GARDENA® | 2 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Ŧ | |||||
CZ | |||||
Accu
Accu Accu |
60 Art. 8801 Accu 80 Art. 8824 80 Art. 8803 Accu 100 Art. 8825 100 Art. 8805 | SK | |||
PL |
Instrukcja obsługi
Akumulatorowe nożyce do przycinania brzegów trawnika/ akumulatorowe nożyce do ciecia krzewów |
GR | |||
п | Akkumulátoros fűszegélvnvíró / akkumulátoros bokornvíró | ||||
CZ |
Návod k použití
Akumulátorové nůžky na okraje trávníku / akumulátorové nůžky na keře |
||||
SK |
SK Návod na používanie
Akumulátorové nožnice na okraje trávnika / |
||||
GR |
GR Οδηγίες χρήσεως
Επαναφορτιζόμενα ψαλίδια γκαζόν / Επαναφορτιζόμενα μπορντουροψάλιδα |
||||
RUS |
RUS Инструкция по применению
Аккумуляторные газонные ножницы / |
||||
SLO | SLO Navodila za uporabo | ||||
Akumulatorske škarje za travo / akumulatorske vrtne škarje | |||||
UA |
UA Інструкція з експлуатації
Акумуляторні газонні ножиці / акумуляторний кушоріа |
||||
HR | |||||
Akumulatorske škare za travu / | |||||
akumulatorske škare za rezanje grmlja |
Παρακαλούμε διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, και παρατηρείστε τις πληροφορίες που περιέχουν. Χρησιμοποιείστε τις οδηγίες χρήσης για να εξοικειωθείτε με τη σωστή χρήση και τους κανόνες ασφαλείας για τα Επαναφορτιζόμενα ψαλίδια GARDENA.
Για λόγους ασφαλείας, παιδιά κάτω των 16 ετών και όσοι δεν έχουν εξοικειωθεί με τις οδηγίες χρήσης δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τα Επαναφορτιζομενα ψαλίδια ACCU.
→ Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως σε ασφαλές μέρος.
1. Γκάμα εφαρμογών των ψαλιδιών ACCU | 34 |
---|---|
2. Για την ασφάλειά σας | |
3. Συναρμολόγηση | |
4. Κατά την πρώτη χρήση | |
5. Λειτουργία των ψαλιδιών ACCU | 37 |
6. Αποθήκευση | 38 |
7. Συντήρηση | |
8. Επίλυση πιθανών προβλημάτων | |
9. Εξαρτήματα | 39 |
ΙΟ. Τεχνικά χαρακτηριστικά | |
Ι1. Σἐρβις / Εγγὑηση | |
Χρήση του επαναφορτιζόμενου ψαλιδιού ACCU
Περιεχόμενα
Χρήση του επαναφορτιζόμενου μπορντουροψάλιδου ACCU
ΠΡΟΣΟΧΗ ! Κίνδυνος τραυματισμού !
Το επαναφορτιζόμενο ψαλίδι ACCU της GARDENA έχει σχεδιαστεί για να κόβει τις άκρες του γκαζόν και μικρές περιοχές γρασιδιού σε μικρούς ιδιωτικούς και ερασιτεχνικούς κήπους.
Το επαναφορτιζόμενο μπορντουροψάλιδο ACCU της GARDENA έχει σχεδιαστεί για να κόβει μεμονωμένους θάμνους και αναρριχητικά φυτά σε μικρούς ιδιωτικούς και ερασιτεχνικούς κήπους.
Μη χρησιμοποιήσετε τα επαναφορτιζόμενα ψαλίδια ACCU με τη λεπίδα για το μπορντουροψάλιδο (κωδικός 5378) για να κουρέψετε γκαζόν ή να κόψετε τις άκρες του. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
→ Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας
Προσοχή! Παρακαλούμε διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χοήσης ποις χοησιμο-
ποιήσετε το ψαλίδι.
Προσοχή! Μη χρησιμοποιείτε το ψαλίδι όταν βρέχει ή σε υνοασία.
ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ! Οι λεπίδες δε σταματούν αμέσως.
ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ! Κρατήστε τους παρευρισκόμενους σε απόσταση ασφαλείας.
Μη χρησιμοποιείτε τα Επαναφορτιζόμενα ψαλίδια ACCU αν έχουν φθαρεί ή καταστραφεί οι μηχανισμοί ασφαλείας ή οι λεπίδες.
→ Χρησιμοποιείτε τα επαναφορτιζόμενα ψαλίδια ACCU μόνο για τους σκοπούς που αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Κίνδυνος τραυματισμοὐ και καταστροφής περιουσίας!
