Gardena ΝΤΟΥΣ ΚΗΠΟΥ ΚΑΡΦΩΤΟ Εγχειρίδιο χρήσης

Page 1

  • NL Gebruiksaanwijzing Elektronische watertimer T 14 e
  • GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός Προγραμματιστής Ποτίσματος T 14 e
Page 2
Inhalt
Contenu
Indice
Inhoud
Περιεχόμενα
Inhold
Seite
Page
Pagina
Pagina
Σελίδα
Side
D
Gebrauchsanweisung
Garantie
4 - 14
53
Ð
Mode d'emploi
Garantie
15 - 23
53
Istruzioni per l'uso
Garanzia
24 - 33
54
Gebruiksaanwijzing
Garantie
34 - 42
54
GR
Οδηγίες Λειτουργίας 43 - 52

Evvúnor

55

Page 3

Page 4

GARDENA Ηλεκτρονικός Προγραμματιστής Ποτίσματος Τ 14 e

1. Μερικές συμβουλές για τις οδηγίες χρήσεως

Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης και τις σημειώσεις που σας δίνονται. Χρησιμοποιήστε τις οδηγίες για να εξοικειωθείτε με τα κουμπιά του προγραμματιστή και τη σωστή και ασφαλή του χρήση.

Για λόγους ασφαλείας, δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τον προγραμματιστή ποτίσματος παιδιά κάτω των 16 ετών καθώς και άτομα που δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες χρήσης.

Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως σε ασφαλές μέρος.

2. Σωστός χειρισμός

Ο Ηλεκτρονικός Προγραμματιστής Ποτίσματος Τ 14 e της GARDENA είναι κατάλληλος για ερασιτεχνική χρήση σε οποιοδήποτε μέρος του κήπου σας – αποκλειστικά σε εξωτερικούς χώρους – και ελέγχει κάθε ποτιστικό ή σύστημα ποτίσματος.

Ο ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος Τ14 e δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε βιομηχανικές εφαρμογές ή σε συνδυασμό με χημικά, τρόφιμα, εύφλεκτα υλικά ή εκρηκτικές ουσίες.

Απαραίτητη προϋπόθεση για τη σωστή χρήση του προγραμματιστή ποτίσματος είναι η ακριβής τήρηση των υποδείξεων που θα βρείτε στις παρούσες οδηγίες χρήσεως.

Μέσα στις οδηγίες χρήσεως θα βρείτε και τους όρους χρήσης, συντήρησης και εγγύησης.

3. Τεχνικά στοιχεία

Πίεση νερού: 1 - 12 ατμ
Επιτρεπόμενα υγρά: Καθαρό τρεχούμενο νερό
Μέγιστη θερμοκρασία νερού: 40 °C
Αριθμός προγραμμάτων: 14
Παροχή ρεύματος: 1 αλκαλική μπαταρία 9 V
τύπου IEC 6LR61
Διάρκεια μπαταρίας: περίπου 1 έτος
Page 5

4. Πώς λειτουργεί ο προγραμματιστής ποτίσματος

Ο ποργοαμματιστής ποτίσματος Τ 14 ε της GARDENA σας δίγει τη Ο προγραμματιστης ποτισματός τη της απησεργιστας στος τη δυνατότητα να επιλέξετε ένα από τα προενκατεστημένα προνράμματα με συχνότητα ποτίσματος από 4 φορές τη μέρα έως μία φορά πν εβδομάδα Συνδυάζεται με όλα τα ποτιστικά, τα συστήματα ποτιστικών και τα συστήματα στανόνας που θα χοησιμοποιήσετε νια να ποτίσετε τον κήπο σας.

Ο προγραμματιστής ποτίσματος θα ποτίζει τον κήπο σας εντελώς αυτόματα, σύμφωνα με το πρόγραμμα που θα επιλέξετε. Μπορείτε να ρυθμίσετε τον προγραμματιστή να ποτίζει νωρίς το πρωί ή αργά το βοάδιι ώστε να περιορίσετε την εξάτιμση του γερού ή όταν λείπετε σε διακοπές.

