράς). Η
εγγύηση καλύπτει όλες τις σημαντι-κές βλάβες του μηχα-
νήματος
οι οποίες θα προκληθούν αποκλειστικά από σφάλματα στο
υλικό ή την κατασκευή του προϊόντος.
Εάν το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση είναι δική μας
επιλογή εάν θα αντικαταστήσουμε ή θα επισκευάσουμε
το προϊόν δωρεάν εφόσον ακολουθήθηκαν οι παρακάτω
όροι:
  • Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σωστά, σύμφωνα με
    τις δεδομένες πληροφορίες στο έντυπο των οδηγιών
    χρήσης.
  • Ούτε ο αγοραστής ούτε κανένας τρίτος δεν έχει
    προσπαθήσει να επισκευάσει το προϊόν.
Τα αναλώσιμα του κυλίνδρου αραίωσης δεν καλύπτονται
από την εγγύηση.
Η εγγὑηση του εργοστασἰου δεν εμποδίζει ἡ δεν καλὑπτει
τους τυχὀν ὀρους εγγὑησης απὀ το κατἀστημα πὼλησης,
εἀν ἀλλα συμφωνήσατε μαζἱ του.

Αν παρουσιαστούν προβλήματα σε αυτή τη συσι καλούμε επικοινωνήστε με το Σέρβις μας.

Page 12

Termékfelelősség

Nyomatékosan utalunk arra hogy a termékfelelősségi törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért, amennyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti GARDENA – vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el és a javitást nem a GARDENA medbízott szervizei végezték. Ez értelemszszerűen érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is.

CZ Ručení za výrobek

navoli za výrobot zarňujeme výslovně na skutečnost že nodle zákona o ručení za výrohky nejsme novinni ručit za škody vyvo lané našími výrobky, pokud tyto škody byly způsobeny neodbornou opravou nebo v případě výměny dílů nebyly rane nasmin vyrokky, pokud tylo skody byly zpisobeny neoudonnou opravou neou v pinadu vyrokky, ana na použíty naše originální díly GARDENA popř díly které isme schválili a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autorizovaným specialistou. Analogické ustanovení platí rovněž pro doplňky a příslušenství.

SK Zodpovednosť za vady výrobku

Výslovne zdôrazňujeme, že podľa zákona o ručení za výrobok nie smezodpovední za škody spôsobené našim zariadením, ak sú soôsobené nesprávnou opravou, alebo ak sa nepoužili oprianálne diely GARDENA alebo nami zanadelnim, ak su sposobele nespravnou opravou, alebo ak sa nepouzin originalne ulevi GANDEINA alebo nami schválené diely a ak nebola oprava vykonaná značkovou opravovňou GABDENA alebo autorizovaným odborní. kom. To isté platí aj pre doplnkové djelv a príslušenstvo.

CR Υπαιτιότητα προϊόντος

Κάνουμε σαφές ότι, σύμφωνα με τους νόμους παραγωγής των προϊόντων, δεν είμαστε υπεύθυνοι για καυία ζημιά που προκλήθηκε από το προϊόν μας εάν δε χρησιμοποιήθηκαν για όλες τις συνδέσεις απολειστικά και μόνο τα γνήσια εξαρτήματα ή ανταλλακτικά της GARDENA ή αν το σέρβις δεν πραγματοποιήθηκε στο σέρβις της GARDENA. Τα ίδια ισχύουν για τα συμπληρωματικά μέρη και τα αξεσουάρ.

SLO Jamstvo za proizvode

Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za proizvode, ne odgovarjamo za škode, ki so jih povzročile naše nantave v kolikori, je bila povztočena zaradi nestrokovnega porzvola jamo za skole, ki so jim povztočena zaradi bljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih dovolimo uporabiti in če popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri pooblaščenem strokovna del, u Jisterzno velja tudi za dele, ki nadorajujelo napravo in

HR Odgovornost za proizvod

Tričito nadlašavano da ju skladu s pronisom o odgovornosti za proizvod, ne preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu pri uporabi naših proizvoda uslijed nenravilnih ponravaka ili ako izmijenjeni dijelovi za bilo katvu sletu nastalu pir uporabi nasih proizvoda usije nepravnim popravaka mi ako izmjerijem u ovjaštenom servisu. Isto se odnosi i na nadomjesne dijelove i pribor.

