Gardena ΝΤΟΥΣ ΚΗΠΟΥ ΚΑΡΦΩΤΟ Εγχειρίδιο χρήσης

Page 1
GARDENA® 2
Ŧ
CZ
Accu
Accu
Accu
60 Art. 8801 Accu 80 Art. 8824 80 Art. 8803 Accu 100 Art. 8825 100 Art. 8805 SK
PL Instrukcja obsługi
Akumulatorowe nożyce do przycinania brzegów trawnika/
akumulatorowe nożyce do ciecia krzewów
GR
п Akkumulátoros fűszegélvnvíró / akkumulátoros bokornvíró
CZ Návod k použití
Akumulátorové nůžky na okraje trávníku / akumulátorové nůžky na keře
SK SK Návod na používanie
Akumulátorové nožnice na okraje trávnika /
GR GR Οδηγίες χρήσεως
Επαναφορτιζόμενα ψαλίδια γκαζόν /
Επαναφορτιζόμενα μπορντουροψάλιδα
RUS RUS Инструкция по применению
Аккумуляторные газонные ножницы /
SLO SLO Navodila za uporabo
Akumulatorske škarje za travo / akumulatorske vrtne škarje
UA UA Інструкція з експлуатації
Акумуляторні газонні ножиці / акумуляторний кушоріа
HR
Akumulatorske škare za travu /
akumulatorske škare za rezanje grmlja

Page 2

GARDENA Επαναφορτιζόμενα ψαλίδια γκαζόν ACCU / Επαναφορτιζόμενα μπορντουροψάλιδα ACCU

Καλώς ήλθατε στον κήπο της GARDENA...

Παρακαλούμε διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, και παρατηρείστε τις πληροφορίες που περιέχουν. Χρησιμοποιείστε τις οδηγίες χρήσης για να εξοικειωθείτε με τη σωστή χρήση και τους κανόνες ασφαλείας για τα Επαναφορτιζόμενα ψαλίδια GARDENA.

Για λόγους ασφαλείας, παιδιά κάτω των 16 ετών και όσοι δεν έχουν εξοικειωθεί με τις οδηγίες χρήσης δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τα Επαναφορτιζομενα ψαλίδια ACCU.

→ Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως σε ασφαλές μέρος.

1. Γκάμα εφαρμογών των ψαλιδιών ACCU 34
2. Για την ασφάλειά σας
3. Συναρμολόγηση
4. Κατά την πρώτη χρήση
5. Λειτουργία των ψαλιδιών ACCU 37
6. Αποθήκευση 38
7. Συντήρηση
8. Επίλυση πιθανών προβλημάτων
9. Εξαρτήματα 39
ΙΟ. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ι1. Σἐρβις / Εγγὑηση

1. Γκάμα εφαρμογών των ψαλιδιών ACCU της GARDENA

Χρήση του επαναφορτιζόμενου ψαλιδιού ACCU

Περιεχόμενα

Χρήση του επαναφορτιζόμενου μπορντουροψάλιδου ACCU

ΠΡΟΣΟΧΗ ! Κίνδυνος τραυματισμού !

Το επαναφορτιζόμενο ψαλίδι ACCU της GARDENA έχει σχεδιαστεί για να κόβει τις άκρες του γκαζόν και μικρές περιοχές γρασιδιού σε μικρούς ιδιωτικούς και ερασιτεχνικούς κήπους.

Το επαναφορτιζόμενο μπορντουροψάλιδο ACCU της GARDENA έχει σχεδιαστεί για να κόβει μεμονωμένους θάμνους και αναρριχητικά φυτά σε μικρούς ιδιωτικούς και ερασιτεχνικούς κήπους.

Μη χρησιμοποιήσετε τα επαναφορτιζόμενα ψαλίδια ACCU με τη λεπίδα για το μπορντουροψάλιδο (κωδικός 5378) για να κουρέψετε γκαζόν ή να κόψετε τις άκρες του. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.

2. Για την ασφάλειά σας

→ Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας

Προσοχή! Παρακαλούμε διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χοήσης ποις χοησιμο-

ποιήσετε το ψαλίδι.

Προσοχή! Μη χρησιμοποιείτε το ψαλίδι όταν βρέχει ή σε υνοασία.

Page 3

ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ! Οι λεπίδες δε σταματούν αμέσως.

ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ! Κρατήστε τους παρευρισκόμενους σε απόσταση ασφαλείας.

Αρχική λειτουργία

  • → Ελέγξτε τα Ψαλίδια ACCU πριν από κάθε χρήση.
  • → Ποτέ μην παρακάμπτετε τους μηχανισμούς ασφαλείας.

Μη χρησιμοποιείτε τα Επαναφορτιζόμενα ψαλίδια ACCU αν έχουν φθαρεί ή καταστραφεί οι μηχανισμοί ασφαλείας ή οι λεπίδες.

Σωστή χρήση

→ Χρησιμοποιείτε τα επαναφορτιζόμενα ψαλίδια ACCU μόνο για τους σκοπούς που αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης.

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Κίνδυνος τραυματισμοὐ και καταστροφής περιουσίας!

→ Τα επαναφορτιζόμενα ψαλίδια ACCU δεν έχουν σχεδιαστεί για κόψιμο θάμνων ή για τεμαχισμό υλικών για λίπασμα.

