Gardena ΝΤΟΥΣ ΚΗΠΟΥ ΚΑΡΦΩΤΟ Εγχειρίδιο χρήσης

Page 1

D Gebrauchsanweisung
Bewässerungsuhr electronic
F Mode d'emploi
Programmateur electronic
I Istruzioni per l'uso
Watertimer elettronico
NL Gebruiksaanwijzing
Elektronische watertimer
GR Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρονικός Προγραμ-
ματιστής Ποτίσματος
Page 2

GARDENA Ηλεκτρονικός Προγραμματιστής Ποτίσματος WT 1030

Σας καλωσορίζουμε στον κήπο με την GARDENA...

Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και τηρείτε τις υποδείξεις που αναφέρονται μέσα. Χρησιμοποιήστε τις οδηγίες χρήσης για να εξοικειωθείτε με τον Προγραμματιστή Ποτίσματος, τη σωστή χρήση και τις υποδείξεις ασφάλειας.

Για λόγους ασφάλειας, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τον Προγραμματιστή Ποτίσματος παιδιά κάτω των 16 ετών καθώς και άτομα, τα οποία δεν έχουν εξοικειωθεί με τις οδηγίες χρήσης.

→ Σας παρακαλούμε να διαφυλάξετε τις οδηγίες χρήσης σε ασφαλές μέρος.

  1. Χρήσεις του Προγραμματιστή Ποτίσματος GARDENA
  2. Για την ασφάλειά σας
64
3. Λειτουργία . 66
4. Θέση σε λειτουργία 67
5. Χειρισμός 69
6. Πιθανά προβλήματα 73
7. Θέση εκτός λειτουργίας 74
8. Τεχνικά στοιχεία 75
9. Service 76

Περιεχόμενα

Page 3

1. Χρήσεις του Προγραμματιστή Ποτίσματος GARDENA

Προβλεπόμενες χι ρήσεις Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος της GARDENA προβλέπεται
για ερασιτεχνική χρήση σε οποιοδήποτε μέρος του κήπου
σας – αποκλειστικά σε εξωτερικό περιβάλλον – και ελέγχει
τεχνητές βροχές και ποτιστικά συστήματα.

ασμό με νημικά τοόφιμα εύφλεκτα υλ

2. Για την ασφάλειά σας

Προσοχή!
→ Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος χρησιμοποιείται μόνο
σε εξωτερικό περιβάλλον.
Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος δεν επιτρέπεται να χρησι-
μοποιείται σε κλειστούς χώρους.
Η ελάχιστη δυναμική πἰεση ανἐρχεται σε 1 ατμ., η μἐγιστη
δυναμική πἱεση σε 12 ατμ. Η ελάχιστη ποσότητα ροής
ανέρχεται σε 20 λτρ/ώρα.
→ Ελέγχετε τακτικά το φίλτρο στο ρακόρ κορμού και καθα-
Page 4
Μπαταρία: ρίστε το εάν είναι αναγκαίο.
→ Μην τραβάτε το συνδεδεμένο λάστιχο και αποφεύγετε
καταπόνησεις.
Για λόγους λειτουργικής ασφάλειας επιτρέπεται η χρήση
μόνο αλκαλικής μπαταρίας 9 V τύπου IEC 6LR61.
Η διάρκεια λειτουργίας περ. 1 έτους επιτυγχάνεται μόνο
εφόσον η νέα αλκαλική μπαταρία διαθέτει ονομαστική τάση
τουλάχιστον 9 V.
→ Ελέγξτε την μπαταρία πριν την αγορά της.
Θέση σε λειτουργία: Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος επιτρέπεται να βιδώνεται
στη βρύση στην κατακόρυφη θέση με το ρακόρ κορμού
προς τα πάνω, έτσι ώστε να μην εισχωρεί νερό στον ειδικό
χώρο της μπαταρίας.
Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος ανοίγει αφού σημειωθεί το
χρονικό σημείο έναρξης σύμφωνα με την επιλογή του προ-
γράμματος ποτίσματος. Για να αποφύγετε αθέλητο βρέξιμό
σας κατά το χειρισμό, θα πρέπει πριν από την επιλογή του
προγράμματος ποτίσματος να έχει συνδεθεί το λάστιχο ή
να είναι κλειστή η βρύση. Εναλλακτική λύση προσφέρει και
η αφαίρεση της οθόνης για χειρισμό από μακριά.
Επιτρεπόμενα υγρά: Η θερμοκρασία του νερού που περνά μέσα από τον
προγραμματιστή δεν επιτρἐπεται να υπερβαίνει τους 40°C.
→ Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό τρεχούμενο νερό.
Page 5