RO Responsabilitatea legala a produsului

Mentionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem răspunzători de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datorează reparății necorespunzătoare sau daca de nici un accident provocal de produsere noastre daca se datoreaza reparatin nectorespunzatorie sau daca efectuate de un Centru de Sevice GARDELA sau un specialist autorizat. Aceleasi prevederi se aplica si piese

BG Отговорност за качество

Изрично подчеотаваме, че съгласно закона за отговорност за качество, ние не носим отговорност за вредите изрично подчертаваме, че съпласно закона за оповорност за качество, ние не носим оповорност за вредите причинени от нашите урели, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при помяната на части не са използвани оригинални части на GARDENA или части одобрени от нас и ремонта не е извършен от сервиз са използвани оригипални части на сили регизи или части одоорени от нас и ремонта не е извершен от на GARDENA или оторизиран специалист Същото важи за допълнителните части и принадлежности

Juhime teie tähelepanu sellele, et tootevastutusseaduse kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt põhiustatud sulime tele tahelepano senere, et tootevastutsseaduse kohaseit et vastuta me mere seadinete poori poirjustatu kahiude eest kui need on tekkinud asjatundmatu paranduse taagiäriel või kui detaili vahetamisel ei kasutatud GARDENA originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud varuosi ja kui parandustöid ei ole teinud GARDENA Klienditeenindussoetsialistid ega meje volitatud soetsialistid. Sama kehtib lisadetailide ja tarvikus kohta

LT Atsakomybė už produkcija

Prašome atkreipti dėmesi, kad rendamiesi "Mašinu saugos" istatymu, neatsakome už nuostolius, sukeltus Fiasone autoripiu deinesi, kad reindamesi "inasinų saugos įstatynių, neaisakome džinuosionius, suketus mūsų prietaisų, jei ile atsirado dėl petinkamo remonto, arba, jei keičiant dalis, buvo paudojamos peorininalios GARDENA dalys arba dalys, kuriu mes neleidome naudoti, o remonta atliko ne GARDENA serviso centras ar igaliotas specialistas. Tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams

LV Produkta atbildība

Mēs skaidri norādām uz to, ka saskanā ar Produktu atbildības likumu, mēs neatbildam par mūsu iekārtu radītiem zaudējumiem, ciktāl tos ir izraisījis neatbilstošs remonts vai daļu nomaiņa ar neoriģinālām GARDENA daļām vai ne ar mūsu norādītajām detalām un remontu nav veicis GARDENA serviss vai pilnvarots speciālists. Tas pats attiecas uz papildinošajām dalām un piederumiem