Ρούχα Εργασίας

  • → Μη φοράτε χαλαρά ρούχα, ή που κρέμονται, ή κοσμήματα. Μπορεί να πιαστούν από τα επαναφορτιζόμενα ψαλίδια.
  • → Φοράτε γάντια, χοντρά παπούτσια και μακριά παντελόνια για να προστατεύσετε τα πόδια σας.

Περιβάλλον εργασίας

Είστε υπεύθυνοι για την τήρηση της ασφάλειας στο χώρο που δουλεύετε.

→ Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει άλλος κόσμος (ιδιαίτερα παιδιά) ή ζώα κοντά στην περιοχή που εργάζεστε.

Περιοχή που πρόκειται να κουρέψετε

  • → Ελέγξτε την περιοχή που πρόκειται να κουρέψετε πριν ξεκινήσετε. Απομακρύνετε όποια αντικείμενα βρίσκονται στην περιοχή.
  • → Να κοιτάζετε για αντικεἰμενα και όταν δουλεύετε.

→ Αν συναντήσετε οποιοδήποτε εμπόδιο την ώρα που κουρεύετε σταματείστε το ψαλίδι ελευθερώνοντας το διακόπτη εκκίνησης.

Λειτουργώντας το επαναφορτιζόμενο ψαλίδι ACCU

ΠΡΟΣΟΧΗ !

Προσωπικός τραυματισμός και καταστροφή περιουσίας!

  • → Κρατήστε τα χέρια σας και τα πόδια μακριά από τα μαχαίρια ιδιαίτερα όταν ανάβετε το ψαλίδι ACCU.
  • → Πότε μην ανάβετε το ψαλίδι ACCU ενώ ρυθμίζετε τη γωνία κλίσης των λεπίδων.
  • → Αν μπλοκάρουν οι λεπίδες κουρέματος, σβήστε το ψαλίδι (ελευθερώνοντας το διακόπτη στη σκανδάλη) και μετακινείστε το αντικείμενο (χοντρό κλαδί ή άλλο αντικείμενο), χρησιμοποιώντας ένα αμβλύ αντικείμενο.

Κατά την φόρτιση του ΑCCU

ΠΡΟΣΟΧΗ ! Κίνδυνος πυρκαγιάς !

→ Ποτἑ μη φορτίζετε τα ψαλίδια ACCU κοντά σε οξέα ή εύφλεκτα μλικά

Χρησιμοποιείτε μόνο τον αυθεντικό φορτιστή GARDENA.

Η χρήση ἀλλων φορτιστών μπορεί να προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη στις μπαταρίες και ακόμα να προκαλέσει και φωτιά.

Να ελέγχετε συχνά το καλώδιο φόρτισης για τυχόν ζημιές ή φθορά (ευθραυστότητα), και να το χρησιμοποιείτε μόνο αν βρίσκεται σε άριστη κατάσταση.

Μη χρησιμοποιείτε αυτό το φορτιστή για να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (κίνδυνος φωτιάς).

Μη λειτουργείτε το ψαλίδι ACCU ενώ φορτίζει η μπαταρία.

Φορτίστε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασία από 10 – 45 °C. Εάν έχετε χρησιμοποιήσει το ψαλίδι ACCU για πολύ ώρα, αφήστε την μπαταρία να κρυώσει πριν ξεκινήσετε το φόρτισμα.

Συνθήκες Ερνασίας

Κίνδυνος ἐκρηξης ! → Προστατέψτε τα ψαλίδια ACCU από την ζέστη και την φωτιά.

Page 4

Μην αφήνετε τα ψαλίδια ACCU πάνω σε καλοριφέρ, και μην τα αφήνετε εκτεθειμένα στον ήλιο για πολύ ώρα.

Χρησιμοποιείτε τα ψαλίδια σας σε θερμοκρασία από -10 – 45 °C!

Δουλεύετε μόνο όταν υπάρχει αρκετή ορατότητα.

Να είστε ιδιαίτερα προσεχτικοί όταν περπατάτε προς τα πίσω. Μπορεί να σκοντάψετε.

→ Όταν δουλεύετε βεβαιωθείτε ότι πατάτε σταθερά.

Διακοπή εργασίας

→ Ποτέ μην αφήνετε τα ψαλίδια ACCU αφύλαχτα στο χώρο εργασίας.

Αν πρέπει να σταματήσετε την εργασία σας, φυλάξτε τα ψαλίδια σε ασφαλές μέρος.

  • → Αν διακόψετε την εργασία σας για να μεταφερθείτε σε κάποιο άλλο μέρος, πρέπει να σβήσετε το ψαλίδι ACCU μέχρι να φτάσετε στη νέα περιοχή εργασίας (ελευθερώνοντας το διακόπτη).
  • → Μη χρησιμοποιείτε τα ψαλίδια όταν βρέχει ή σε υγρή περιοχή.
  • → Πάντα να καλύπτετε τη λεπίδα με το προστατευτικό κάλυμμα όταν πρόκειται να μεταφέρετε το μπορντουροψάλιδο.

3. Συναρμολόγηση

Προσθήκη/Αφαίρεση των τροχών:

GR

Προσθήκη/ Αφαίρεση της τηλεσκοπικής περιστρεφόμενης λαβής:

Οι ρόδες συμπεριλαμβάνονται μόνο με τα ψαλίδια γκαζόν ACCU. (Μπορείτε επίσης να τις παραγγείλετε στη συνέχεια σε κάποιο εξουσιοδοτημενο σέρβις GARDENA).

Προσθήκη των τροχών:

→ Σπρώξτε τις ρόδες ① κάτω από τα ψαλίδι ACCU μέχρι που οι δυο γάντζοι ② να πιάσουν στη θέση τους.