→ Τα επαναφορτιζόμενα ψαλίδια ACCU δεν έχουν σχεδιαστεί για κόψιμο θάμνων ή για τεμαχισμό υλικών για λίπασμα.
Είστε υπεύθυνοι για την τήρηση της ασφάλειας στο χώρο που δουλεύετε.
→ Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει άλλος κόσμος (ιδιαίτερα παιδιά) ή ζώα κοντά στην περιοχή που εργάζεστε.
→ Αν συναντήσετε οποιοδήποτε εμπόδιο την ώρα που κουρεύετε σταματείστε το ψαλίδι ελευθερώνοντας το διακόπτη εκκίνησης.
Λειτουργώντας το επαναφορτιζόμενο ψαλίδι ACCU
Προσωπικός τραυματισμός και καταστροφή περιουσίας!
ΠΡΟΣΟΧΗ ! Κίνδυνος πυρκαγιάς !
→ Ποτἑ μη φορτίζετε τα ψαλίδια ACCU κοντά σε οξέα ή εύφλεκτα μλικά
Χρησιμοποιείτε μόνο τον αυθεντικό φορτιστή GARDENA.
Η χρήση ἀλλων φορτιστών μπορεί να προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη στις μπαταρίες και ακόμα να προκαλέσει και φωτιά.
Να ελέγχετε συχνά το καλώδιο φόρτισης για τυχόν ζημιές ή φθορά (ευθραυστότητα), και να το χρησιμοποιείτε μόνο αν βρίσκεται σε άριστη κατάσταση.
Μη χρησιμοποιείτε αυτό το φορτιστή για να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (κίνδυνος φωτιάς).
Μη λειτουργείτε το ψαλίδι ACCU ενώ φορτίζει η μπαταρία.
Φορτίστε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασία από 10 – 45 °C. Εάν έχετε χρησιμοποιήσει το ψαλίδι ACCU για πολύ ώρα, αφήστε την μπαταρία να κρυώσει πριν ξεκινήσετε το φόρτισμα.
Κίνδυνος ἐκρηξης ! → Προστατέψτε τα ψαλίδια ACCU από την ζέστη και την φωτιά.
Χρησιμοποιείτε τα ψαλίδια σας σε θερμοκρασία από -10 – 45 °C!
Δουλεύετε μόνο όταν υπάρχει αρκετή ορατότητα.
Να είστε ιδιαίτερα προσεχτικοί όταν περπατάτε προς τα πίσω. Μπορεί να σκοντάψετε.
→ Όταν δουλεύετε βεβαιωθείτε ότι πατάτε σταθερά.
→ Ποτέ μην αφήνετε τα ψαλίδια ACCU αφύλαχτα στο χώρο εργασίας.
Αν πρέπει να σταματήσετε την εργασία σας, φυλάξτε τα ψαλίδια σε ασφαλές μέρος.
GR
Προσθήκη/ Αφαίρεση της τηλεσκοπικής περιστρεφόμενης λαβής:
Οι ρόδες συμπεριλαμβάνονται μόνο με τα ψαλίδια γκαζόν ACCU. (Μπορείτε επίσης να τις παραγγείλετε στη συνέχεια σε κάποιο εξουσιοδοτημενο σέρβις GARDENA).
→ Σπρώξτε τις ρόδες ① κάτω από τα ψαλίδι ACCU μέχρι που οι δυο γάντζοι ② να πιάσουν στη θέση τους.
→ Πιἐστε και τις δυο ρόδες ① ταυτόχρονα κἀτω από τα ψαλίδι ACCU και τραβήξτε.
Η τηλεσκοπική περιστρεφόμενη λαβή GARDENA με κωδικό 8806 (διατίθεται σαν αξεσουάρ) μπορεί να συναρμολογηθεί να περιστρέφεται από 90° ως -90° σε διαστήματα 45°.
→ Σπρώξτε την περιστρεφόμενη λαβή ① με την επιθυμητή γωνία μέσα στη βάση της λαβής πάνω στο ψαλίδι ACCU μέχρι να κλειδώσει.
→ Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης ② και τραβήξτε την περιστρεφόμενη λαβή.
Η αρχική θέση αποδέσμευσης και ο διακόπτης εκκίνησης ΟΝ πάνω στο ψαλίδι ACCU δε λειτουργούν όταν συναρμολογηθεί η περιστρεφόμενη λαβή.
Για την συναρμολόγηση των μαχαιριών δείτε Κεφ. 8. Επίλυση πιθανών προβλημάτων.
