Inhalt | Seite |
---|---|
Contenu | Page |
Indice | Pagina |
Inhoud | Pagina |
Περιεχόμενα | Σελίδα |
D | |
Kurz-Betriebsanleitung | 8 |
Betriebsanleitung | 6 - 23 |
Garantie | 94 |
• | |
Résumé du mode d'utilisation | 26 |
Mode d'emploi | 24 - 40 |
Garantie | 94 |
Riepilogo operativo | 43 |
Istruzioni per l'uso | 41 - 57 |
Garanzia | 95 |
Verkorte instructies voor gebruik | 60 |
Instructies voor gebruik | 58 - 74 |
Garantie | 95 |
GR | |
Συντομες Οδηγίες Χρήσεως | 77 |
Οδηγίες Λειτουργίας | 75 - 93 |
Εννύηση | 96 |
Αυτή είναι η μετάφραση από το Γερμανικό κείμενο των πρωτότυπων οδηγιών χρήσεως.
οσηγιων χρησεως. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης και τις σημειώσεις που σας δίνονται. Χρησιμοποιήστε τις οδηγίες για να εξοικειωθείτε με τα κουμπιά του Προγραμματιστής Ποτίσματος Plus C 1030 και τη σωστή και ασφαλή του χρήση.
Για λόγους ασφαλείας, δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τον προγραμματιστή ποτίσματος παιδιά κάτω των 16 ετών καθώς και άτομα που δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες χρήσης.
Φυλλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως σε ασφαλές μέρος.
Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος Plus C 1030 της GARDENA, είναι κατάλληλος για ερασιτεχνική χρήση σε οποιοδήποτε μέρος του κήπου σας – αποκλειστικά σε εξωτερικό περιβάλλον – και ελέγχει κάθε ποτιστικό ή σύστημα ποτίσματος.
Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος δε πρέπει να χρησιμοποιείται σε βιομηχανικές εφαρμογές ή σε συνδυασμό με χημικά, τρόφιμα, εύφλεκτα υλικά ή εκρηκτικές ουσίες.
Απαραίτητη προϋπόθεση για τη σωστή χρήση του προγραμματιστή ποτίσματος είναι η ακριβής τήρηση των υποδείξεων που θα βρείτε στις παρούσες οδηγίες χρήσεως.
Μέσα στις οδηγίες χρήσεως θα βρείτε και τους όρους χρήσης, συντήρησης και εγγύησης.
Πίεση νερού: | 0,5 - 12 ατμ |
---|---|
Ελάχιστη ποσότητα ροής: | 20 λτρ/ώρα |
Επιτρεπόμενα υγρά: | Καθαρό τρεχούμενο νερό. |
Μέγιστη θερμοκρασία νερού: | 40 °C |
Κύκλοι ποτίσματος ανά ημέρα: | Μέχρι 3 |
Κύκλοι ποτίσματος: | κάθε μέρα, κάθε 2η, 3η ή 7η μέρα |
Διάρκεια ποτίσματος ανά
πρόγραμμα: |
1 λεπτό έως 7 ώρες και 59 λεπτά |
Μπαταρία: |
1 αλκαλική μπαταρία 9 V
τύπου IEC 6LR61 |
Διάρκεια μπαταρίας: | Περίπου 1 έτος |
Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος Plus C 1030 της GARDENA σας δίνει τη δυνατότητα να ποτίζετε αυτόματα όποτε θέλετε, μέχρι 3 φορές την ημέρα. Συνδυάζεται με όλα τα ποτιστικά, τα συστήματα ποτιστικών και τα συστήματα σταγόνας που θα χρησιμοποιήσετε για να ποτίσετε τον κήπο σας.
Ο προγραμματιστής ποτίσματος θα ποτίζει τον κήπο σας εντελώς αυτόματα, σύμφωνα με το πρόγραμμα που θα εισάγετε. Μπορείτε να ρυθμίσετε τον προγραμματιστή να ποτίζει νωρίς το πρωί ή αργά το βράδυ ώστε να περιορίσετε την εξάτμιση του νερού, ή όταν λείπετε σε διακοπές.
Μπορείτε πολύ εύκολα να ρυθμίσετε την επιθυμητή ώρα έναρξης ποτίσματος, διάρκεια ποτίσματος και την ημέρα (ημέρες) ποτίσματος ή τους κύκλους ποτίσματος.