Αφαίρεση των τροχών:

→ Πιἐστε και τις δυο ρόδες ① ταυτόχρονα κἀτω από τα ψαλίδι ACCU και τραβήξτε.

Η τηλεσκοπική περιστρεφόμενη λαβή GARDENA με κωδικό 8806 (διατίθεται σαν αξεσουάρ) μπορεί να συναρμολογηθεί να περιστρέφεται από 90° ως -90° σε διαστήματα 45°.

Προσθήκη της τηλεσκοπικής περιστρεφόμενης λαβής:

→ Σπρώξτε την περιστρεφόμενη λαβή ① με την επιθυμητή γωνία μέσα στη βάση της λαβής πάνω στο ψαλίδι ACCU μέχρι να κλειδώσει.

Αφαίρεση της τηλεσκοπικής περιστρεφόμενης λαβής:

→ Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης ② και τραβήξτε την περιστρεφόμενη λαβή.

Η αρχική θέση αποδέσμευσης και ο διακόπτης εκκίνησης ΟΝ πάνω στο ψαλίδι ACCU δε λειτουργούν όταν συναρμολογηθεί η περιστρεφόμενη λαβή.

Για την συναρμολόγηση των μαχαιριών δείτε Κεφ. 8. Επίλυση πιθανών προβλημάτων.

Page 5

Φόρτιση του ACCU:

Πριν χρησιμοποιήσετε τα ψαλίδια ACCU πρέπει να φορτίσετε πλήρως τις μπαταρίες τους. Χρόνος φόρτισης (άδεια μπαταρία): ACCU 60 περίπου 5 ώρες, ACCU 80 περίπου 6 ώρες, ACCU 100 περίπου 7 ώρες.

Μπορείτε να φορτίσετε τις μπαταρίες λιθίου ακόμα και αν

δεν έχουν πλήρως αποφορτιστεί και η το φόρτισμα μπορεί να διακοπεί οποιαδήποτε στιγμή χωρίς να κάνετε ζημιά στην μπαταρία.

  • Βάλτε το καλώδιο του φορτιστή ③ στην υποδοχή φόρτισης ④ του επαναφορτιζόμενου ψαλιδιού ACCU.
  • Βάλτε το φορτιστή στην πρίζα του ρεύματος. Το λαμπάκι ένδειξης του φορτιστή ④ θα ανάψει. Η μπαταρία φορτίζεται.

Όταν το λαμπάκι του φορτιστή σταματήσει να ανάβει κόκκινο, η μπαταρία έχει φορτίσει πλήρως.

Αρχικά βγάλτε το καλώδιο φόρτισης ③ από την υποδοχή φόρτισης ④ και στην συνέχεια βγάλτε το φορτιστή από το ρεύμα.

Αν παρατηρήσετε απότομη πτώση στην ισχύ των ψαλιδιών ACCU, σημαίνει ότι πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία.

Αν η υποδοχή φόρτισης αναβοσβήνει κόκκινη κατά την διάρκεια της φόρτισης, υπάρχει πρόβλημα (Βλέπε κεφ. 8).

5. Λειτουργία

Κόψιμο γκαζόν και θάμνων:

ΠΡΟΣΟΧΗ ! Κίνδυνος τραυματισμού !

Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού αν αφαιρέσετε ή καλύψετε τους διακόπτες που βρίσκονται πάνω στο επαναφορτιζόμενο ψαλίδι (π.χ αν στερεώσετε το διακόπτη εκκίνησης πάνω στη λαβή). Αυτό εμποδίζει το επαναφορτιζόμενο ψαλίδι να σταματήσει αυτόματα.

→ Ποτἐ μην αφαιρεἰτε ἡ καλὑπτετε τους διακόπτες.

Το λοκάουτ εκκίνησης εμποδίζει την τυχαία εκκίνηση των επαναφορτιζόμενων ψαλιδιών

1. Επαναφορτιζόμενα

Ψαλίδια ACCU: Καθαρίστε την

περιοχή που πρόκειται να δουλέψετε από

οουλεψετε από πέτρες και άλλα στέρεα αντικείμενα και βγάλτε το κάλυμμα (6) από την λεπίδα κοπής.

Page 6

Κόψιμο με το τηλεσκοπικό κοντάρι:

6. Αποθήκευση

Σωστή αποθήκευση για το Χειμώνα:

Απὀρριψη:

(σὐμφωνα με τον RL2002/96/EC)

σε κοινό κάδο αχρήστων του σπιτιού σας αλλά να τα πάτε σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης.

Μετά την λήξη της ζωής τους, δεν θα πρέπει να τα πετάξετε

Ανακὐκλωση μπαταριών:

Μην πετάτε τις μπαταρίες λιθίου στα σκουπίδια του σπιτιού σας.

Παρακαλούμε επιστρέψτε τις κυψέλες λιθίου στον αντιπρόσωπο της GARDENA ή σε κάποιο ειδικό κέντρο ανακύκλωσης.

  • 1. Αποφορτίστε εντελώς τις κυψέλες λιθίου.
  • 2. Φροντίστε για την ανακύκλωση των κυψελών λιθίου.

Αccu Μπορντουροψάλιδα: Βγάλτε το προστατευτικό κάλυμμα της λεπίδας (6).