3. Λειτουργία

Περιστρεφόμενο κουμπί και πλήκτρο ΟΚ:

  • Περιστρεφόμενο κουμπί
  • Ένδειξη περιστρεφόμενου κουμπιού
  • Ο Πλήκτρο ΟΚ

Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας:

Με τον Προγραμματιστή Ποτίσματος της GARDENA μπορείτε να επιλέξετε διάφορες ώρες και συχνότητες ποτίσματος με διαφορετικές διάρκειες ποτίσματος, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιείτε σύστημα τεχνητής βροχής, σύστημα καταιωνισμού ή σύστημα σταγόνας.

Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος θα ποτίζει για σας υπεραυτόματα σύμφωνα με το πρόγραμμα επιλογής σας. Μπορείτε να ρυθμίσετε τον προγραμματιστή να ποτίζει νωρίς το πρωί ή αργά το βράδυ, ώστε να περιορίσετε την εξάτμιση νερού, ή όταν λείπετε σε διακοπές.

Προγραμματίζετε με εύκολο τρόπο την ώρα (με ακρίβεια), την έναρξη ποτίσματος, τη διάρκεια και τη συχνότητα, περιστρέφοντας την ένδειξη 2 του περιστρεφόμενου κουμπιού 1 στον επιθυμητό αριθμό και επιβεβαιώνοντας με το πλήκτρο ΟΚ 3 .

Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος ανοίγει αφού σημειωθεί το χρονικό σημείο έναρξης.

Εἀν αναβοσβἠνουν οι 3 φωτοδἰοδοι Time, Start Time και Frequency η

μπαταρία έχει εκκενωθεί.

→ Αντικαταστήστε μπαταρία (βλέπε 4. Θέση σε λειτουργία "Τοποθέτηση μπαταρίας").

Page 6

Η λειτουργική ασφάλεια του Προγραμματιστή Ποτίσματος εξαρτάται από τη λειτουργική ικανότητα της μπαταρίας.

Κάθε φορά που αλλάζετε μπαταρία το πρόγραμμα χάνεται και πρέπει να το προγραμματίσετε πάλι. (5. Χειρισμός)

4. Θέση σε λειτουργία

  • Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης ① και αφαιρέστε την οθόνη ② από το σώμα του Προγραμματιστή Ποτίσματος.
  • Τοποθετήστε τη μπαταρία ③ στην υποδοχή μπαταρίας Προσοχή στη σωστή πολικότητα (P)(+/-).
  • Επανατοποθετήστε την οθόνη ② στο σώμα του Προγραμματιστή Ποτίσματος.

Σε περίπτωση απουσίας σας για μεγάλο χρονικό διάστημα, προς αποφυγή διακοπής της λειτουργία του Προγραμματιστή Ποτίσματος λόγω εξασθενημέ νης μπαταρίας, πρέπει να αντικαταστήσετε τη μπαταρία εγκαίρως.

Για την αντικατάσταση της μπαταρίας παίζει αποφασιστικό ρόλο η μέχρι τώρα διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας

Page 7

Σύνδεση Προγραμματιστή Ποτίσματος:

και η προβλεπόμενη διάρκεια της απουσίας, η οποία δεν επιτρέπεται στο σύνολό της να υπερβαίνει το ένα έτος.

Ακόμα κι αν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια, η ηλεκτροβάνα του προγραμματιστή θα κλείσει, διότι η ελάχιστη αυτή ενέργεια είναι αρκετή για να κλείσει μια ανοιχτή ηλεκτροβάνα, όχι όμως και για να την ανοίξει.

Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος είναι εφοδιασμένος με ρακόρ κορμού ④ για βρύσες με σπείρωμα 33,3 mm (G1"). Η συνημμένη συστολή ⑤ εξυπηρετεί στη σύνδεση του Προγραμματιστή Ποτίσματος σε βρύσες με σπείρωμα 26,5 mm (G¾").