Page 13
D EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die
nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung
die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards
und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten
Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
H EU azonossági nyilatkozat
Alulírott, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alább
felsorolt, általunk forgalomba hozott termékek megfelelnek az EU elvárásoknak,
EU biztonsági normáknak és a termékspecifikus szabványoknak egyaránt. A
készűlék velünk nem egyeztetett változtatása esetén ez a nyilatkozat érvényét
veszti.
GB EU Declaration of Conformity
The undersigned Husqvama AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that,
when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.
This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
CZ ES Prohlášení o shodě
Níže podepsaná společnost Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrzuje,
že níže označený přístroj v provedení, který jsme uvedli na trh, splňuje požadavky
uvedené v harmonizovaných směrnicích EU, v bezpečnostních standardech EU a
ve standardech pro daný produkt. V případě změny přístroje, která námi nebyla
odsouhlasena, ztrácí toto prohlášení platnost.
F Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, déclare
qu'à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme
aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux
règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l'Union
européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l'accord express de
Husqvarna supprime la validité de ce certificat.
SK ES Vyhlásenie o zhode
Dolu podpisaná spoločnosť Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrdzuje,
že dalej označený prístroj vo vyhotovení nami uvedenom do prevádzky spĺňa
požiadavky harmonizovaných smernic EU, bezpečnostných štandardov EU a
štandardov špecifických pre produkt. V prípade zmeny prístroja, ktorá nebola nami
odsúhlasená, stráca toto vyhlásenie platnosť.
NL EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende Husqvama AB, 561 82 Huskvama, Sweden, bevestigt, dat het
volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering
voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlignen, de
GR Πιστοποιητικό συμφωνίας ΕΚ
Η υπογεγραμμένη: Husqvama AB, 561 82 Huskvama, Sweden πιστοποιεί
ότι τα μηχανήματα που υποδεικνύονται κάτωθι, όταν φεύγουν από
το εργοστάσιο, είναι κατασκευασμένα σύμφωνα με τις οδηγίες της
EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet
met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar
geldigheid.
Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τα Κοινότικά πρότυπα ασφαλείας και τις
προδιαγραφές. Αυτό το πιστοποιητικό δεν ισχύει σε περίπτωση που
τα προϊόντα τροποποιηθούν χωρίς την έγκρισή μας.
S EU Tillverkarintyg SLO Izjava o skladnosti s pravili EU
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, intygar härmed
att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhets-
standard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gålla om produkten änd-
ras utan vårt tillstånd.
Podpisano podjetje, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potrjuje, da v
nadaljevanju navedena naprava v različici, ki smo jo poslali na trg, izpolnjuje
zahteve smenic EU, vanostihi standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov.
Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami.
DK EU Overensstemmelse certificat HR Izjava o usklađenju s pravilima EU
Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter hermed, at
enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med
harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produkt-specifikati-
onsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden
vor godkendelse.
Potpisana tvrtka Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrđuje, da
navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU,
sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne važi za
promjene na napravarna koje nisu napravljene u skladu s nama.
FIN EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus RO UE - Certificat de conformitate
Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vakuuttaa, että allamai-
nitut laitteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään yhdenmukaistettujen EY-direktiivien,
EY-turvallisuusstandardien ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset. Laitteisiin
tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, johtavat tämän vakuutuksen
raukeamiseen.
Prin prezenta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica faptul ca, in
momentul in care produsele menționate mai jos ies din fabrica sunt în concordanta
cu directivele UE, standardele de siguranța UE si standardele specifice ale produ-
sului UE. Acest certificat devine nul în cazul modificării aparatului fără aprobarea
noastră.
Dichiarazione di conformità alle norme UE BG ЕС-Декларация за съответствие
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto
qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive
armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodot-
to. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione
invalida la presente dichiarazione.
Подписаната фирма Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden декларира, че
описаните подолу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация,
изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти
за безопасност и специфичните производствени стандарти. При промяна на
уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност.
E Declaración de conformidad de la UE EST ELi vastavusdeklaratsioon
El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, declara que la pre-
sente mercancia, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas
de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere.
En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancia sin nuestra
previa autorización, esta declaración pierde su validez.
Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden kinnitab, et kirjeldatud
seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi harmoniseeritud direktiividele,
ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele. Meiega kooskõlastamata
muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse.
P Certificado de conformidade da UE LT ES Atitikties deklaracija
Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, por este meio
certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo
com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos
específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa
aprovação.
Pasirašanti Husqvarna AB, 561 82 1 Huskvarna, Sweden patvirtina, kad žemiau
nurodyti prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina harmoni-
zuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus.
Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija
praranda galiojimą.
PL Deklaracja zgodności Unii Europejskiej LV ES-atbilstības deklarācija
Niżej podpisany Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potwierdza, że poniżej
opisane urządzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu spełnia wy-
mogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardów bezpieczeństwa
Unii Europejskiej i standardów specyficznych dla danego produktu. W przypadku
wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaśnienie to traci swoją ważność.
Parakstījusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, Vācija apstiprina, ka
sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst harmo-
nizētajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un produkta specifiskajiem
standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē
savu derīgumu.
Page 14
Bezeichnung de
Description of th
Désignation du r
Omschrijving var
Produktbeskrivn
Beskrivelse af ei
Laitteiden nimity
Descrizione del
Descrizione del
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descrizión de l
Descri
s Gerätes:
ie unit:
matériel :
in het apparaat:
ing:
nhederne:
's:
prodotto:
a mercancía:
ararelho:
:
nevezése:
oje:
poja:
poja:
poja:
poja:
poja:
poja:
polelor:
a ypequre:
tus:
nimas:
urs:
Elektro-Vertikutier
Electric Aerator
Scarificateur élec
Elektrisk Vertikals
Elektrisk vertikals
Såhkökäyttöinen
Scarificatore elett
Aireador electrico
Escarificator de r
Elektryczny werty
Elektroký vertikut
Elektrický vertikut
Elektrický vertikut
HAckTpIKoč avaj
Električni rahljalni
Aerator / afånätor
EnekTpu-vecku ae
Tpeaa
Elektriskais vejos az
Elektriskais vejos az
er
trique
uteermachine
kärare
kærer
pystyleikkuri
rico
elva eléctrico
kulator
zellőztető
átor
tátor
tátor
tátor
tátor
tátor
tátor
tátor
tátor
sparop 3a
aja
aratorius
a aerators
Schall-Leistungspegel: Noise level: Puissance acoustique : Geluidsniveau: Ljudnivå: Lydtryksniveau : Melun tehotaso: Livello rumorosità: Nivel de ruido: Poziom hałasu: Zajszint: Hladina hluku: V konová úroveň hluku: Στάθμη ηχητικής πίεσης: Glasnost: Nivelul de zgomot: Ηиво на шума и мощността: Helivõimsuse tase: Garso galios lygis: Skaņas jaudas līmenis: gemessen / garantiert
measurée / guaranteed
mesurée / garantie
gemeten / gegarandeerd
uppmätt / garanterad
afmålt / garanti
mitattu / taattu
testato / garantito
medido / garantito
medido / garantitod
zmierzony / gwarantowany
mérí / garantát
naměřeno / zaručeno
meraná / zaručenó
meraná / zaručená
µɛ⊤pŋθείσα / εγγυηµἐνη
izmerjeno / garantirano
măsurat / garantat
измерено / гарантирано
mõõdetud / tagatud
išmatuotas / garantitais
94 dB (A) / 97 dB (A)
Тур: ArtNr.: Típusok: Cikkszám: Anbringungsjahr der CE bejegyzés kelte:
Type: Référence Typ.
Typ:
Č.výr: CE-Kennzeichnung: Rok přidělení značky CE:
Typ: Art. nr.: Τύπος: Κωδ. Νο.: Year of CE marking: Rok pridelenia označenia CE:
Typ: Art.nr. : Tip: Št. art.: Date d'apposition du Έτος πιστοποιητικού
Type: Varenr. : Tipuri: Nr art.: Installatioiaar van de ποιοτητας CE:
Tyypit: Artn:o.: Типове: Арт№ : CE-aanduiding: Anul de marcare CE:
Modello: Art. : Tüübid: Toote nr: CE-Märkningsår: Година на поставяне на
Tipo: Art. Nº: Tipas: Gaminio Nr.: CE-Mærkningsår: СЕ-маркировка:
Tipo: Art. Nº: Tipi: ArtNr.: CE-merkin kiinnitysvuosi: CE-märgistuse paigaldamise
Тур: Nr art.: EVC 1000 4068 Anno di rilascio della aasta:
certificazione CE: CE- marķejuma uzliksanas gads:
EU-Richtlinien: EU szabványok: CE-ženklu:
EU directives: Směrnice EU:
Smernice EU:
Προδιαγραφές ΕΚ:
2004
Directives europ éennes : Rok Hadania znaku CE. 2004
EU-richtlijnen: Um dop 07 12 2016 Dor Boyollmächtigto
EU direktiv: Smernice EU: Ulm 07 12 2016 Authorised representative
EU Retringsinie
FY-direktiivit
Fait à Ulm, le 07.12.2016 Représentant légal
Direttive UE: ELi direktiivid: Ulm, 07-12-2016 Gemachtigde
Normativa UE: ES direktyvos: Ulm, 2016.12.07. Behörig Firmatecknare
Directrizes da U E: ES-direktīvas: Ulm, 07.12.2016 Teknisk direktør
Dyrektywy UE: Ulmissa, 07.12.2016 Valtuutettu edustaja
2000/14/E0 G 2011/65/EG Ulm, 07.12.2016 Rappresentante autorizzato
2006/42/EC 3 2014/30/EG Ulm, 07.12.2016 Representante autorizado
Ulm, 07.12.2016r. Uprawniony do reprezentacji
EN ISO 12100 Ulm, 07.12.2016 Meghatalmazott
EN 60835-1 02 V Olmu, dne 07.12.2016 Spinomochenec
EN 50636-2- 32 Ulm. 07.12.2016 Νόμιμος εκποόσωπος της εταιοίας
Hiinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation e Dokumentation Ulm, 07.12.2016 Vodja tehničnega oddelka
M. Kugler 89079 Ulm Ulm, 07.12.2016 Conducerea tennică
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation Улм, 07.12.2016 Упълномощен
Decomposite the diff. M. Kugler 89079 Ulm UIM, 07.12.2016 Volitatud esindaja
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA
M. Kugler 89079 Ulm
Ulma, 07.12.2016 įganotasis atstovas
Pilnvarotā persona
rt 14 Anhona V
Conformity Assessment Procedure: according to 2000/14 /FC
Contonnity Accessificant Floordule. Art. 14 Annex V Keinhard Tom pe
Procédure d'évaluat tion de la Selon 2000/14/CE art. 14 Annexe V Reinhard Pompe
conformité : (Vice President)
Page 15