Φόρτιση του ACCU:
Πριν χρησιμοποιήσετε τα ψαλίδια ACCU πρέπει να φορτίσετε πλήρως τις μπαταρίες τους. Χρόνος φόρτισης (άδεια μπαταρία): ACCU 60 περίπου 5 ώρες, ACCU 80 περίπου 6 ώρες, ACCU 100 περίπου 7 ώρες.
Μπορείτε να φορτίσετε τις μπαταρίες λιθίου ακόμα και αν
δεν έχουν πλήρως αποφορτιστεί και η το φόρτισμα μπορεί να διακοπεί οποιαδήποτε στιγμή χωρίς να κάνετε ζημιά στην μπαταρία.
Όταν το λαμπάκι του φορτιστή σταματήσει να ανάβει κόκκινο, η μπαταρία έχει φορτίσει πλήρως.
Αρχικά βγάλτε το καλώδιο φόρτισης ③ από την υποδοχή φόρτισης ④ και στην συνέχεια βγάλτε το φορτιστή από το ρεύμα.
Αν παρατηρήσετε απότομη πτώση στην ισχύ των ψαλιδιών ACCU, σημαίνει ότι πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία.
Αν η υποδοχή φόρτισης αναβοσβήνει κόκκινη κατά την διάρκεια της φόρτισης, υπάρχει πρόβλημα (Βλέπε κεφ. 8).
Κόψιμο γκαζόν και θάμνων:
ΠΡΟΣΟΧΗ ! Κίνδυνος τραυματισμού !
Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού αν αφαιρέσετε ή καλύψετε τους διακόπτες που βρίσκονται πάνω στο επαναφορτιζόμενο ψαλίδι (π.χ αν στερεώσετε το διακόπτη εκκίνησης πάνω στη λαβή). Αυτό εμποδίζει το επαναφορτιζόμενο ψαλίδι να σταματήσει αυτόματα.
→ Ποτἐ μην αφαιρεἰτε ἡ καλὑπτετε τους διακόπτες.
Το λοκάουτ εκκίνησης εμποδίζει την τυχαία εκκίνηση των επαναφορτιζόμενων ψαλιδιών
Ψαλίδια ACCU: Καθαρίστε την
περιοχή που πρόκειται να δουλέψετε από
οουλεψετε από πέτρες και άλλα στέρεα αντικείμενα και βγάλτε το κάλυμμα (6) από την λεπίδα κοπής.
Κόψιμο με το τηλεσκοπικό κοντάρι:
Σωστή αποθήκευση για το Χειμώνα:
Απὀρριψη:
(σὐμφωνα με τον RL2002/96/EC)
σε κοινό κάδο αχρήστων του σπιτιού σας αλλά να τα πάτε σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης.
Μετά την λήξη της ζωής τους, δεν θα πρέπει να τα πετάξετε
Ανακὐκλωση μπαταριών:
Μην πετάτε τις μπαταρίες λιθίου στα σκουπίδια του σπιτιού σας.
Παρακαλούμε επιστρέψτε τις κυψέλες λιθίου στον αντιπρόσωπο της GARDENA ή σε κάποιο ειδικό κέντρο ανακύκλωσης.
Αccu Μπορντουροψάλιδα: Βγάλτε το προστατευτικό κάλυμμα της λεπίδας (6).
2. Εργονομικός σχεδιασμός: Πιέστε το σύνδεσμο προσαρμογής ⑦ και προσαρμόστε τη λαβή στην επιθυμητή γωνία. 3. Κόψιμο: Ελευθερώστε την ασφάλεια εκκίνησης ⑧ σπρώχνοντας προς τα εμπρός και πιέζοντας το κουμπί εκκίνησης ⑨. Ελευθερώστε
Η τηλεσκοπική περιστρεφόμενη λαβή GARDENA με κωδικό 8806 ή τα ψαλίδια ACCU μπορούν να συναρμολογηθούν σε διαστήματα των 45° (αναφερθείτε στο Κεφ. 3 Συναρμολόγηση). Η τηλεσκοπική περιστρεφόμενη λαβή προσαρμόζεται πλήρως στο ύψος (85 – 120 εκ.) και μπορείτε να τη ρυθμίσετε ανάλογα με το ύψος σας.
Συνδέστε την Τηλεσκοπική Περιστρεφόμενη λαβή (Κεφ. 3 Συναρμολόγηση).
και πάλι την ασφάλεια εκκίνησης ⑧.
Αποθηκεύετε τα ψαλίδια ΑCCU μακριά από παιδιά.
Κἰνδυνος τραυματισμού!
Προσοχή! Προσωπικός
τραυματισμός και καταστροφή περιουσίας!
Ακόνισμα των λεπίδων:
Καθἀρισμα των ψαλιδιών & Λίπανση των λεπίδων:
Οι λεπίδες μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό.