5 Δειτομονικά μέση

  • ① Οθόνη
  • ② Οθόνη υνρών κρυστάλλων
  • ③ Υποδοχή μπαταρίας
  • Φ Γπαφή οθόνης
  • 5 Κουμπί απελεμθέρωσης της οθόνης
  • ⑥ Υποδοχή για υγρασιόμετρο ή αισθητήρα βροχής Παισσητηρα γι
  • Συμπληρωματικά μέρη ⑧ Συστολή G ¾
  • Προαιρετικά:
  • 1 Κρίκος αντικλεπτικής προστασίας

6. Προετοιμασία του προγραμματιστή

Για να λειτομονήσει ο ποογοαμματιστής ποέπει:

  • α) να τοποθετήσετε την μπαταρία
  • β) να συνδέσετε τον προγραμματιστή στη βρύση και ) να συνδέσετε το πρόγραμμα που θέλετε

6.1 Τοποθέτηση καινούριας μπαταρίας (εικ Α)

  • 1. Αφαιρέστε την οθόνη ① από το σώμα του προγραμματιστι πιέζοντας το κουμπί απελεμθέρωσης της οθόνης (5) (βλ εικ B/C)
  • 2. Τοποθετήστε τη μπαταρία (χρησιμοποιήστε μόνο αλκαλική μπαταρία 9V) στην υποδοχή μπαταρίας (εικ Α) Σημείωση: Προσοχή στην πολικότητα (+/-) κάθε φορά που βάζετε
  • 3. Τοποθετήστε ξανά την οθόνη στο σώμα του προγραμματιστή.
Page 6

6.2 Σύνδεση του προγραμματιστή στη βρύση (εικ C)

Ο ποργοαιματιστής ποτίσματος είναι εφοδιασμένος με οακόο 33.3 mm (1 (vroac)

Συστολή G 3/4 (26.5 mm)

Η συστολή G 3/4 χρησιμοποιείται όταν θέλετε να συνδέσετε τον ποονοαμματιστή σας σε βούση G 3/4 (26.5 mm) Απλά βιδώστε τη συστολή πάνω στο ρακόρ 1 ίντσας πριν τον συνδέσετε με τη βρύση.

Προσοχή!

Το βίδωμα με το νέοι είναι αρκετό. Μην νοησιμοποιείτε πένσα!

6.3 Λειτουργικά μέρη και οθόνη υγρών κρυστάλλων (εικ C)

ημείωση : Η οθόνη ① του προγραμματιστή ποτίσματος είναι Σημειωση: Η οθονη ()) του προγραμματιστη ποτισματος ειναι αποσπώμενη (εικ Β). Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να κάνετε τον ποογοαμματισμό σε οποιοδήποτε χώρο μακοιά από το σημείο που έχετε συνδέσει το σώμα του προγραμματιστή.

Menu-O K

Menu-O.K. → Για την καταγώρηση των δεδομένων στη μνήμη και τη μετάβαση. στο επόμενο στάδιο ποονραμματισμού.

On/Off-man.

  • → Για την επιλονή των δεδομένων (π ν ώρα ποτίσματος λεπτά)
  • → Για να ανοίξετε και να κλείσετε τον προγραμματιστή ποτίσματος. χειροκίνητα

Οθόνη μνοών κομστάλλων

Σημείωση:

  • Κατά την εισανωνή δεδομένων αναβοσβήνουν οι αντίστοιχες
  • Αν η θεομοκοασία αμξηθεί πολύ (πάνω από 60 °C) οι ενδείξεις της οθόνης μνοών κομστάλλων μπορεί να εξαφανιστούν το πρόγραμμα ποτίσματος όμως δεν επηρεάζεται. Μόλις πέσει η θερμοκρασία οι ενδείξεις θα εμφανιστούν ξανά.

Κατάσταση οθόνης - το πρόγραμμα ποτίσματος είναι εγεργό.

όνοανα μεγία ναδ ροτριμητοπ στιμμανόνοπ οτ – σανόθο αρι

Time (τρέχουσα ώρα)

→ Ώρες οι ώρες της τρέχουσας ώρας τα λεπτά της τρέχουσας ώρας.