Deutschland / Germany

GARDENA Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290

Albania

Argentina Husqvarna Argentina S.A Av del Libertador 5954 –

Piso 11 – Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info gardena@

Armenia Garden Land Ltd

61 Tigran Mets

Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd

Central Coast BC NSW 2252

NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer service@

Industriezeile 36

4010 LINZ Tel.: (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@

a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku

Belgium Husqvarna België pv/sa Rue Egide Van Ophen 1180 Uccle / Ukkel Tal : (132) 2 720 92 12

Bosnia / Herzegovina

SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešani

Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Materiora 1400 - 19º anda

CEP: 05001-903

Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna@ busqvarna.com.br

Bulgaria

Виідагіа AGROLAND България АД бул. 8 Декември. №13 Офис 5 1700 Студентски град

София Тел : (+359) 24666910

100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com

Chile Maguinarias Agroforestale Santiago, Chile Avda, Chesterton

# 8355 comuna Las Condes Dalton@maga.cl

Husqvarna (China) Machinery Shanghai 201801 Phone: (±86) 21 59159629 Phone: (+86) 21 5918 Domestic Sales

Colombia

Colombia Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No 68 D-31 zona Bogotá, Cundinamarca Tel 571 2922700 ext 105 jairo.salazar@ busqvarna.com.co

Compania Exim Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Phone: (+506) 297 68 83

Croatia SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 Josipa Loncara 3 10090 Zagreb Phone: (+385) 1 3794 580

Cyprus 17 Digeni Akrita Ave

Czech Republic 14900 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka:

Denmark GARDENA DANMARK

Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tif : (+ 45) 7026 47 70

Carretera Santiago Licey

Km. 5 1/2 Esquina Copal II Santiago

Dominican Republic

Agosto Quito, Pichincha Tel (+593) 22800739

Estonia

Husqvarna Eesti OÜ Gardena Division Jardena Div Valdeku 132 Tallinn 11216, Estonia