→ Μην σπρώχνετε προς τα εμπρός την ασφάλεια των ψαλιδιών ACCU όταν προσπαθείτε να επιλύσετε κάποιο πιθανό πρόβλημα.
Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού αλλά και καταστροφής των ψαλιδιών ACCU αν τα καθαρίσετε με νερό (και κυρίως όταν το νερό έχει μεγάλη πίεση).
→ Ποτέ μην καθαρίζετε τα επαναφορτιζόμενα ψαλίδια ACCU με νερό.
Για να έχετε καλύτερα αποτελέσματα στο κούρεμα, θα πρέπει να καθαρίζετε λεπτομερώς τις λεπίδες από καιρό σε καιρό και να φροντίζετε να είναι πάντα κοφτερές.
Να απομακρύνετε άμεσα τα γρέζια που δημιουργούνται από πέτρες κλπ.
Για να αυξήσετε την απόδοση αλλά και τη ζωή λειτουργίας των ψαλιδιών ACCU, πρέπει να τα καθαρίζετε & να τα λιπαίνετε πριν και μετά από κάθε χρήση.
Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού!
Οι Λεπίδες μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμό.
→ Μην σπρώχνετε προς τα εμπρός την ασφάλεια των ψαλιδιών ACCU όταν προσπαθείτε να επιλύσετε κάποιο πιθανό πρόβλημα.
Αν έχετε καθαρίσει λεπτομερώς τις λεπίδες, και τα ψαλίδια ACCU συνεχίζουν να μην κόβουν με ακρίβεια, τότε οι λεπίδες είναι ελαττωματικές και πρέπει να τις αντικαταστήσετε με καινούριες.
Κατά την φόρτιση ανάβει το κόκκινο λαμπάκι:
Παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε μόνο GARDENA αυθεντικές λεπίδες για Ψαλίδια ACCU.
Σετ λεπίδες για Ψαλίδια Γκ | αζόν Accu 60/80 | Κωδ. 2345 | |
---|---|---|---|
Accu 100 | Κωδ. 2346 | ||
Σετ Λεπίδες για |
Βλάβη κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
→ Βγάλτε από την πρίζα και επανατοποθετήστε το καλώδιο φόρτισης. Η βλάβη θα αποκατασταθεί
Εάν η βλάβη δεν αποκατασταθεί, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το σέρβις της GARDENA.
Οι μπαταρίες αντικαθίστανται. Εάν χρειάζεστε καινούριες μπαταρίες, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το Σέρβις της GARDENA.
Για όλες τις υπόλοιπες δυσλειτουργίες παρακαλούμε επικοινωνήστε με το σέρβις της GARDENA. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο στο Σέρβις της GARDENA ή σε εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της GARDENA.
Τηλεσκοπική
περιστρεφόμενη λαβή |
Κατάλληλη για όλα τα ψαλίδια
ACCU GARDENA |
Κωδ. 8806 | |
---|---|---|---|
Λεπίδες για ψαλίδια γκαζόν | Αccu 60/Αccu 80 (Πλάτος κοπής 8cm) | Κωδ. 2345 | |
Λεπίδες για ψαλίδια γκαζόν | Accu 100 (Πλάτος κοπής 10cm) | Κωδ. 2346 | |
Λεπίδες για μπορντουροψάλιδα | Accu 80/Accu 100 | Κωδ. 5378 | |
Ρόδες |
Κατάλληλες για όλα τα ψαλίδια
ACCU GARDENA |
Μπορείτε να τις
προμηθευτείτε από το Σέρβις της GARDENA. |
|
Ανταλλακτική μπαταρία |
Για τα ψαλίδια Accu 60/Accu 80/
Accu 100 |
Μπορείτε να τις
προμηθευτείτε από το Σέοβις της GARDENA |
Ψαλίδια γκαζόν ACCU | Μπορντουροψἀλιδα ACCU | ||||
---|---|---|---|---|---|
Αсси 60
Κωδ. 8801 |
Αсси 80
Κωδ. 8803 |
Αсси 100
Κωδ. 8805 |
Αсси 80
Κωδ. 8824 |
Accu 100
Κωδ. 8825 |
|
Μπαταρία |
1 Λιθἰου
1,1Ah |
2 Λιθίου
1,1Ah |
3 Λιθίου
1,1Ah |
2 Λιθἰου
1,1Ah |
3 Λιθἰου
1,1Ah |
Τἀση Μπαταρίας | à3,6V=3,6V | à3,6V=7,2V | à3,6V=10,8V | à3,6V=7,2V | à 3,6 V= 10,8 V |
Διάρκεια φόρτισης μπαταρίας |
περίπου
5 ώρες |
περίπου
6 ώρες |
περίπου
7 ώρες |
περίπου
6 ώρες |
περίπου
7 ώρες |
Φορτιστής μπαταρίας | |||||
Τάση ρεύματος | 230 V / 50 Hz | 230 V / 50 Hz | 230 V / 50 Hz | 230 V / 50 Hz | 230 V / 50 Hz |
Ένταση | 130 mA | 130 mA | 130 mA | 130 mA | 130 mA |
Μἑγιστη τἀση απὀδοσης | 20 V (DC) | 20 V (DC) | 20 V (DC) | 20 V (DC) | 20 V (DC) |
Διάρκεια λειτουργίας (με πλήρως
φορτισμένες μπαταρίες) |
περίπου
60 min |
περίπου
80 min |
περίπου
100 min |
περίπου
80 min |
περίπου
100 min |
Копή |
περίπου
1100 m |
περίπου
1400 m |
περίπου
1500 m |
||
Λεπίδα γκαζόν |
8cm πλάτος
κοπής |
8 cm πλάτος
κοπής |
10 cm πλάτος
κοπής |
20 cm πλάτος
κοπής |
20 cm πλάτος
κοπής |
Βάρος |
περίπου
850gr |
περίπου