2. Εργονομικός σχεδιασμός: Πιέστε το σύνδεσμο προσαρμογής ⑦ και προσαρμόστε τη λαβή στην επιθυμητή γωνία. 3. Κόψιμο: Ελευθερώστε την ασφάλεια εκκίνησης ⑧ σπρώχνοντας προς τα εμπρός και πιέζοντας το κουμπί εκκίνησης ⑨. Ελευθερώστε

Η τηλεσκοπική περιστρεφόμενη λαβή GARDENA με κωδικό 8806 ή τα ψαλίδια ACCU μπορούν να συναρμολογηθούν σε διαστήματα των 45° (αναφερθείτε στο Κεφ. 3 Συναρμολόγηση). Η τηλεσκοπική περιστρεφόμενη λαβή προσαρμόζεται πλήρως στο ύψος (85 – 120 εκ.) και μπορείτε να τη ρυθμίσετε ανάλογα με το ύψος σας.

Συνδέστε την Τηλεσκοπική Περιστρεφόμενη λαβή (Κεφ. 3 Συναρμολόγηση).

και πάλι την ασφάλεια εκκίνησης ⑧.

  • 2. Χαλαρώστε τον κόκκινο σφιγκτήρα προσαρμογής 🔞.
  • Ρυθμίστε τη λαβή στο σωστό μήκος και σφίξτε τον κόκκινο σφιγκτήρα προσαρμογής (10).
  • Αποδεσμεύστε την ασφάλεια εκκίνησης (8) σπρώχνοντας τη μπροστά και πατήστε το διακόπτη εκκίνησης (9).
  • 5. Ελευθερώστε πάλι την ασφάλεια εκκίνησης (8).

Αποθηκεύετε τα ψαλίδια ΑCCU μακριά από παιδιά.

  • 1. Καθαρίστε και λιπαίνετε τα μαχαίρια (Κεφ. 7 Συντήρηση).
  • 2. Καλύψτε τα μαχαίρια με την θήκη για την αποθήκευση.
  • Αποθηκεύστε τα ψαλίδια σε δροσερό και στεγνό μέρος, προστατευμένα από την παγωνιά.
Page 7

7. Συντήρηση

Κἰνδυνος τραυματισμού!

Προσοχή! Προσωπικός

τραυματισμός και καταστροφή περιουσίας!

Ακόνισμα των λεπίδων:

Καθἀρισμα των ψαλιδιών & Λίπανση των λεπίδων:

Οι λεπίδες μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό.

→ Μην σπρώχνετε προς τα εμπρός την ασφάλεια των ψαλιδιών ACCU όταν προσπαθείτε να επιλύσετε κάποιο πιθανό πρόβλημα.

Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού αλλά και καταστροφής των ψαλιδιών ACCU αν τα καθαρίσετε με νερό (και κυρίως όταν το νερό έχει μεγάλη πίεση).

→ Ποτέ μην καθαρίζετε τα επαναφορτιζόμενα ψαλίδια ACCU με νερό.

Για να έχετε καλύτερα αποτελέσματα στο κούρεμα, θα πρέπει να καθαρίζετε λεπτομερώς τις λεπίδες από καιρό σε καιρό και να φροντίζετε να είναι πάντα κοφτερές.

Να απομακρύνετε άμεσα τα γρέζια που δημιουργούνται από πέτρες κλπ.

  • Αφαιρέστε τις λεπίδες (Κεφ. 8 Επίλυση πιθανών προβλημάτων, "Αντικατάσταση των λεπίδων κοπής γκαζόν").
  • 2. Χωρίστε την πάνω 🕲 και την κάτω 🚇 λεπίδα.
  • Καθαρίστε χόρτα ή βρωμιά μεταξύ της κάτω και πάνω λεπίδας.
  • 4. Ακονίστε τις λεπίδες με μια πέτρα ακονίσματος.
  • Βάλτε τις λεπίδες (Κεφ. 8 Επίλυση πιθανών προβλημάτων, "Αντικατάσταση των λεπίδων κοπής γκαζόν").

Για να αυξήσετε την απόδοση αλλά και τη ζωή λειτουργίας των ψαλιδιών ACCU, πρέπει να τα καθαρίζετε & να τα λιπαίνετε πριν και μετά από κάθε χρήση.

  • Καθαρίστε τα ψαλίδια ACCU με ένα υγρό πανί.
  • Λιπαίνετε τις λεπίδες με το λιπαντικό σπρέϊ GARDENA με κωδικό 2366, ή με λάδι ραπτομηχανής.

8. Επίλυση πιθανών προβλημάτων

Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού!

Οι Λεπίδες μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμό.

→ Μην σπρώχνετε προς τα εμπρός την ασφάλεια των ψαλιδιών ACCU όταν προσπαθείτε να επιλύσετε κάποιο πιθανό πρόβλημα.

Αν έχετε καθαρίσει λεπτομερώς τις λεπίδες, και τα ψαλίδια ACCU συνεχίζουν να μην κόβουν με ακρίβεια, τότε οι λεπίδες είναι ελαττωματικές και πρέπει να τις αντικαταστήσετε με καινούριες.

Page 8

Κατά την φόρτιση ανάβει το κόκκινο λαμπάκι:

Παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε μόνο GARDENA αυθεντικές λεπίδες για Ψαλίδια ACCU.