Σύνδεση Προγραμματιστή Ποτίσματος σε βρύση με σπείρωμα 33,3 mm (G1″):

  • Βιδώστε το ρακόρ κορμού ④ του Προγραμματιστή Ποτίσματος με το χέρι στο σπείρωμα της βρύσης (μη χρησιμοποιείτε πένσα).
  • 2. Βιδώστε το ρακόρ 6 στον Προγραμματιστή Ποτίσματος.

Σύνδεση Προγραμματιστή Ποτίσματος σε βρύση με σπείρωμα 26,5 mm (G¾″):

  • Βἰδώστε τη συστολή (5) με το χέρι στη βρύση (μη χρησιμοποιείτε πένσα).
  • Βιδώστε το ρακόρ κορμού ④ του Προγραμματιστή Ποτίσματος με το χέρι στο σπείρωμα της συστολής ⑤ (μη χρησιμοποιείτε πένσα).
  • Βιδώστε το ρακόρ (6) στον Προγραμματιστή Ποτίσματος.
Page 8

Σύνδεση αντικλεπτικής προστασίας (προαιρετικά):

5. Χειρισμὀς

Ρύθμιση προγράμματος ποτίσματος:

Για να προστατέψετε τον Προγραμματιστή Ποτίσματος από πιθανή κλοπή, μπορείτε να προμηθευτείτε από το service της GARDENA την αντικλεπτική προστασία GARDENA κωδ. 1815-00.791.00.

  • Βιδώστε σταθερά τον κρίκο ⑦ με τη βίδα ⑧ στην πίσω πλευρά του Προγραμματιστή Ποτίσματος.
  • Χρησιμοποιήστε τον κρίκο για να περάσετε από μέσα π.χ. μία αλυσίδα.

Μόλις βιδώσετε τον κρίκο, η βίδα δεν επιτρέπεται πλέον να ξεβιδωθεί.

Η οθόνη ② του Προγραμματιστή Ποτίσματος είναι αποσπώμενη. Αυτό σημαίνει ότι η ρύθμιση του προγράμματος ποτίσματος μπορεί να γίνει επίσης και ανεξάρτητα από το σημείο σύνδεσης του Προγραμματιστή Ποτίσματος.

Η τρέχουσα ώρα και η ώρα έναρξης ποτίσματος ρυθμίζονται στην πλησιέστερη ώρα, όχι σε λεπτά.

  • Περιστρέψτε το περιστρεφόμενο κουμπί στη θέση OFF και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο OK. Τα αποθηκευμένα προγράμματα διαγράφονται από την μνήμη.
  • Το φωτάκι στο Τime αναβοσβήνει.
Page 9

Ρύθμιση τρέχουσας ώρας:

  • Ρυθμίστε την τρέχουσα ώρα στην εσωτερική κλίμακα ανοιχτού γκρι χρώματος με το περιστρεφόμενο κουμπί και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ΟΚ (π.χ.: 10 η ώρα).
  • Το φωτάκι στο Start Time αναβοσβήνει.

Ρύθμιση ώρας έναρξης ποτίσματος:

  • Ρυθμίστε την ώρα έναρξης ποτίσματος στην εσωτερική κλίμακα ανοιχτού γκρι χρώματος με το περιστρεφόμενο κουμπί και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ΟΚ (π.χ.: 20 η ώρα).
  • Το φωτάκι στο Frequency αναβοσβήνει

Ρύθμιση συχνότητας ποτίσματος:

  • 4. Ρυθμίστε τη στχνότητα ποτίσματος στην εξωτερική κλίμακα γκρι χρώματος (Frequency Hours / Days) με το περιστρεφόμενο κουμπί και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ΟΚ (π.χ.: κάθε 12 ώρες).
  • Το φωτάκι στο Run Time αναβοσβήνει.

2.

Page 10

Ρύθμιση διάρκειας ποτίσματος:

  • Ρυθμίστε τη διάρκεια ποτίσματος στην εξωτερική κλίμακα μαύρου χρώματος (Run Time Minutes) με το περιστρεφόμενο κουμπί και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ΟΚ (π.χ.: 30 λεπτά).
  • Το ρυθμισμένο πρόγραμμα είναι ενεργό.