Page 7
Start
Ώρα έναρξης ποτίσματος (για το πρόγραμμα ποτίσματος πο
έχετε επιλέξει).
Ώρες Οι ώρες της ώρας που θα ενεργοποιηθεί το
επιλεγμένο πρόγραμμα.
Λεπτά Τα λεπτά της ώρας που θα ενεργοποιηθεί το
επιλεγμένο πρόγραμμα.

Ενεργό πρόγραμμα

Εμφανίζεται το πρόγραμμα που έχετε επιλέξει.

6.4 Προγραμματισμός

Εισαγωγή της τρέχουσας ημέρας και ώρας (π.χ. 09:23) 1. Πατήστε το κοιμπί Ο Κ

→ οι ώρες (της τρέχουσας ώρας) αναβοσβήνουν.

  • 2. Πατήστε το κουμπί man. για να επιλέξετε την τρέχουσα ώρα. π.χ. 9.
  • Πατήστε το κουμπί Ο.Κ. για να μπει η ώρα στη μνήμη και να αρχίσουν να αναβοσβήνουν τα λεπτά,
  • Πατήστε το κουμπί man. για να επιλέξετε τα λεπτά της τρέχουσας ώρας, π.χ. 23.
  • 5. Πατήστε το κουμπί Ο.Κ. για να μπουν τα λεπτά της τρέχουσας ώρας στη μνήμη και να αρχίσει να αναβοσβήνει η ώρα έναρξης.

Εισαγωγή της ώρας έναρξης ποτίσματος (π.χ. 07:30)

1. Πατήστε το κουμπί man . για να επιλέξετε την ώρα έναρξης ποτίσματος. π.χ. 7 .

Στη συνέχεια πατήστε το Ο.Κ. για να μπει η ώρα στη μνήμη και να αρχίσουν να αναβοσβήνουν τα λεπτά.

Πατήστε το κουμπί man. για να επιλέξετε τα λεπτά της ώρας έναρξης του ποτίσματος π.χ. 30.

Πατήστε το Ο.Κ. για να μπουν τα λεπτά της ώρας έναρξης ποτίσματος στη μνήμη και να αρχίσει να αναβοσβήνει ο αριθμός / κωδικός του προγράμματος. 1 - 14.

Επιλογή του προγράμματος

Συμβουλευτείτε τη λίστα με τα 14 προγράμματα και βρείτε αυτό που σας ταιριάζει. Πατήστε το κουμπί man. μερικές φορές μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη ο αριθμός / κωδικός του προγράμματος που επιλέξατε από τη λίστα.

Σημείωση: Εάν επιλέξετε το 00 (stand by) όλα τα προγράμματα μένουν ανενεργά και ο προγραμματιστής δεν θα ποτίσει καθόλου.

Page 8

  • Πατήστε το κουμπί Ο.Κ. για να μπει στη μνήμη ο αριθμός του προγράμματος που επιλέξατε. Στην οθόνη τώρα εμφανίζεται η τρέχουσα ώρα.
  • → Μόλις ολοκληρώσατε τον προγραμματισμό σας. Η τρέχουσα ώρα εμφανίζεται στην οθόνη,

Σημείωση:

  • Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να περάσετε στο επόμενο βήμα προγραμματισμού (τρέχουσα ώρα, ώρα έναρξης ποτίσματος, αριθμός / κωδικός προγράμματος), πατώντας το κουμπί Ο.Κ. Τα δεδομένα των προηγουμένων βημάτων θεωρούνται σωστά και καταχωρούνται στη μνήμη όπως είναι.
  • Εάν δεν πατήσετε κανένα κουμπί μέσα σε 120 δευτερόλεπτα, καταχωρούνται τα δεδομένα στη μνήμη όπως είναι και εμφανίζεται στην οθόνη η τρέχουσα ώρα.
  • Έτσι ολοκληρώσατε τον προγραμματισμό. Ο κήπος σας τώρα θα ποτίζεται αυτόματα σύμφωνα με το πρόγραμμα που επιλέξατε.
Οι ενδείξεις της οθόνης υγρών κρυστάλλων Παράδειγμα:

  • Η τρέχουσα ώρα είναι 8:45.
  • Ανάβει η ένδειξη στο Οπ. Αυτό σημαίνει ότι έχετε ενεργοποιήσει κάποιο πρόγραμμα και ότι ο προγραμματιστής ποτίσματος θα ποτίσει κανονικά, σύμφωνα με το πρόγραμμα αυτό.
  • Όταν αναβοσβήνει η άνω και κάτω τελεία ανάμεσα στην ώρα και τα λεπτά, σημαίνει ότι το ρολόι του προγραμματιστή λειτουργεί κανονικά.