① Man On/Off ▲ | Για την αλλαγή των δεδομένων (π.χ. ώρα |
---|---|
ποτίσματος, λεπτά, ημέρες, κλπ). Κρατήστε | |
πατημένο αυτό το κουμπί για να προχωρούν | |
γρήγορα οι αριθμοί. |
Σημείωση: Κατά την εισαγωγή των δεδομένων αναβοσβήνουν οι αντίστοιχες ενδείξεις.
③ ΤΙΜΕ (Τρέχουσα ώρα και ημέρα)
Οι ώρες της τρέχομασς ώρας
Ώρες Λεπτά
Τα λεπτά της τρέχουσας ώρας.
Δευτερόλεπτα |
Το σημείο ":" αναβοσβήνει μόλις
βάλετε ή αλλάξετε την τρέχουσα ώρα. |
|
---|---|---|
Ημέρες |
Η τρέχουσα ημέρα της
εβδομάδας. |
|
④ START TIME (Ω) | ρα έναρξης ποτ | ίσματος) |
Ώρες |
Οι ώρες της ώρας έναρξης
ποτίσματος. |
|
Λεπτά |
Τα λεπτά της ώρας έναρξης
ποτίσματος. |
|
Δευτερόλεπτα |
Το σημείο ":" αναβοσβήνει κατά
την εκτέλεση του προγράμματος. |
|
5 RUN TIME (Wate | ering Time) | |
Ώρες |
Οι ώρες της διάρκειας
ποτίσματος. |
|
Λεπτά |
Τα λεπτά της διάρκειας
ποτίσματος. |
|
⑥ Κύκλοι ποτίσμα | тос | |
Ένδειξη του επιλεγμένου κύκλου ποτίσματος.
Επιλογές: κάθε 8, 12, 24 ώρες ή κάθε 2, 3, 7 μέρες. |
||
⑦ On/Off-Prog. |
Δείχνει την τρέχουσα κατάσταση του
προγράμματος |
|
Οη Ενεργό πρ | οόγραμμα (λειτουργεί κανονικά). | |
Off Μη ενεργα
αλλά παρα |
ό (Το πρόγραμμα δεν εκτελείται
ιμένει στη μνήμη). |
|
⑧ Batt. |
Οταν η μπαταρία εξασθενήσει, εμφανίζεται
στην οθόνη η ένδειξη Batt. Θυμηθείτε να την αντικαταστήσετε! |
|
6.3 Άλλα λειτουργικά μέρη | ||
⑨ Κουμπί απελευθέρωσης οθόνης | ||
Για την αφαίρεση της οθόνης από το σώμα |
του προγραμματιστή.
-------------------------------------
Ταιριάζει με όλους τους συνδέσμους λάστιχου του αυθεντικού συστήματος της GARDENA.
Κρίκος που βιδώνει στον προγραμματιστή με ειδικές βίδες μίας φοράς (κατεύθυνσης). Διατίθεται στο σέρβις της GARDENA.
1. Τοποθέτηση μπαταριών (εικ. Α)
Χρησιμοποιείτε μόνο μία αλκαλική μπαταρία 9 V τύπου IEC 6LR61. Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα (+/-) είναι σωστή.
Κατά την πρώτη χρήση και αμέσως μετά την τοποθέτηση των μπαταριών όλα τα σύμβολα της οθόνης υγρών κρυστάλλων εμφανίζονται για 2 δευτερόλεπτα (εικ. 1) και ακούγεται ένα μπιπ. Ο προγραμματιστής είναι τώρα έτοιμος να δεχτεί δεδομένα. (εικ. 2).
Εικ. 1 Όλα τα σύμβολα της οθόνης
Εικ. 2 Οθόνη έτοιμη να δεχτεί δεδομένα
Ο προγραμματιστής ποτίσματος είναι εφοδιασμένος με ρακόρ για βρύσες 33.3 mm (G1) .
Η συμπεριλαμβανόμενη συστολή σας δίνει τη δυνατότητα να συνδέσετε τον προγραμματιστή σε βρύσες μικρότερου διαμετρήματος (26.5 mm). Στην περίπτωση αυτή πρώτα βιδώνετε τη συστολή στη βρύση και μετά βιδώνετε τον προγραμματιστή στη συστολή.