900 gr |
περίπου
950 gr |
περίπου
1000 gr |
περἰπου
1050 gr |
Χαρακτηριστική τιμή
εκπομπής σε σχέση με την περιοχή εργασίας L na 1) |
78 dB (A) | 78 dB(A) | 82 dB (A) | ||
Οὀρυβος L WA 2) | 77 dB (A) | 73 dB (A) | |||
Δονήσεις χεριού a vhw 1) | < 2,5 m/s² | < 2,5 m/s² | < 2,5 m/s² | < 2,5 m/s 2 | < 2,5 m/s² |
Μέθοδος Μέτρησης σύμφωνα με: 1) prEN 50260-1 2) RL 2000/14/EG
Η GARDENA προσφέρει εγγύηση 2 ετών γι' αυτό το είδος (από την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση καλύπτει όλα τα σοβαρά ελαττώματα από τον κατασκευαστή που μπορεί να αποδειχθούν ότι είναι κατασκευαστικά ή υλικά. Κάτω από την κάλυψη της εγγύησης ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν ή θα το επισκευάσουμε χωρίς επιβάρυνση, αν ισχύουν οι
εξής συνθήκες:
Οι λεπίδες είναι είδος αναλώσιμο και δεν καλύπτεται από εγγύηση.
Η εγγύηση του κατασκευαστή δεν επηρεάζει τα δικαιώματα του καταναλωτή έναντι του καταστήματος αγοράς.
Σε περίπτωση βλάβης των ψαλιδιών ACCU παρακαλούμε επιστρέψτε το προϊόν μαζί με την απόδειξη αγοράς και περιγραφή του προβλήματος, και με πληρωμένα ταχυδρομικά τέλη στη διεύθυνση του Τεχνικού Τμήματος της GARDENA που θα βρείτε στην τελευταία σελίδα.
₽ |
Odpowiedzialność
za produkt |
Zwracamy Państwa uwagę na fakt, iż nie odpowiadamy za szkody wyrządzo-
ne przez nasze urządzenia, jeżeli powstały one na skutek nieodpowiedniej na- prawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych części GARDENA lub części nie polecanych przez nas oraz jeżeli naprawa nie została dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowiązują w przypadku części uzupełniających lub osprzętu. |
---|---|---|
Termékfelelősség |
Nyomatékosan utalunk arra, hogy a termékfelelősségi törvény értelmében
nem felelűnk a készülékeink által okozott károkért, amennyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti GARDENA – vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el és a javítást nem a GARDENA megbízott szervizei végezték. Ez értelemszszerűen érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is. |
|
C2 | Ručení za výrobek |
Upozorňujeme výslovně na skutečnost, že podle zákona o ručení za
výrobky nejsme povinni ručit za škody vyvolané našimi výrobky, pokud tyto škody byly způsobeny neodbornou opravou nebo v případě výměny dílů nebyly použity naše originální díly GARDENA, popř. díly, které jsme schválili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autori- zovaným specialistou. Analogické ustanovení platí rovněž pro doplňky a příslušenství. |
SK |
Zodpovednosť za
vady výrobku |
Výslovne zdôrazňujeme, že podľa zákona o ručení za výrobok nie sme
zodpovední za škody spôsobené našim zariadením, ak sú spôsobené nesprávnou opravou, alebo ak sa nepoužili originálne diely GARDENA alebo nami schválené diely a ak nebola oprava vykonaná značkovou opravovňou GARDENA alebo autorizovaným odborníkom. To isté platí aj pre doplnkové diely a príslušenstvo. |
œ | Προϊόνευθύνη |
Κάνουμε σαφές ότι, σύμφωνα με τους νόμους παραγωγής των προϊόντων,
δεν είμαστε υπεύθυνοι για καμία ζημιά που προκλήθηκε από το προϊόν μας εάν δε χρησιμοποιήθηκαν για όλες τις συνδέσεις αποκλειστικά και μόνο τα γνήσια εξαρτήματα ή ανταλλακτικά της GARDENA ή αν το σέρβις δεν πραγματοποιήθηκε στο σέρβις της GARDENA. Τα ίδια ισχύουν για τα συμπληρωματικά μέρη και τα αξεσουάρ. |
Ответственность
за продукцию |
Мы однозначно заявляем, что согласно Закону об ответственности
за продукцию мы не несем ответственности за нанесенный нашим устройством ущерб, если он обусловлен неквалифицированным ремонтом или заменой деталей на запасные детали неоригинального происхождения GARDENA или неразрешенные нами детали или, если ремонт был произведен не службой сервиса GARDENA или неупол-номоченным нами квалифицированным специалистом. Аналогичное относится также к дополнительным деталям и принадлежностям. |