Finland Ov Husovarna Ab

Gardena Division Lautatarhankatu 8 B/PL 3

Husqvarna France 9/11 Allée des pierres mayettes 9/11 Allee des pierres maye 92635 Gennevilliers Cedex France http://www.gardena.com/fr

Georgia ALD Group

Great Britain Husgyarna UK Ltd

Preston Road Avcliffe Industrial Park

Greece Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Δεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα

-------------------------------------

Hungary Husovarna Magyarország Kft Husqvarna Ma Ezred u. 1-3 1044 Budapest 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat husgvarga@

Ó. Johnson & Kaaber U. Johnson & Tunguhalsi 1 110 Revkiavik

Husqvarna UK Ltd Preston Road

Aycliffe Industrial Park

DL5 60P info.gardena@ busqvarna.co.uk

Italv 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341 203 111

Japan CHI Co. Ltd.

Development K BLDG., 8F 5 - 1 Nibannov Cniyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721

LAMED Ltd. 155/1, Iazhiba 050060 Almaty IP Schmidt

Abayavenue 3B

Korea Kyung Jin Trading CO JTD Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574 6200

Kyrgyzstar Alve Maki

av. Moladaya Guardir J 3

Latvia Husqvarna Latvija SIA Gardena Division

Gardena Divis Ulbrokas 19A

Gardena Division Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas

Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Phone: (+352) 40 14 01

Singapore Hy-Ray PRIVATE LIMITED

40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185

Husqvarna Česko s.r.o Türkova 2319/5b

Slovenia

149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka:

Slovenia Husovarna Austria GmbH

4010 Linz Tel.; (+43) 732 77 01 01-485

service.gardena@

South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250

South Africa

Spain Husovarna España S.A. Calle de Rivas nº 10

Phone: (+34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es

Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+597) 472426

Paramaribo Suriname – South America

South Africa

Private Bag X6, Cascades 3202

Suriname

Phone: (+597 agrofix@sr.net Pobox : 2006

Husqvarna AB Gardena Division

S-561 82 Huskvarna

Switzerland / Schweiz

Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 62 887 37 90

Turkey GARDENA Dost Dis Ticaret

34873 Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 info@gardena-dost.com.tr

Ukraine / Україна ТОВ «Хусварна Україна»

вул. Васильківська, 34

офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02

Entre Ríos 1083 CP 11800

Venezuela Corporación Casa y Jardín C A

Corporación Casa y Jardin C.A Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte

1050 Caracas. Tif: (±58) 212 992 33 22

4068-20.960.10/0317

© GARDENA Manufacturing GmbH

Montevideo – Uruguay Tel: (+598) 22 03 18 44

Uruguay

Mümessillik A.Ş. Sanavi Cad. Adil Sokal

Sweden

Mexico

Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col La Calma 45070

Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 icorneio@afosa.com.my

Moldova Convel S B I

Husqvarna Nederland B.V GARDENA Division GARDENA DIVISIO Postbus 50131 1305 AC ALMERI

1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 10 info@gardena.nl

Neth. Antilles Jonka Enterprises N Sta. Rosa Weg 196

Phone: (+599) 9 767 66 55

Phone: (+64) (0) 9 9202410

Norway Husqvarna Norge AS

Peru Husovarna Perú S A

Lima 1 Tel: (+51) 1 3320 400 ext. 416

Husqvarna Poland Spółka z o o

03-371 Warszawa Phone: (+48) 22 330 96 00

Portugal Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarrague Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel : (+351) 21 922 85 30 Iel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.nt

Romania

RO 013603 București, S1 Phone: (+40) 21 352.76.03

Низзи / госола ООО "Хускварна" 141400 Московская обл

141400, Московская с г. Химки, удица Ленинградская

Бизнес центр "Химки Бизнес Парк помещение ОВ02_04

Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade

Phone: (+381) 118488812

Serbia Domel d.o.o

Loading...