Για να ελέγξετε την καινούρια μπαταρία ανοίξτε τη βρύση βάλτε τον προγραμματιστή στο On (η βαλβίδα ανοίγει) και αμέσως μετά στο Off (η βαλβίδα κλείνει). Εάν η μπαταρία είναι πεσμένη, θα ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος και θα εμφανιστεί η ένδειξη Batt. στην οθόνη.
Εάν δεν ακούσετε κανένα ήχο και αν η ένδειξη Batt. δεν εμφανιστεί, δεν χρειάζεται να αλλάξετε τη μπαταρία. Ο προγραμματιστής σας είναι τώρα έτοιμος για χρήση.
Σημαντικό: Όπως φαίνεται στην εικ. Β, πατώντας το κουμπί (1) η οθόνη του προγραμματιστή αφαιρείται για να σας διευκολύνει στον προγραμματισμό.
Επιλογή από 0 έως 23 ώρες.
Βάλτε τα λεπτά της τρέχουσας ώρας πατώντας το On/Off ▲, (πχ. 23). Πατήστε το ìMenu/O.K. Τώρα αναβοσβήνει η ημέρα.
8.2 Εισαγωγή του προγράμματος ποτίσματος (Ωρα έναρξης, Διάρκεια, ημέρες ποτίσματος)
Βάλτε τις ώρες της ώρας έναρξης ποτίσματος (START TIME) πατώντας το On/Off ▲, πχ. 21. Πατήστε το Menu/O.K. για να επιβεβαιώσετε τα δεδομένα και να προχωρήσετε στο επόμενο βήμα προγραμματισμού.
Επιλογή από 0 έως 23 ώρες.
Πατώντας το On/Off ▲, βάλτε τα λεπτά της ώρας έναρξης ποτίσματος πχ. 30. Πατήστε το Menu/O.Κ. για να επιβεβαιώσετε τα δεδομένα και να προχωρήσετε στο επόμενο βήμα προγραμματισμού.
Επιλογή από 00 έως 59 λεπτά.
Πατώντας το On/Off ▲, βάλτε τις ώρες της διάρκειας ποτίσματος (RUN TIME), πχ. 0. Πατήστε το Menu/O.K. για να επιβεβαιώσετε τα δεδομένα και να προχωρήσετε στο επόμενο βήμα προγραμματισμού.
Επιλογή από 0 έως 7 ώρες.
Πατώντας το On/Off ▲, βάλτε τα λεπτά της διάρκειας ποτίσματος, πχ. 15. Πατήστε το Menu/O.K. για να επιβεβαιώσετε τα δεδομένα και να προχωρήσετε στο επόμενο βήμα προγραμματισμού.
Επιλογή από 00 έως 59 λεπτά.
Μέγιστη διάρκεια ποτί-
σματος είναι 7 ώρες και 59 λεπτά.
Επιλογές: Πότισμα κάθε 8, 12, 24 ώρες (8h, 12h, 24h) ή κάθε 2, 3, ή 7 ημέρες (2nd, 3rd, 7th).
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε προσωρινά ή να ενεργοποιήσετε ξανά το πρόγραμμα πατώντας το On/Off-Prog.
7th | |
---|---|
Sa | |
Fr | 3 rd |
Th | 2nd |
We | 24h |
Tu | 12h |
Mo | 8h |
2. Πατήστε το Menu/O.K. για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας και να επιστρέψετε στην κεντρική οθόνη Στο σημείο αυτό ο προγραμματιστής κάνει δύο μπιπ που δηλώνουν ότι ολοκληρώσατε τον προγραμματισμό. Το σημείο ":" της ώρας αναβοσβήγει μετά την ολοκλήωση του
προγραμματισμού και το ρολόι λειτουργεί κανονικά.
Σημείωση: Σε κάθε σημείο της ροής του προγράμματος (τρέχουσα ώρα, προγράμματα ποτίσματος, λειτουργία κακοκαιρίας, κεντρική οθόνη) έχετε τη δυνατότητα να περνάτε στην επόμενη οθόνη πατώντας το μπουτόν Menu/O.K. Οι πληροφορίες που δεν έχουν επιβεβαιωθεί με το μπουτόν Menu/O.K. δε θα μείνουν στη μνήμη. Εάν κατά τη διάρκεια του προγραμματισμού δε γίνει εισαγωγή δεδομένων μέσα σε 100 δευτερόλεπτα, ο προγραμματισμός σταματά αυτόματα και εμφανίζεται η κύρια ένδειξη οθόνης (τρέχουσα ώρα).