Αλλαγή διάρκειας ποτίσματος:

Σε ημέρες καλοκαιρίας ή κακοκαιρίας μπορείτε να αλλάξετε τη διάρκεια ποτίσματος πριν γίνει έναρξη του προγράμματος, χωρίς να είναι απαραίτητη νέα εισαγωγή δεδομένων τρέχουσας ώρας, ώρας έναρξης ποτίσματος και συχνότητας ποτίσματος.

  • Ρυθμίστε την αλλαγή της διάρκειας ποτίσματος στην εξωτερική κλίμακα μαύρου χρώματος (Run Time Minutes) με το περιστρεφόμενο κουμπί. (π.χ.: 20 λεπτά). Το φωτάκι στο Run Time αναβοσβήνει.
  • 2. Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ΟΚ.

Η αλλαγμένη διάρκεια ποτίσματος είναι ενεργός.

Page 11

Χειροκίνητη λειτουργία (ON):

Λειτουργία κακοκαιρίας (OFF):

Σε ιδιαίτερα ζεστές ημέρες δεν επαρκεί μερικές φορές η προγραμματισμένη διάρκεια ποτίσματος. Σε τέτοιοες περιπτώσεις μπορεί να γίνει επιπλέον και χειροκίνητο πότισμα.

Κατά τη χειροκίνητη λειτουργία το ρυθμισμένο πρόγραμμα παραμένει στη μνήμη.

→ Περιστρέψτε το περιστρεφόμενο κουμπί στη θέση ON. Η βαλβίδα ανοίγει για 30 λεπτά, ανεξάρτητα από το ρυθμισμένο πρόγραμμα.

Για να ενεργοποιηθεί πάλι το ρυθμισμένο πρόγραμμα, πρέπει να επαναρυθμιστεί η προηγούμενη διάρκεια ποτίσματος.

Σε βροχερές ημέρες είναι περιττό συνήθως το προγραμματισμένο πότισμα. Σε τέτοιες περιπτώσεις μπορεί να διακοπεί το προγραμματισμένο πότισμα (Λειτουργία κακοκαιρίας).

Το ρυθμισμένο πρόγραμμα παραμένει στη μνήμη

→ Περιστρέψτε το περιστρεφόμενο κουμπί στη θέση OFF. Η βαλβίδα κλείνει ή παραμένει κλεισμένη, ανεξάρτητα από το ρυθμισμένο πρόγραμμα.

Για να ενεργοποιηθεί πάλι το ρυθμισμένο πρόγραμμα, πρέπει να επαναρυθμιστεί η προηγούμενη διάρκεια ποτίσματος.

72

Page 12

6. Πιθανἁ προβλἡματα

Πρὀβλημα Πιθανή αιτία Προτεινὀμενη λὑση
Προγραμματιστής δεν
ποτίζει χειροκίνητα μέσω
Μπαταρία πολύ πεσμένη
(αναβοσβήνουν 3 φωτοδίοδοι).
→ Τοποθετήστε νέα
αλκαλική μπαταρία.
"ON/OFF" Βρύση κλειστή. → Ανοίξτε βρύση.
Προγραμματιστής δεν
ποτίζει αυτόματα
Περιστρεφόμενο κουμπἰ στη
θἐση "Frequency" ἠ "ON/OFF".
→ Περιστρέψτε κουμπἰ στη
θἐση "Run Time Minutes".
→ Τοποθετήστε νέα
αλκαλική μπαταρία.
Εισαγωγή ή αλλαγή δεδομένων
κατά τη διάρκεια παλμού
έναρξης ή αμέσως πριν.
→ Εισαγωγή ή αλλαγή
δεδομένων όχι εντός
των ρυθμισμένων ωρών
έναρξης.
Βρύση κλειστή. → Ανοίξτε βρύση.
Μπαταρία αδειάζει σε μικρό
χρονικό διάστημα
Δεν χρησιμοποιήσατε
αλκαλική μπαταρία.
→ Χρησιμοποιείτε μόνο
αλκαλική μπαταρία.

Εἀν ἐχετε οποιοδήποτε ἀλλο πρόβλημα, απευθυνθείτε στο service της GARDENA.