|
610 | Jamstvo za proizvode |
Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za proizvode, ne odgovarjamo
za škode, ki so jih povzročile naše naprave, v kolikor je bila povzročena zaradi nestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov niso bili uporab- ljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih dovolimo uporabiti in če popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri pooblaščenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nadgrajujejo napravo in pribor. |
Відповідальність за виріб |
Ми звертаємо особливу увагу на те, що згідно з законом про
відповідальність за вироби ми не несемо відповідальності за збитки, спричинені нашими пристроями, якщо вони сталися внаслідок неналежного ремонту або заміни деталей, що не є оригінальними деталями фірми GARDENA або деталями, які ми дозволяємо використовувати, а також внаслідок ремонту, що виконувався іншою службою, а не сервісною службою GARDENA або авторизованим спеціалістом. Ці умови поширюються на додаткові деталі та запасні частини. |
|
œ | Odgovornost za proizvod |
Izričito naglašavamo da, u skladu s propisom o odgovornosti za proizvod, ne
preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu pri uporabi naših proizvoda uslijed nepravilnih popravaka ili ako izmijenjeni dijelovi nisu originalni GARDENA dijelovi ili ako nismo odobrili njihovu uporabu i ako popravak nije izved |
Niżej podpisany GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potwierdza, że poniżej opisane urządzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu spełnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardów bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardów specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaśnienie to traci swoją ważność.
Alulírott, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, igazolja, hogy az alább felsorolt, általunk forgalomba hozott termékkek megfelelnek az EU elvárásoknak, EU biztonsági normáknak és a termékspecífikus szabványoknak egyaránt. A készülék velünk nem egyeztetett változtatása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti.
Níže podepsaná společnost GARDENA Manufacturing GmbH, se sidlem Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 v Ulmu potvrzuje, že níže označený přístroj v provedení, které jsme uvedli na trh, splňuje požadavky uvedené v harmonizovaných směrnicích EU, v bezpečnostních standardech EU a ve standardech pro příslušné produkty. V případě změny přístroje, která námi nebyla odsouhla sena, stává se toto prohlášení neplatným.
Dolu podpísaný, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potvrdzuje, že ďalej označené zariadenie vo vyhotovení nami uvedenom do prevádzky spĺňa požiadavky harmonizovaných smerníc Európske únie, bezpečnostných štandardov Európskej únie a štandardov špecifických pre produkt. Prí vykonaní zmien zariadenia, ktoré nie sú nami odsúhlasené, stráca toto vyhlásenie platnosť.
Η υπογεγραμμένη: GARDENA Manufacturing GmbH Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm πιστοποιεί ότι τα μηχανήματα που υποδεικνύονται κάτωθι, όταν φεύγουν από το εργοστάσιο, είναι κατασκευασμένα με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τα Κοινοτικά πρότυπα ασφαλείας και προδιαγραφές.
Мы, нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, настоящим подтверждаем, что нижеуказанное устройстве отгруженное с нашего предприятия, имеет исполнение, соответствую-щее требованиям согласованных директив ЕС, стандартам по технике безопасности ЕС и производственным стандартам. При несогласованном с нами изменении устройства настоящее свидетельство терлет силу.