Σετ λεπίδες για Ψαλίδια Γκ αζόν Accu 60/80 Κωδ. 2345
Accu 100 Κωδ. 2346
Σετ Λεπίδες για

  • 1. Αφαιρέστε τις ρόδες (Κεφ. 3)
  • Πιέστε ταυτόχρονα και τους δυο γάντζους (5) και σπρώξτε μπροστά το καπάκι (6).
  • 3. Ανοίξτε το καπάκι 🕲 και αφαιρέστε το σετ λεπίδων 🕅.
  • Καθαρίστε την περιοχή γύρω από τα γρανάζια και λιπαίνετε τα γρανάζια μετάδοσης κίνησης με λιπαντικό που δεν περιέχει οξέα (π.χ βαζελίνη).
  • 5. Βάλτε το σετ των λεπίδων 🗊 και κλείστε το καπάκι 🔞.
  • Πιέστε το καπάκι () όσο πιο πίσω γίνεται μέχρι να πιάσουν ξανά οι δυο γάντζοι ().

Βλάβη κατά τη διάρκεια της φόρτισης.

→ Βγάλτε από την πρίζα και επανατοποθετήστε το καλώδιο φόρτισης. Η βλάβη θα αποκατασταθεί

Εάν η βλάβη δεν αποκατασταθεί, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το σέρβις της GARDENA.

Οι μπαταρίες αντικαθίστανται. Εάν χρειάζεστε καινούριες μπαταρίες, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το Σέρβις της GARDENA.

Για όλες τις υπόλοιπες δυσλειτουργίες παρακαλούμε επικοινωνήστε με το σέρβις της GARDENA. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο στο Σέρβις της GARDENA ή σε εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της GARDENA.

9. Εξαρτήματα

Τηλεσκοπική
περιστρεφόμενη λαβή
Κατάλληλη για όλα τα ψαλίδια
ACCU GARDENA
Κωδ. 8806
Λεπίδες για ψαλίδια γκαζόν Αccu 60/Αccu 80 (Πλάτος κοπής 8cm) Κωδ. 2345
Λεπίδες για ψαλίδια γκαζόν Accu 100 (Πλάτος κοπής 10cm) Κωδ. 2346
Λεπίδες για μπορντουροψάλιδα Accu 80/Accu 100 Κωδ. 5378
Ρόδες Κατάλληλες για όλα τα ψαλίδια
ACCU GARDENA
Μπορείτε να τις
προμηθευτείτε από
το Σέρβις της
GARDENA.
Ανταλλακτική μπαταρία Για τα ψαλίδια Accu 60/Accu 80/
Accu 100
Μπορείτε να τις
προμηθευτείτε από το
Σέοβις της GARDENA
Page 9

10. Τεχνικά χαρακτηριστικά

Ψαλίδια γκαζόν ACCU Μπορντουροψἀλιδα ACCU
Αсси 60
Κωδ. 8801
Αсси 80
Κωδ. 8803
Αсси 100
Κωδ. 8805
Αсси 80
Κωδ. 8824
Accu 100
Κωδ. 8825
Μπαταρία 1 Λιθἰου
1,1Ah
2 Λιθίου
1,1Ah
3 Λιθίου
1,1Ah
2 Λιθἰου
1,1Ah
3 Λιθἰου
1,1Ah
Τἀση Μπαταρίας à3,6V=3,6V à3,6V=7,2V à3,6V=10,8V à3,6V=7,2V à 3,6 V= 10,8 V
Διάρκεια φόρτισης μπαταρίας περίπου
5 ώρες
περίπου
6 ώρες
περίπου
7 ώρες
περίπου
6 ώρες
περίπου
7 ώρες
Φορτιστής μπαταρίας
Τάση ρεύματος 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Ένταση 130 mA 130 mA 130 mA 130 mA 130 mA
Μἑγιστη τἀση απὀδοσης 20 V (DC) 20 V (DC) 20 V (DC) 20 V (DC) 20 V (DC)
Διάρκεια λειτουργίας (με πλήρως
φορτισμένες μπαταρίες)
περίπου
60 min
περίπου
80 min
περίπου
100 min
περίπου
80 min
περίπου
100 min
Копή περίπου
1100 m
περίπου
1400 m
περίπου
1500 m
Λεπίδα γκαζόν 8cm πλάτος
κοπής
8 cm πλάτος
κοπής
10 cm πλάτος
κοπής
20 cm πλάτος
κοπής
20 cm πλάτος
κοπής
Βάρος περίπου
850gr
περίπου
900 gr
περίπου
950 gr
περίπου
1000 gr
περἰπου
1050 gr
Χαρακτηριστική τιμή
εκπομπής σε σχέση με
την περιοχή εργασίας L na 1)
78 dB (A) 78 dB(A) 82 dB (A)
Οὀρυβος L WA 2) 77 dB (A) 73 dB (A)
Δονήσεις χεριού a vhw 1) < 2,5 m/s² < 2,5 m/s² < 2,5 m/s² < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s²

Μέθοδος Μέτρησης σύμφωνα με: 1) prEN 50260-1 2) RL 2000/14/EG

11. Σἐρβις / Εγγὑηση

Εγγύηση:

Η GARDENA προσφέρει εγγύηση 2 ετών γι' αυτό το είδος (από την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση καλύπτει όλα τα σοβαρά ελαττώματα από τον κατασκευαστή που μπορεί να αποδειχθούν ότι είναι κατασκευαστικά ή υλικά. Κάτω από την κάλυψη της εγγύησης ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν ή θα το επισκευάσουμε χωρίς επιβάρυνση, αν ισχύουν οι

εξής συνθήκες:

  • Θα πρέπει να έχετε χειριστεί σωστά το προϊόν και σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης.
  • Δε θα πρέπει ούτε ο αγοραστής ούτε άλλο μη εξουσιοδοτημένο τρίτο άτομο να έχουν επιχειρήσει να επισκευάσουν το προϊόν.