Μπορείτε να ανοίξετε τον προγραμματιστή ποτίσματος χειροκίνητα ανά πάσα στιγμή πατώντας το κουμπί man. Αν δεν πατήσετε ξανά το κουμπί man. για να κλείσετε τον προγραμματιστή, το πότισμα θα σταματήσει αυτόματα μετά από 30 λεπτά.

Ανάγνωση / Αλλαγή των δεδομένων

Για να δείτε τα δεδομένα που υπάρχουν στη μνήμη του προγραμματιστή πατήστε συνεχόμενα το κουμπί Ο.Κ. Εμφανίζονται διαδοχικά όλα τα στάδια προγραμματισμού, χωρίς να επηρεάζονται τα δεδομένα. Αν θέλετε να αλλάξετε κάποιο από τα δεδομένα ακολουθήστε τις οδηγίες στην αρχή της παραγράφου 6.4.

Page 9
κωδικός αριμός
του προγράμ-
ματος
Συχνότητα ποτίσματος Διαρκεια
ποτίσματος
00 Απενεργοποίηση όλων των
προγραμμάτων
01 Κάθε 6 ώρες (4 φορές την ημέρα) 3 λεπτά
02 Κάθε 12 ώρες (2 φορές την ημέρα) 3 λεπτά
03 Κάθε 12 ώρες (2 φορές την ημέρα) 15 λεπτά
04 Κάθε 24 ώρες (1 φορά την ημέρα) 3 λεπτά
05 Κάθε 24 ώρες (1 φορά την ημέρα) 5 λεπτά
06 Κάθε 24 ώρες (1 φορά την ημέρα) 30 λεπτά
07 Κάθε 24 ώρες (1 φορά την ημέρα) 1 ώρα
08 Κάθε 2 ημέρες 5 λεπτά
09 Κάθε 2 ημέρες 30 λεπτά
10 Κάθε 2 ημέρες 1 ώρα
11 Κάθε 3 ήμερες 30 λεπτά
12 Κάθε 3 ημέρες 1 ώρα
13 Κάθε 7 ημέρες 1 ώρα
14 Κάθε 7 ημέρες 2 ώρες
Λίστα Προγραμμάτων

Χειροκίνητη λειτουργία με τσ On/Off-man.

Ανά πάσα στιγμή, πριν ή μετά τον προγραμματισμό, μπορείτε να ανοίξετε χειροκίνητα τον προγραμματιστή ποτίσματος Τ 14 e της GARDENA, πατώντας το κουμπί man. μία φορά.

Για να κλείσετε τον προγραμματιστή και να σταματήσει το πότισμα πατήστε ξανά το κουμπί man. αλλιώς το πότισμα θα σταματήσει αυτόματα μετά από 30 λεπτά.

7. Αντικατάσταση της μπαταρίας / Ἐλεγχος της μπαταρίας

Για να εξασφαλίσετε την ασφαλή λειτουργία του προγραμματιστή ποτίσματος χρησιμοποιείτε μόνο μία αλκαλική μπαταρία 9 V τύπου IEC 6LR61.