Podpisano podjetje, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potrjuje, da v nadaljevanju navedena naprava v različici, ki smo o poslali na trg, izpolnjuje zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami.
Постанова про верстати (9. GSGVO) / Закон про електромагнітну сумісність (EMVG) / директива про пристрої низької напруги Підприємство GARDENA GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, яке підписалося нижче, підтверджуе, що вказані далі прилади наданої нами конструкції задовольняють вимогам відповідних директив ЄС, європейських стандартів з безпеки та спеціальних стандартів з продукції. При внесенні в прилад неузгоджених з нами змін ця заява втрачає чинність.
Potpisana tvrtka GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potvrđuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne važi za promjene na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama.
trawników/akumulatorowe nozyce do | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
podcinania krzewów
Akkumulátoros fűszegélynyírók / akkumulátoros cserjenyíró Akumulátorové nůžky na okraje trávníku / akumulátorové nůžky na keře |
||||||
A készülék | ||||||
megnevezése: | ||||||
Označenie | Akumulá | torové nožnice i | na okraie trávnika/ | |||
zariadení: | akumulát | orové nožnice i | na kry | |||
Περιγραφή του | Επαναφο | ορτιζόμενα ψα | λίδια γκαζόν / | |||
μηχανήματος: | Επαναφο | ορτιζόμενα μπ | ορντουροψάλιδα | |||
Название | Аккумул | яторные газон | ные ножницы/ | |||
устроиства: | Аскити |
яторные кусто
atorsko škario z |
вые ножницы | |||
Oznaka naprave. | akumulat | orske vrtne ška | rie | |||
Опис приладів: | Акумуля | торні газонні н | южиці / | |||
акумуля | торний кущорі | 3 | ||||
Oznaka uređaja: | Akumula | torske škare za | travu/ | |||
akumulat | orske škare za | rezanje grmlja | ||||
Turni | Nr ort : | |||||
Typ.
Tínusok |
Cikkszám | |||||
Č.výr: | 8801 | |||||
Туру: Ас | cu 60 | Typové č. : | 8803 | |||
Τύπος: Αο | cu 80 | Κωδ. Νο.: | 8805 | |||
Тип: Ас | cu 100 | Арт. №: | 8824 | |||
Tip: | St. art.: | 8825 | ||||
Ap⊤.ivº :
Pr.ort : |
||||||
прои. | DI. alt | |||||
Dyrektywy UE: | 98/37/EC | 98/37/EC | ||||
EU szabványok: | 89/336/E | 89/336/EC | ||||
Směrnice EU: | 73/23/E0 | 2* | ||||
Smernice Európskej | únie: | 93/68/EC | ||||
Προοιαγραφες ΕΚ: | Ładowarka * , | l oltokeszüleket* | ||||
Nabijec", Na | Inabijec, Nabijac, Politilec, | |||||
Директива ЄС: | Charging Un | Charging Unit* | ||||
Odredbe EU-e: | Art. 8824/ | Art. 8824/8825 | ||||
2000/14/ | EG | |||||
B | ||||||
Poziom cisnienia ak | ustyczneg |
o: zmierzony /
mórt / garar |
gwarantowany | |||
Hodnota emise hluk | u: | naměřeno / | zaručeno | |||
Hodnota hlukových | emisií: | meraná / ga | meraná / garantovaná | |||
Στάθμη ακουστικής | πίεσης: | μετρηθείσα | α / διασφαλισμένη | |||
Эмиссионное значе | эние: | измерено / | гарантировано | |||
Vrednost emisije hru | ipa: | izmerjena / | zajamčena | |||
Vrijednost emisije bi | iko: | izmierena / | measured / guaranteed | |||
Art 8824 7 | 7 dB (A) / 79 dR (A) | |||||
Art. 8825 7 | 3 dB (A) / 75 dB (A) | |||||
1 | ||||||
Rok nadania znaku | CE: | |||||
CE bejegyzés kelte: | ||||||
Rok proeleni značk | ||||||
Етос потополтик | ωύ ποιότη | 2006 | ||||
Год разрешения ма | ркировки | значком СЕ: | 2000 | |||
Leto namestitve ozn | ake CE: | |||||
Рік застосування п | означенн | я CE: | ||||
Godina stavljanja CE-oznake: | ||||||
Couli | ||||||
Datas Lamali | ||||||
UIM, 01.07.2006r. | Kierownictwo To | ecnniczne | ||||
UIII, UI.U/.2006 | - ann |
wuszaki igazga
Technický ředit |
เบ | |||
Ulm 09 07 2006 | Vedúci technick | ého oddelenia | ||||
Ulm, 01.07.2006 | Διευθυντής Τε | χνικού Τμήματος | ||||
Ульм, 01.07.2006 | Техническое ру | ководство | ||||
Akumulatorowe nożyce do ciecia brze
Ульм, 01.07.2006