Οι λεπίδες είναι είδος αναλώσιμο και δεν καλύπτεται από εγγύηση.

Page 10

Η εγγύηση του κατασκευαστή δεν επηρεάζει τα δικαιώματα του καταναλωτή έναντι του καταστήματος αγοράς.

Σε περίπτωση βλάβης των ψαλιδιών ACCU παρακαλούμε επιστρέψτε το προϊόν μαζί με την απόδειξη αγοράς και περιγραφή του προβλήματος, και με πληρωμένα ταχυδρομικά τέλη στη διεύθυνση του Τεχνικού Τμήματος της GARDENA που θα βρείτε στην τελευταία σελίδα.

Page 11
Odpowiedzialność
za produkt
Zwracamy Państwa uwagę na fakt, iż nie odpowiadamy za szkody wyrządzo-
ne przez nasze urządzenia, jeżeli powstały one na skutek nieodpowiedniej na-
prawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych części GARDENA
lub części nie polecanych przez nas oraz jeżeli naprawa nie została dokonana
przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia
obowiązują w przypadku części uzupełniających lub osprzętu.
Termékfelelősség Nyomatékosan utalunk arra, hogy a termékfelelősségi törvény értelmében
nem felelűnk a készülékeink által okozott károkért, amennyiben ezek
szakszerűtlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti
GARDENA – vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el és a javítást
nem a GARDENA megbízott szervizei végezték. Ez értelemszszerűen
érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is.
C2 Ručení za výrobek Upozorňujeme výslovně na skutečnost, že podle zákona o ručení za
výrobky nejsme povinni ručit za škody vyvolané našimi výrobky, pokud
tyto škody byly způsobeny neodbornou opravou nebo v případě výměny
dílů nebyly použity naše originální díly GARDENA, popř. díly, které jsme
schválili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autori-
zovaným specialistou. Analogické ustanovení platí rovněž pro doplňky
a příslušenství.
SK Zodpovednosť za
vady výrobku
Výslovne zdôrazňujeme, že podľa zákona o ručení za výrobok nie sme
zodpovední za škody spôsobené našim zariadením, ak sú spôsobené
nesprávnou opravou, alebo ak sa nepoužili originálne diely GARDENA alebo
nami schválené diely a ak nebola oprava vykonaná značkovou opravovňou
GARDENA alebo autorizovaným odborníkom. To isté platí aj pre doplnkové
diely a príslušenstvo.
œ Προϊόνευθύνη Κάνουμε σαφές ότι, σύμφωνα με τους νόμους παραγωγής των προϊόντων,
δεν είμαστε υπεύθυνοι για καμία ζημιά που προκλήθηκε από το προϊόν μας
εάν δε χρησιμοποιήθηκαν για όλες τις συνδέσεις αποκλειστικά και μόνο τα
γνήσια εξαρτήματα ή ανταλλακτικά της GARDENA ή αν το σέρβις δεν
πραγματοποιήθηκε στο σέρβις της GARDENA. Τα ίδια ισχύουν για τα
συμπληρωματικά μέρη και τα αξεσουάρ.
Ответственность
за продукцию
Мы однозначно заявляем, что согласно Закону об ответственности
за продукцию мы не несем ответственности за нанесенный нашим
устройством ущерб, если он обусловлен неквалифицированным ремонтом
или заменой деталей на запасные детали неоригинального происхождения
GARDENA или неразрешенные нами детали или, если ремонт был
произведен не службой сервиса GARDENA или неупол-номоченным нами
квалифицированным специалистом. Аналогичное относится также к
дополнительным деталям и принадлежностям.
610 Jamstvo za proizvode Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za proizvode, ne odgovarjamo
za škode, ki so jih povzročile naše naprave, v kolikor je bila povzročena
zaradi nestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov niso bili uporab-
ljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih dovolimo
uporabiti in če popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri
pooblaščenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nadgrajujejo
napravo in pribor.
Відповідальність за виріб Ми звертаємо особливу увагу на те, що згідно з законом про
відповідальність за вироби ми не несемо відповідальності за збитки,
спричинені нашими пристроями, якщо вони сталися внаслідок
неналежного ремонту або заміни деталей, що не є оригінальними
деталями фірми GARDENA або деталями, які ми дозволяємо
використовувати, а також внаслідок ремонту, що виконувався іншою
службою, а не сервісною службою GARDENA або авторизованим
спеціалістом. Ці умови поширюються на додаткові деталі та запасні
частини.
œ Odgovornost za proizvod Izričito naglašavamo da, u skladu s propisom o odgovornosti za proizvod, ne
preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu pri uporabi
naših proizvoda uslijed nepravilnih popravaka ili ako izmijenjeni dijelovi nisu
originalni GARDENA dijelovi ili ako nismo odobrili njihovu uporabu i ako
popravak nije izved
Page 12

Deklaracja zgodności Unii Europejskiej

Niżej podpisany GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potwierdza, że poniżej opisane urządzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu spełnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardów bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardów specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaśnienie to traci swoją ważność.

EU azonossági nyilatkozat

Alulírott, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, igazolja, hogy az alább felsorolt, általunk forgalomba hozott termékkek megfelelnek az EU elvárásoknak, EU biztonsági normáknak és a termékspecífikus szabványoknak egyaránt. A készülék velünk nem egyeztetett változtatása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti.