Page 10

Εάν το βολτάζ της μπαταρίας πέσει κάτω από ένα συγκεκριμένο επίπεδο, εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη Batt . Στο σημείο αυτό και μέχρι η μπαταρία να αδειάσει εντελώς (οπότε η βαλβίδα δεν ανοίγει καθόλου), εκτελείται μόνο

χειροκίνητο πότισμα. Τα προγράμματα ποτίσματος που υπάρχουν στον προγραμματιστή δεν εκτελούνται. Εάν τη στιγμή που θα αδειάσει τελείως η μπαταρία η βαλβίδα είναι ανοιχτή, κλείνει αυτόματα. Ο έλεγχος του βολτάζ της μπαταρίας πραγματοποιείται μεταξύ του ανοίγματος και κλεισίματος της ηλεκτροβάννας, έτσι ώστε να μπορείτε ανά πάσα στιγμή να ελέγξετε την κατάσταση της μπαταρίας. Για να ελέγξετε τη μπαταρία, πιέστε δύο φορές το κουμπί On/Off-man. Εάν η ηλεκτροβάννα κλείσει κανονικά χωρίς να εμφανιστεί η ένδειξη Batt. στην οθόνη, η μπαταρία δεν χρειάζεται αντικατάσταση. Σε περίπτωση όμως που η οθόνη σβήσει και εμφανιστεί μόνο η ένδειξη Batt., τότε η μπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί.

Με την αλλαγή της μπαταρίας χάνονται όλα τα δεδομένα από τη μνήμη. Προγραμματίστε ξανά το μηχάνημα από την αρχή. Για περισσότερες πληροφορίες βλ § 6.1. Τοποθέτηση καινούριας μπαταρίας.

8. Παρατηρήσεις για ασφαλή λειτουργία

  • Η ελάχιστη ποσότητα νερού τροφοδοσίας για την ασφαλή λειτουργία μεταγωγής του Προγραμματιστή ποτίσματος ανέρχεται σε 20-30 λίτ./ώρα. Π.χ. για τον έλεγχο του Συστήματος Micro-Drip είναι απαραίτητα τουλάχ. 10 τεμάχια σταλακτών 2 λίτρων.
  • Για να μην εισχωρήσει νερό στον προγραμματιστή, τοποθετήστε τον κατακόρυφα, με την είσοδο του νερού πάντα από πάνω.
  • Παρακαλούμε έχετε τη βρύση κλειστή όσο προγραμματίζετε τον προγραμματιστή για να μην βραχείτε από το νερό που ίσως τρέξει (όσο θα δοκιμάζετε τη χειροκίνητη λειτουργία "On/Off-man"). Εναλλακτικά μπορείτε να αφαιρέσετε την οθόνη και να την ξανατοποθετήσετε αφού τελειώσετε τον προγραμματισμό.
  • Προσοχή! Ο προγραμματιστής ποτίσματος πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο σε εξωτερικούς χώρους.
  • Το βαρύ χειμώνα φυλάξτε τον προγραμματιστή ποτίσματος σε ξηρό μέρος όπου να μην κυνδυνεύει από παγετό.
  • Η θερμοκρασία του νερού που περνά μέσα από τον προγραμματιστή δεν πρέπει να ξεπερνά τους 40 °C.
Page 11

  • Η δυναμική πίεση δεν πρέπει να είναι λιγότερη από 1 ατμ και μεγαλύτερη από 12 ατμ.
  • Ελέγχετε τακτικά το φίλτρο στο ρακόρ κορμού ⑦ και καθαρίστε το εαν είναι αναγκαίο.
  • Προσέχετε τον προγραμματιστή σας. Μην τραβάτε το λάστιχο που είναι συνδεδεμένο στην έξοδο του προγραμματιστή.
  • Τροφοδοτείτε τον προγραμματιστή μόνο με καθαρό τρεχούμενο νερό.
9. Αντικλεπτική προστασία (εικ D)

Για να προστατέψετε τον προγραμματιστή σας από πιθανή κλοπή, προμηθευτείτε από το σέρβις της GARDENA τον ειδικό κρίκο αντικλεπτικής προστασίας με κωδικό (1815-00.791.00). Ο κρίκος αντικλεπτικής προστασίας βιδώνεται στο πίσω μέρος του προγραμματιστή. Μόλις βιδώσετε τον κρίκο βεβαιωθείτε ότι η βίδα δεν μπορεί πλέον να ξεβιδωθεί. Χρησιμοποιήστε τον κρίκο αντικλεπτικής προστασίας για να περάσετε από μέσα π.χ. μία αλυσίδα.