(Η εικόνα δείχνει τις ενδείξεις της οθόνης κατά τη διάρκεια του αυτόματου ποτίσματος)
Όταν η διάρκεια ποτίσματος εξαντληθεί (γίνει 0) η οθόνη παρουσιάζει ξανά την τρέχουσα ημέρα και ώρα.
Η βαλβίδα που άνοιξε αυτόματα από τον προγραμματιστή μπορεί να κλείσει και νωρίτερα από την προγραμματισμένη ώρα (χειροκίνητα) με το μπουτόν On/Off (). Τα δεδομένα του προγράμματος (ώρα έναρξης ποτίσματος, διάρκεια ποτίσματος και ημέρες ποτίσματος) δεν επηρεάζονται.
Για να ελέγξετε τα δεδομένα του προγράμματος μπορείτε να ξαναπεράσετε ένα-ένα τα στάδια προγραμματισμού ελέγχοντας ότι τα δεδομένα είναι σωστά. Πηγαίνετε από τη μία ένδειξη οθόνης στην επόμενη, επιλέξτε και επιβεβαιώστε ένα-ένα τα δεδομένα πατώντας το μπουτόν Menu/O.K.
Εάν πρέπει να γίνουν αλλαγές, συνεχίστε όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο "Προγραμματισμός".
Ο Προγραμματιστής ποτίσματος πάσα στινμή, πατώντας το μπουτόν man On/Off
Πατήστε μία φορά το man On/Off για να ανοίξει ή βαλβίδα και μία φορά ακόμη για να κλείσει.
Εργοστασιακή ρύθμιση Εάν δεν κλείσετε τη βαλβίδα για λόνους ασφαλείας, η διάρκεια ποτίσματος είναι αυτόματα ρυθμισμένη
στα 30 λεπτά. Η οθόνη εμφανίζει ανά πάσα στιγμή πόσος χρόνος από τη διάρκεια ποτίσματος έχει απομείνει
Εάν η βαλβίδα είχε ανοίξει χειροκίνητα από εσάς και κατά την προγραμματισμένη ώρα έναρξης ποτίσματος είναι ακόμα ανοιχτή, τότε το συνκεκοιμένο ποίνοσιμα δε θα ενεονοποιηθεί
11.1 Δείκτης μπαταρίας Εάν το βολτάζ της μπαταρίας πέσει κάτω από ένα συγκεκοιμένο. επίπεδο, εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη Batt . (8). Στο σημείο αυτό και μέχρι η μπαταρία να αδειάσει εντελώς (οπότε η βαλβίδα δεν ανοίγει καθόλου), εκτελείται μόνο χειροκίνητο πότισμα. Τα προγράμματα ποτίσματος που υπάρχουν στον προνραμματιστή δεν εκτελούνται Εάν τη στινμή που θα αδειάσει τελείως η μπαταρία η βαλβίδα είναι ανοιχτή, κλείνει αυτόματα.
Η μπαταρία μπορεί να ελεγγεί ανά πάσα στινμή: απλά πέστε το μπουτόν man On/Off (1). Αν η βαλβίδα ανοίξει και η ένδειξη Batt . δεν ανάψει, δεν χρειάζεται να αλλάξετε τη μπαταρία
Εάν αλλάξετε τη μπαταρία μέσα σε 100 δευτερόλεπτα, τα δεδομένα του προγράμματος παραμένουν στη μνήμη. Κατά τη διάρκεια αλλαγής μπαταριών η οθόνη σβήνει και δεν εκτελείται κανένα ανταγής μπαταρίων η συσνη ορηνεί και σεν εκτελειται κανενα ποόνοαμμα. Μετά από κάθε αλλανή μπαταρίας είναι απαραίτητο να ελένξετε τα δεδομένα όπως περινράφεται στην παράνραφο "έλεγχος / αλλαγή του προγράμματος".
Εάν χρειαστείτε περισσότερο από 100 δευτερόλεπτα για να αλλάξετε τη μπαταρία ή όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια, τα δεδομένα του προγράμματος χάνονται και πρέπει να μπούν στη μνήμη εκ νέου. Η τρέχουσα ώρα παραμένει στη μνήμη και δε χρειάζεται να την αλλάξετε.