Prohlášení o shodě EU

Níže podepsaná společnost GARDENA Manufacturing GmbH, se sidlem Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 v Ulmu potvrzuje, že níže označený přístroj v provedení, které jsme uvedli na trh, splňuje požadavky uvedené v harmonizovaných směrnicích EU, v bezpečnostních standardech EU a ve standardech pro příslušné produkty. V případě změny přístroje, která námi nebyla odsouhla sena, stává se toto prohlášení neplatným.

SK Vyhlásenie o zho de pre Európsku úniu

Dolu podpísaný, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potvrdzuje, že ďalej označené zariadenie vo vyhotovení nami uvedenom do prevádzky spĺňa požiadavky harmonizovaných smerníc Európske únie, bezpečnostných štandardov Európskej únie a štandardov špecifických pre produkt. Prí vykonaní zmien zariadenia, ktoré nie sú nami odsúhlasené, stráca toto vyhlásenie platnosť.

🕞 Πιστοποιητικό συμφωνίας ΕΚ

Η υπογεγραμμένη: GARDENA Manufacturing GmbH Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm πιστοποιεί ότι τα μηχανήματα που υποδεικνύονται κάτωθι, όταν φεύγουν από το εργοστάσιο, είναι κατασκευασμένα με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τα Κοινοτικά πρότυπα ασφαλείας και προδιαγραφές.

EUS Свидетельство о соответствии EC

Мы, нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, настоящим подтверждаем, что нижеуказанное устройстве отгруженное с нашего предприятия, имеет исполнение, соответствую-щее требованиям согласованных директив ЕС, стандартам по технике безопасности ЕС и производственным стандартам. При несогласованном с нами изменении устройства настоящее свидетельство терлет силу.

SLO Izjava o skladnosti s pravili EU

Podpisano podjetje, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potrjuje, da v nadaljevanju navedena naprava v različici, ki smo o poslali na trg, izpolnjuje zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami.

Заява про відповідність нормам ЄС

Постанова про верстати (9. GSGVO) / Закон про електромагнітну сумісність (EMVG) / директива про пристрої низької напруги Підприємство GARDENA GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, яке підписалося нижче, підтверджуе, що вказані далі прилади наданої нами конструкції задовольняють вимогам відповідних директив ЄС, європейських стандартів з безпеки та спеціальних стандартів з продукції. При внесенні в прилад неузгоджених з нами змін ця заява втрачає чинність.

🕞 Izjava o usklađenju s pravilima EU

Potpisana tvrtka GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potvrđuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne važi za promjene na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama.

trawników/akumulatorowe nozyce do
podcinania krzewów
Akkumulátoros fűszegélynyírók /
akkumulátoros cserjenyíró
Akumulátorové nůžky na okraje trávníku /
akumulátorové nůžky na keře
A készülék
megnevezése:
Označenie Akumulá torové nožnice i na okraie trávnika/
zariadení: akumulát orové nožnice i na kry
Περιγραφή του Επαναφο ορτιζόμενα ψα λίδια γκαζόν /
μηχανήματος: Επαναφο ορτιζόμενα μπ ορντουροψάλιδα
Название Аккумул яторные газон ные ножницы/
устроиства: Аскити яторные кусто
atorsko škario z
вые ножницы
Oznaka naprave. akumulat orske vrtne ška rie
Опис приладів: Акумуля торні газонні н южиці /
акумуля торний кущорі 3
Oznaka uređaja: Akumula torske škare za travu/
akumulat orske škare za rezanje grmlja
Turni Nr ort :
Typ.
Tínusok
Cikkszám
Č.výr: 8801
Туру: Ас cu 60 Typové č. : 8803
Τύπος: Αο cu 80 Κωδ. Νο.: 8805
Тип: Ас cu 100 Арт. №: 8824
Tip: St. art.: 8825
Ap⊤.ivº :
Pr.ort :
прои. DI. alt
Dyrektywy UE: 98/37/EC 98/37/EC
EU szabványok: 89/336/E 89/336/EC
Směrnice EU: 73/23/E0 2*
Smernice Európskej únie: 93/68/EC
Προοιαγραφες ΕΚ: Ładowarka * , l oltokeszüleket*
Nabijec", Na Inabijec, Nabijac, Politilec,
Директива ЄС: Charging Un Charging Unit*
Odredbe EU-e: Art. 8824/ Art. 8824/8825
2000/14/ EG
B
Poziom cisnienia ak ustyczneg o: zmierzony /
mórt / garar
gwarantowany
Hodnota emise hluk u: naměřeno / zaručeno
Hodnota hlukových emisií: meraná / ga meraná / garantovaná
Στάθμη ακουστικής πίεσης: μετρηθείσα α / διασφαλισμένη
Эмиссионное значе эние: измерено / гарантировано
Vrednost emisije hru ipa: izmerjena / zajamčena
Vrijednost emisije bi iko: izmierena / measured / guaranteed
Art 8824 7 7 dB (A) / 79 dR (A)
Art. 8825 7 3 dB (A) / 75 dB (A)
1
Rok nadania znaku CE:
CE bejegyzés kelte:
Rok proeleni značk
Етос потополтик ωύ ποιότη 2006
Год разрешения ма ркировки значком СЕ: 2000
Leto namestitve ozn ake CE:
Рік застосування п означенн я CE:
Godina stavljanja CE-oznake:
Couli
Datas Lamali
UIM, 01.07.2006r. Kierownictwo To ecnniczne
UIII, UI.U/.2006 - ann wuszaki igazga
Technický ředit
เบ
Ulm 09 07 2006 Vedúci technick ého oddelenia
Ulm, 01.07.2006 Διευθυντής Τε χνικού Τμήματος
Ульм, 01.07.2006 Техническое ру ководство