10. Υγρασιόμετρο της GARDENA (εικ Ε)

Μόλις συνδεθεί το υγρασιόμετρο της GARDENA κωδ 1187, το πότισμα ελέγχεται και με βάση το επίπεδο υγρασίας του εδάφους.

Σύνδεση

Το υγρασιόμετρο συνδέεται στην υποδοχή ⑥ στο πίσω μέρος του προγραμματιστή (εικ Α).

Τρόπος λειτουργίας

Εάν το υγρασιόμετρο δείξει αρκετή υγρασία, το πότισμα διακόπτεται ή αναστέλλεται.

Σημείωση: η χειροκίνητη λειτουργία είναι ακόμα δυνατή πατώντας το κουμπί On/Off-man.

11. Αισθητήρας βροχής της GARDENA (εικ F)

Μόλις συνδεθεί ο αισθητήρας βροχής της GARDENA κωδ 1189, το πότισμα ελέγχεται και με βάση τις βροχοπτώσεις.

Σύνδεση

Ο αισθητήρας βροχής συνδέεται στην υποδοχή (6), εναλλακτικά με το υγρασιόμετρο, στο πίσω μέρος του προγραμματιστή (εικ Α).

Τρόπος λειτουργίας Εάν ο αισθητήρας βροχής βραχεί το πότισμα διακόπτεται ή αναστέλλεται.

Page 12

Σημείωση: η χειροκίνητη λειτουργία είναι ακόμα δυνατή πατώντας το κουμπί On/Off-man.

12. Πιθανά προβλήματα

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Προτεινόμενη λύση
Πατώντας το
On/Off-man.
ο προγραμματιστής
Η μπαταρία είναι
πεσμένη.
Τοποθετείστε
καινούρια αλκαλική
μπαταρία.
δεν ποτίζει. Η βρύση είναι κλειστή. Ανοίξτε τη βρύση.
Ο προγραμματιστής
δεν ποτίζει.
Η μπαταρία είναι
πεσμένη.
Τοποθετείστε
καινούρια αλκαλική
μπαταρία.
Αλλάξατε τα δεδο-
μενα ακριβώς την
ώρα που θα άρχιζε
το πότισμα, ή αμέσως
πριν.
Κάντε τις ρυθμίσεις
σας σε χρόνο
διαφορετικό από την
αναμενόμενη ώρα
έναρξης ποτίσματος.
Η βρύση είναι κλειστή. Ανοίξτε τη βρύση.
Το υγρασιόμετρο ή ο
αισθητήρας βροχής
ανέστειλαν το
πότισμα.
Εάν τα φυτά
χρειάζονται πότισμα,
ελέγξτε το σημείο που
έχετε εγκαταστήσει
το υγρασιόμετρο ή
τον αισθητήρα
βροχής.
Η μπαταρία αδειάζει
σε μικρό χρονικό
διάστημα.
Δεν είχατε
τοποθετήσει αλκαλική
μπαταρία.
Χρησιμοποιείτε μόνο
αλκαλική μπαταρία.

Εάν έχετε οποιοδήποτε άλλο πρόβλημα, απευθυνθείτε στο service της GARDENA. Θα χαρούν να σας εξυπηρετήσουν.

Κάνουμε σαφές ότι, σύμφωνα με τους νόμους παραγωγής των προϊόντων, δεν είμαστε υπεύθυνοι για καμία ζημιά που προκλήθηκε από το προϊόν μας εάν δε χρησιμοποιήθηκαν για όλες τις συνδέσεις αποκλειστικά και μόνο τα γνήσια εξαρτήματα ή ανταλλακτικά της GARDENA ή αν το σέρβις δεν πραγματοποιήθηκε στο σέρβις της GARDENA. Τα ίδια ισχύουν για τα συμπληρωματικά μέρη και τα αξεσουάρ.

Page 13

Ανακύκλωση: (σύμφωνα με την οδηγία RL2002/96/EC) Μην πετάξετε τον προγραμματιστή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε τον σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης.

Πιστοποιητικό συμφωνίας ΕΚ

Η υπογεγραμμένη:

GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm

πιστοποιεί ότι τα μηχανήματα που υποδεικνύονται κάτωθι, όταν φεύγουν από το εργοστάσιο, είναι κατασκευασμένα με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τα Κοινοτικά πρότυπα ασφαλείας και προδιαγραφές.