12. Οδηγίες για σωστή χρήση / οδηγίες ασφαλείας
Για να λειτουργεί ο προγραμματιστής σωστά, χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες 9 V τύπου IEC 6LR61.
Η ελάχιστη ποσότητα νερού τροφοδοσίας για την ασφαλή λειτουργία του Προγραμματιστή ποτίσματος ανέρχεται σε 20-30 λίτ./ώρα.
Π.χ. για τον έλεγχο του Συστήματος Micro-Drip είναι απαραίτητα τουλάχ. 10 τεμάχια σταλακτών 2 λίτρων.
88
Για να προστατέψετε τον προγραμματιστή σας από πιθανή κλοπή, προμηθευτείτε από το σέρβις της GARDENA (1815-00.791.00) τον ειδικό κρίκο αντικλεπτικής προστασίας. Ο κρίκος αντικλεπτικής προστασίας βιδώνεται στο πίσω μέρος του προγραμματιστή. Μόλις βιδώσετε τον κρίκο η βίδα δεν μπορεί πλέον να ξεβιδωθεί. Χρησιμοποιήστε τον κρίκο αντικλεπτικής προστασίας για να περάσετε από μέσα π.χ. μία αλυσίδα.
Μόλις συνδεθεί το Υγρασιόμετρο της GARDENA κωδ 1188, το πότισμα ελέγχεται και με βάση το επίπεδο υγρασίας του εδάφους.
Το υγρασιόμετρο συνδέεται στην υποδοχή 🔞 στο πίσω μέρος του προγραμματιστή (εικ Α).
Εάν το υγρασιόμετρο δείξει αρκετή υγρασία, το πότισμα διακόπτεται ή αναστέλλεται.
Σημείωση: η χειροκίνητη λειτουργία είναι ακόμα δυνατή πατώντας το κουμπί man On/Off.
Μόλις συνδεθεί ο αισθητήρας βροχής της GARDENA κωδ 1189, το πότισμα ελέγχεται και με βάση τις βροχοπτώσεις.
Ο αισθητήρας βροχής συνδέεται στην υποδοχή (10), εναλλακτικά με το υνοασιόμετρο, στο πίσω μέρος του προγραμματιστή (εικ Α).
Εάν ο αισθητήρας βροχής εκτεθεί σε νερό, το πότισμα διακόπτεται ή αναστέλλεται.
Σημείωση: η χειροκίνητη λειτουργία είναι ακόμα δυνατή πατώντας το κουμπί man On/Off.
Μόλις συνδέσετε το Διανομέα Νερού της GARDENA κωδ 1198, μπορείτε να ελέγξετε μέχρι και 6 κανάλια ποτίσματος με τον προγραμματιστή ποτίσματος C 1030 Plus.
Ο προγραμματιστής C 1030 Plus (κωδ. 1810) ποτίζει μέχρι και 3 φορές την ημέρα. Γι' αυτό, σε μια μέρα μπορούν να ποτίζουν οι 3 έξοδοι του διανεμητή, κάθε 8 ώρες.
Ιδανικό εκεί που το νερό δεν είναι αρκετό να ενεργοποιήσει όλα τα κανάλια την ίδια στιγμή ή όταν κάθε ποικιλία φυτών έχει διαφορετικές ανάγκες σε νερό. Επιτρέπει τη λειτουργία των καναλιών το ένα μετά το άλλο.