Voditelj tehničkog odjela
Produktfragen: (+49) 731 490-123
Argensem® S.A Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Phone: (+54) 34 88 49 40 40 info@argensem.com.ar
Nvlex Consumer Products Somerton Victoria 3062 Phone: (+61) 1800 658 276 spare.parts@nylex.com.au
Austria / Österreich
2100 Korneuburg
Tel.: (+43) 22 62 7 45 45 36 Belaium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventerr Phone: (+32) 27209212 Mail: info@gardena.be
Palash Comércio e 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil -CED 04715-005 CEP 04715-005 Phone: (+55) 11 5181-0909 eduardo@palash.com.br
DENEX LTD. 2 Luis Abalier Str - 7th floor 2 Luis Anai Sofia 1404 Sofia 1404 Phone: (+359) 2 958 18 21 office@denex-bg.com
GARDENA Canada I td 100 Summerlea Boad Brampton Ontario I 6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
Antonio Martinic v Cia I tda Cassillas 272
Centro de Cassillas Phone: (+56) 2 20 10 708 darfar cl@vahoo.com
Compania Exim 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim euro@racsa.co.cr
10419 Vukovina Phone: (+385) 1 622 777 0 ardena@klis_traovina hr
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74 Digeni Akrita Ave 1641 Nicosia 1641 INICOSIA Phone: (+357) 22754762 condam@spidernet.com.cy
627 00 Brno Phone: (+420) 800 100 425 gardena@gardenabrno.cz
GARDENA Norden AB S-200.39 Malmö
Habitec Ov Martinkvläntie 52
GARDENA 69. rue de la Belle Etoile BP 57080 DF 57000 DOIGGV EN FRANCE 95948 BOISSY CDG CEDEX
Tél. (+33) 0826 101 455
GARDENA UK LTO. 27-28 Brenkley Way
Blezard Business Park Newcastle upon Tvne info@gardena.co.uk
Agrokip Psomadopoulos S.A Ifaistou 33A Industrial Area Koropi VAT FI 093474846 V.A. I. EL093474846 Phone: (+30) 210 66 20 225
GARDENA Magyarország Kft. 1158 Budanest 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 40 33
gardena@gardena.hu
Ó, Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Revkiavik ooj@ojk.is
Michael McLoughlin & Sons Long Mile Road Dublin 12
GARDENA Italia S.p.A 20020 Lainate (Mi) 20020 Lainate (MI) Phone: (+39) 02 93 94 79 1 info@cardenaitalia.it
KAKUICHI Co. Ltd. 5-1 Nibannevo Chivoda-ku
m ishihara@kaku-ichi.co.ip
Boîte postale 12 L-2010 Luxembourd Phone: (+352) 40 14 01
GARDENA Nederland B V Postbus 50176
1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 00
Sta. Rosa Weg 196 Phone: (+599) 9 767 66 55
NYLEX New Zealand Lim Building 2, 118 Savill Drive Mangere Auckland Phone: (+64) 9 270 1806
GARDENA Norden AB Karihaugveien 89 1086 Oslo info@gardena.no
GARDENA Polska Sp. z o.o. Phone: (+48) 227275690
GARDENA Portugal Lda. Edif. GARDENA Alqueirão Phone: (+351) 21 922 85 30
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Bucuresti, RO 013603 madex@ines ro
123007. г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+7) 495 247 25 10 info@gardena-rus ru
Hv - Rav PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Singapore 577185 Phone: (±65) 6253 2277
Slovak Republic GARDENA Slovensko s r o
Phone: (+421) 263 453 722 info@gardena.sk
Clovenia GARDENA doo
Brodišče 15 1236 Trzin Phone: (+386) 1 580 93 32 servis@gardena.si
South Africa (Pty.) Ltd. Vorna Vallev 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/Basauri. nº 6 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00
GARDENA Norden AB
Switzerland / Schweiz Bitziberg 1 8184 Bachenbülach
Phone: (+41) 848 800 464 info@gardena.ch
GARDENA / Dost Dis Ticaret GARDENA / DOST DIŞ TIC Mümessillik A.S. Sanavi
Çad. Adil Sokak No. 1 Phone: (+90) 216 38 93 939 info@gardena-dost.com.tr
ALTSEST JSC Borschahivka Town Kvivo Svvatoshvn Region 08130 Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03
Melnor Inc 3085 Shawnee Drive Winchester VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us@melnor.com
8801-29.960.01/0906 Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http://www.gardena.com