Αυτό το πιστοποιητικό ακυρώνεται εάν τα μηχανήματα συναρμολογούνται χωρίς δική μας άδεια.

Περιγραφή του μηχανήματος: Ποτίσματος

Έτος πιστοποιητικού ποιότητας CE: 1999

Τύπος: T 14 e

Κωδ. Νο.: 1820

Ulm. 01.09.1999

Ποοδιανοαφές ΕΚ: Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 89/336/FK 007,0007 ΕΚ Προδιανραφή 93/68/FK

Thomas Heinl Διευθυντής Τεχνικού Τμήματος

Page 14

aanzien van de handelaar/verkoper bestaande aansprakelijkheid. Stuur in geval van storing het defecte apparaat samen met de kassabon en een beschrijving van de storing gefrankeerd op naar het op de achterzijde aangegeven serviceadres.

Η εγγύηση του εργοστασίου δεν εμποδίζει ή δεν καλύπτει τους τυχόν όρους εγγύησης από το κατάστημα πώλησης, εάν άλλα συμφωνήσατε μαζί του.

Εγγύηση

Η GARDENA εγγυάται αυτό το προϊόν για 24 μήνες (από την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση καλύπτει όλες τις σημαντικές βλάβες οι οποίες θα προκληθούν αποκλειστικά από σφάλματα στο υλικό ή την κατασκευή του προϊόντος. Εάν το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση είναι δική μας επιλογή εάν θα αντικαταστήσουμε ή θα επισκευάσουμε το προϊόν δωρεάν εφόσον ακολουθήθηκαν οι παρακάτω όροι:

  • Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σωστά, σύμφωνα με τις δεδομένες πληροφορίες στο έντυπο των οδηγιών χρήσης.
  • Ούτε ο αγοραστής ούτε κανένας τρίτος δεν έχει προσπαθήσει να επισκευάσει το προϊόν.

Βλάβες που προκλήθηκαν στον προγραμματιστή από μπαταρία που τοποθετήθηκε λάθος ή από χυμένα υγρά μπαταρίας μέσα στον προγραμματιστή δεν καλύπτονται με εγγύηση.

Page 15

GARDENA (+49) 731 490-123

(+49) 7 31 490-290

(1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires

Austria / Österreich

GARDENA

Belgium

São Paulo - SP - Brasil -CEP 04715-005

Bulgaria

DENEX LTD Phone: (+359) 2 958 18 21

GARDENA Canada Ltd 100 Summerlea Boad

Chile

Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883

Phone: (+385) 1 622 777 0

FARMOKIPIKI I TD PO Box 7098

GARDENA spol. s r.o. Phone: (+420) 800 100 425

GARDENA Norden AB Box 9003

Habitec Ov

GARDENA PARIS NORD 2 ROISSY EN FRANCE Tél. (+33) 0826 101 455

Great Britain

NE13 6DS

Greece

Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A

GARDENA

Ireland

Italv GARDENA Italia S.p.A

Page 16
Japan

Japan KAKUICHI Co Ltd

5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084

Phone: (+352) 40 14 01

Postbus 50176 1305 AD ALMERE

Neth. Antilles

Phone: (+599) 9 767 66 55

New Zealand

Building 2

GARDENA Norden AB 1086 Oslo info@gardena.no

Poland

05-532 Baniocha

GARDENA Portugal I da

Phone: (+351) 21 922 85 30

MADEX INTERNATIONAL SEL Sector 1 Bucuresti BO 013603 madex@ines ro

123007 г Москва Теп : (+7) 495 247 25 10

Singapore

40 Jalan Pemimpin

Slovenia GARDENA d.o.o.

1236 Trzin Phone: (+386) 1 580 93 32

Phone: (+27) 11 315 02 23

Spain

La Fiunua

GARDENA / Dost Dis Ticaret Kartal - İstanbul

ALTSEST JSC Petropavlivska Borschahivka Town

08130. Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03

Melnor Inc. service us@melnor.com

1820-20 960 10/1206 © GARDENA D-89070 Ulm

Loading...