Πρόβλημα | Πιθανή Αιτία |
Προτεινόμενη
Θεραπεία |
---|---|---|
Η οθόνη υγρών
κρυστάλλων δεν εμφανίζει τίποτα. |
Μπήκε λάθος η
μπαταρία. |
Ελέγξτε την
πολικότητα της μπαταρίας (+/-). |
Άδεια μπαταρία. |
Βάλτε μια καινούρια
αλκαλική μπαταρία και ελέγξτε τη πατώντας το μπουτόν On/Off. |
Η εσωτερική θερμο-
κρασία του προγραμ- ματιστή 1030 ξεπερνά τους 60°C. |
Οι ενδείξεις θα
εμφανιστούν ξανά μόλις πέσει η θερ- μοκρασία. Ελέγξτε τη λειτουργία του με το μπουτόν On/Off. |
|
---|---|---|
Η εισαγωγή των δε-
δομένων προγράμ- ματος (ώρα ένα- ρξης, διάρκεια και μέρες ποτίσματος) δεν είναι εφικτή. |
Δεν έχει γίνει
ολοκληρωμένη εισαγωγή της τρέχουσας ώρας. |
Βάλτε ξανά την
τρέχουσα μέρα και ώρα. |
Η βαλβίδα δεν
ανοίγει χειροκίνητα με το μπουτόν On/Off. |
Εξασθενημένη μπα-
ταρία (έχει εμφανιστεί η ένδειξη Batt.). |
Βάλτε μια καινούργια
αλκαλική μπαταρία. |
Η βρύση είναι κλειστή. | Ανοίξτε τη βρύση. | |
Τα προγράμματα
ποτίσματος δεν εκτελούνται. |
Εξασθενημένη μπα-
ταρία (έχει εμφανιστεί η ένδειξη Batt. ). |
Βάλτε μια καινούργια
αλκαλική μπαταρία. |
Τα δεδομένα του
προγράμματος (ώρα έναρξης, ημέρες ποτί- σματος) δεν έχουν εισαχθεί κανονικά. |
Ελέγξτε τα δεδομένα
του προγράμματος και συμπληρώστε τα, αν χρειάζεται. |
|
Έχει ενεργοποιηθεί
το πρόγραμμα κακο- καιρίας (ένδειξη Off ). |
Ενεργοποιήστε ξανά
τα προγράμματα βάζοντας την ένδειξη On. |
|
Τα δεδομένα του προ-
γράμματος εισήχθηκαν ή αλλάχθηκαν κατά τη διάρκεια ή αμέσως πριν από την έναρξη. |
Μην εισάγετε ή
αλλάζετε τα δεδομένα του προγράμματος κατά τη διάρκεια της προγραμματισμένης έναρξης ποτίσματος. |
|
Η βαλβίδα άνοιξε χει-
ροκίνητα με το κουμπί On/Off οπότε απενεργο- ποιήθηκε το πρόγραμμα. |
Αποφεύγετε το
On/Off
κατά τη διάρκεια του προγράμματος. |
Πρόβλημα | Πιθανή Αιτία |
Προτεινόμενη
Θεραπεία |
---|---|---|
Τα προγράμματα
ποτίσματος δεν εκτελούνται. |
Η βρύση είναι κλειστή. | Ανοίξτε τη βρύση. |
Το συνδεδεμένο
υγρασιόμετρο δείχνει ικανοποιητική υγρασία. |
Σε περίπτωση που
δεν υπάρχει υγρασία, ελέγξτε την εγκατά- σταση και το μέρος στο οποίο βρίσκεται το υγρασιόμετρο. |
|
Οι μπαταρία εξαντ-
λείται μετά από σύντομη λειτουργία. |
Δεν
είναι αλκαλική
μακράς διαρκείας. |
Χρησιμοποιείτε μία
αλκαλική μπαταρία μακράς διαρκείας. |
Οι ενδείξεις στην
οθόνη υγρών κρυ- στάλλων άλλαξαν μετά την αλλαγή της μπαταρίας. |
Η μπαταρία αλλάχ-
θηκε σε διάστημα μεγαλύτερο του 100 δευτερόλεπτα ή πριν αλλαχθεί είχε εξαντληθεί τελείως (χάθηκαν τα δεδομένα). |
Κάντε RESET πατώ-
ντας τα μπουτόν ▲ και Ο.Κ. ταυτόχρονα. Βάλτε ξανά τα δεδομένα όπως περιγράφεται πιο πάνω. |
Εἀν ἐχετε οποιοδήποτε ἀλλο πρόβλημα, απευθυνθείτε στο service της GARDENA.
Ανακὑκλωση: (σύμφωνα με την οδηγία RL2002/96/EC)
Μην πετάξετε τον προγραμματιστή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε τον σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης.
Κάνουμε σαφές ότι, σύμφωνα με τους νόμους παραγωγής των προϊόντων, δεν είμαστε υπεύθυνοι για καμία ζημιά που προκλήθηκε από το προϊόν μας εάν δε χρησιμοποιήθηκαν για όλες τις συνδέσεις αποκλειστικά και μόνο τα γνήσια εξαρτήματα ή ανταλλακτικά της GARDENA ή αν το σέρβις δεν πραγματοποιήθηκε στο σέρβις της GARDENA. Τα ίδια ισχύουν για τα συμπληρωματικά μέρη και τα αξεσουάο.