Akumulatorowe nożyce do ciecia brze

Ульм, 01.07.2006

Voditelj tehničkog odjela

Page 13

Deutschland / Germanv Manufacturing GmbH Hans-Lorenser-Straße 40 Hans-Lorense

Produktfragen: (+49) 731 490-123

Argensem® S.A Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Phone: (+54) 34 88 49 40 40 info@argensem.com.ar

Australia

Nvlex Consumer Products Somerton Victoria 3062 Phone: (+61) 1800 658 276 spare.parts@nylex.com.au

Austria / Österreich

2100 Korneuburg

Tel.: (+43) 22 62 7 45 45 36 Belaium

GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventerr Phone: (+32) 27209212 Mail: info@gardena.be

Palash Comércio e 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil -CED 04715-005 CEP 04715-005 Phone: (+55) 11 5181-0909 eduardo@palash.com.br

Bulgaria

DENEX LTD. 2 Luis Abalier Str - 7th floor 2 Luis Anai Sofia 1404 Sofia 1404 Phone: (+359) 2 958 18 21 office@denex-bg.com

GARDENA Canada I td 100 Summerlea Boad Brampton Ontario I 6T 4X3

Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com

Antonio Martinic v Cia I tda Cassillas 272

Centro de Cassillas Phone: (+56) 2 20 10 708 darfar cl@vahoo.com

Costa Rica

Compania Exim 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim euro@racsa.co.cr

10419 Vukovina Phone: (+385) 1 622 777 0 ardena@klis_traovina hr

FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74 Digeni Akrita Ave 1641 Nicosia 1641 INICOSIA Phone: (+357) 22754762 condam@spidernet.com.cy

Czech Republic Řínská 20a č.n. 1153

627 00 Brno Phone: (+420) 800 100 425 gardena@gardenabrno.cz

Denmark

GARDENA Norden AB S-200.39 Malmö

info@gardena.dk Finland

Habitec Ov Martinkvläntie 52

France

GARDENA 69. rue de la Belle Etoile BP 57080 DF 57000 DOIGGV EN FRANCE 95948 BOISSY CDG CEDEX

Tél. (+33) 0826 101 455

Great Britain

GARDENA UK LTO. 27-28 Brenkley Way

Blezard Business Park Newcastle upon Tvne info@gardena.co.uk

Agrokip Psomadopoulos S.A Ifaistou 33A Industrial Area Koropi VAT FI 093474846 V.A. I. EL093474846 Phone: (+30) 210 66 20 225

Hungary

GARDENA Magyarország Kft. 1158 Budanest 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 40 33

gardena@gardena.hu

Iceland

Ó, Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Revkiavik ooj@ojk.is

Michael McLoughlin & Sons Long Mile Road Dublin 12

GARDENA Italia S.p.A 20020 Lainate (Mi) 20020 Lainate (MI) Phone: (+39) 02 93 94 79 1 info@cardenaitalia.it

KAKUICHI Co. Ltd. 5-1 Nibannevo Chivoda-ku

Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721

m ishihara@kaku-ichi.co.ip

Magasins Jules Neuberg

Boîte postale 12 L-2010 Luxembourd Phone: (+352) 40 14 01

Netherlands

GARDENA Nederland B V Postbus 50176

1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 00

Neth, Antilles

Sta. Rosa Weg 196 Phone: (+599) 9 767 66 55

NYLEX New Zealand Lim Building 2, 118 Savill Drive Mangere Auckland Phone: (+64) 9 270 1806

Norway

GARDENA Norden AB Karihaugveien 89 1086 Oslo info@gardena.no

Poland

GARDENA Polska Sp. z o.o. Phone: (+48) 227275690

Portugal

GARDENA Portugal Lda. Edif. GARDENA Alqueirão Phone: (+351) 21 922 85 30

Romania

MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Bucuresti, RO 013603 madex@ines ro

Russia / Россия

123007. г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+7) 495 247 25 10 info@gardena-rus ru

Hv - Rav PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Singapore 577185 Phone: (±65) 6253 2277

hyray@singnet.com.sg

Slovak Republic GARDENA Slovensko s r o

Phone: (+421) 263 453 722 info@gardena.sk

Clovenia GARDENA doo

Brodišče 15 1236 Trzin Phone: (+386) 1 580 93 32 servis@gardena.si

South Africa

South Africa (Pty.) Ltd. Vorna Vallev 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23

GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/Basauri. nº 6 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00

Sweden

GARDENA Norden AB

Switzerland / Schweiz Bitziberg 1 8184 Bachenbülach

Phone: (+41) 848 800 464 info@gardena.ch

Turke

GARDENA / Dost Dis Ticaret GARDENA / DOST DIŞ TIC Mümessillik A.S. Sanavi

Çad. Adil Sokak No. 1 Phone: (+90) 216 38 93 939 info@gardena-dost.com.tr

Ilkraine / Украина

ALTSEST JSC Borschahivka Town Kvivo Svvatoshvn Region 08130 Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03

Melnor Inc 3085 Shawnee Drive Winchester VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us@melnor.com

8801-29.960.01/0906 Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http://www.gardena.com

Loading...