Η υπονενραμμένη:
GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm
πιστοποιεί ότι τα μηχανήματα που υποδεικνύονται κάτωθι, όταν φεύγουν από το εργοστάσιο, είναι κατασκευασμένα με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τα Κοινοτικά πρότυπα ασφαλείας και προδιαγραφές.
Αυτό το πιστοποιητικό ακυρώνεται εάν τα μηχανήματα συναρμολογούνται χωρίς δική μας άδεια.
Περιγραφή του μηχανήματος: Προγραμματιστής ποτίσματος
Έτος πιστοποιητικού ποιότητας CE: 1998
Τύπος: Plus C 1030
Ulm. 17.07.1998
Κωδ. Νο.: 1810
Προδιαγραφές ΕΚ: Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2004/108/ΕΚ Ποοδιαγοαφή 93/68/ΕΚ
Thomas Heinl Διευθυντής Τεχνικού Τμήματος
Deze garantie van de producent heeft geen betrekking op de ten aanzien van de handelaar/verkoper bestaande aansprakelijkheid. Stuur in geval van storing het defecte apparaat samen met de kassabon en een beschrijving van de storing gefrankeerd op naar het op de achterzijde aangegeven serviceadres.
στον προ-γραμματιστή δεν καλύπτονται με εννύηση
Η εγγύηση του εργοστασίου δεν εμποδίζει ή δεν καλύπτει τους τυχόν όρους εγγύησης από το κατάστημα πώλησης, εάν άλλα συμφωνήσατε μαζί του.
GR
Η GARDENA εγγυάται αυτό το προϊόν για 24 μήνες (από την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση καλύπτει όλες τις σημαντικές βλάβες οι οποίες θα προκληθούν αποκλειστικά από σφάλματα στο υλικό ή την κατασκευή του προϊόντος. Εάν το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση είναι δική μας επιλογή εάν θα αντικαταστήσουμε ή θα επισκευάσουμε το προϊόν δωρεάν εφόσον ακολουθήθηκαν οι παρακάτω όροι:
Βλάβες που προκλήθηκαν στον προγραμματιστή από μπαταρία που τοποθετήθηκε λάθος ή από χυμένα υγρά μπαταρίας μέσα
GARDENA (+49) 731 490-123
(+49) 7 31 490-290
(1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires
Austria / Österreich GARDENA
São Paulo - SP - Brasil -CEP 04715-005
DENEX LTD Phone: (+359) 2 958 18 21
GARDENA Canada Ltd 100 Summerlea Boad
Chile
200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883
Phone: (+385) 1 622 777 0
FARMOKIPIKI I TD PO Box 7098
GARDENA spol. s r.o. Phone: (+420) 800 100 425
GARDENA Norden AB Box 9003
Habitec Ov
GARDENA PARIS NORD 2 RP 57080 ROISSY EN FRANCE Tél. (+33) 0826 101 455
Great Britain
NE13 6DS
Greece
Ifaistou 33A
GARDENA
Ireland
Italv GARDENA Italia S.p.A
Japan KAKUICHI Co Ltd
5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084
Phone: (+352) 40 14 01
Posthus 50176 1305 AD ALMERE
Noth Antilles
Curação Phone: (+599) 97676655
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2
GARDENA Norden AB 1086 Oslo
GARDENA Polska Sp. z o.o.
GARDENA Portugal I da
Phone: (+351) 21 922 85 30
MADEX INTERNATIONAL SEL Sector 1 Bucuresti BO 013603 madex@ines ro
123007 г Москва Хорошевское шоссе д 32А Теп : (+7) 495 647 25 10
Singapore 40 Jalan Pemimpin
Slovenia GARDENA d.o.o. 1236 Trzin Phone: (+386) 1 580 93 32
Phone: (+27) 11 315 02 23
La Fiunua
8184 Bachenbülach
GARDENA / Dost Dis Ticaret Kartal - İstanbul
ALTSEST JSC Petropavlivska Borschahivka Town 08130. Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03
Melnor Inc. service us@melnor.com
© GARDENA D-89070 Ulm