Page 13

7. Θέση εκτός λειτουργίας

Διάθεση μεταχειρισμένων μπαταριών:

→ Η διάθεση των μεταχειρισμένων μπαταριών γίνεται με επιστροφή τους σε ένα από τα καταστήματα πωλήσεων ή στις αρμόδιες τοπικές υπηρεσίες διάθεσης ειδικών απορριμμάτων.

Η διάθεση της μπαταρίας επιτρέπεται να γίνεται μόνο σε εκκενωμένη κατάσταση.

Αποθήκευση / ξεχειμώνιασμα:

Ανακὑκλωση: (σὐμφωνα με την οδηγία RL2002/96/EC)

→ Πριν αρχίσει η περίοδος παγετών πρέπει να αποθηκεύσετε τον Προγραμματιστή Ποτίσματος σε ξηρό μέρος που προστατεύεται από παγετούς.

Μην πετάξετε τον προγραμματιστή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε τον σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης.

GR

Page 14

8. Τεχνικά στοιχεία

Ελάχ./μέγ. δυναμική πἰεση: 1 ατμ. / 12 ατμ.
Ελάχιστη ποσότητα ροής: 20 λτρ/ώρα
Επιτρεπόμενο υγρό: Καθαρό τρεχούμενο νερό
Μέγιστη θερμοκρασία νερού: 40 °C
Αριθμός προγραμμάτων ποτίσματος ανά ημέρα: Μέχρι 3
Προγράμματα ποτἰσματος ανά εβδομάδα: Κάθε μέρα, κάθε 2η, 3η ή 7η ημέρα
Διάρκεια ποτίσματος ανά πρόγραμμα: 1, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60, 75, 90,
120, 150 ή 180 λεπτά.
Μπαταρία: 1 αλκαλική μπαταρία 9 V τύπου IEC 6LR61
Διάρκεια μπαταρίας: Περίπου 1 έτος

GR

Page 15

9. Service

Εγγύηση
  • Η GARDENA εγγυάται αυτό το προϊόν για 24 μήνες (από την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση καλύπτει όλες τις σημαντικές βλάβες οι οποίες θα προκληθούν αποκλειστικά από σφάλματα στο υλικό ή την κατασκευή του προϊόντος. Εάν το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση είναι δική μας επιλογή εάν θα αντικαταστήσουμε ή θα επισκευάσουμε το προϊόν δωρεάν εφόσον ακολουθήθηκαν οι παρακάτω όροι:
  • Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σωστά, σύμφωνα με τις δεδομένες πληροφορίες στο έντυπο των οδηγιών χρήσης.
  • Ούτε ο αγοραστής ούτε κανένας τρίτος δεν έχει προσπαθήσει να επισκευάσει το προϊόν.
  • Βλάβες που προκλήθηκαν στον προγραμματιστή από μπαταρία που τοποθετήθηκε λάθος ή από χυμένα υνρά
μπαταρίας μέσα στον προγραμματιστή δεν καλύπτονται
με εγγύηση.
Η εγγύηση του εργοστασίου δεν εμποδίζει ή δεν καλύπτει
τους τυχόν όρους εγγύησης από το κατάστημα πώλησης,
εάν άλλα συμφωνήσατε μαζί του.
Page 16

Προϊόνευθύνη

Κάνουμε σαφές ότι, σύμφωνα με τους νόμους παραγωγής των προϊόντων, δεν είμαστε υπεύθυνοι για καμία ζημιά που προκλήθηκε από το προϊόν μας εάν δε χρησιμοποιήθηκαν για όλες τις συνδέσεις αποκλειστικά και μόνο τα γνήσια εξαρτήματα ή ανταλλακτικά της GARDENA ή αν το σέρβις δεν πραγματοποιήθηκε στο σέρβις της GARDENA. Τα ίδια ισχύουν για τα συμπληρωματικά μέρη και τα αξεσουάρ.

Πιστοποιητικό συμφωνίας ΕΚ

Η υπογεγραμμένη: GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm

πιστοποιεί ότι τα μηχανήματα που υποδεικνύονται κάτωθι, όταν φεύγουν από το εργοστάσιο, είναι κατασκευασμένα με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τα Κοινοτικά πρότυπα ασφαλείας και προδιαγραφές.

Αυτό το πιστοποιητικό ακυρώνεται εάν τα μηχανήματα συναρμολογούνται χωρίς δική μας άδεια.

Περιγραφή του μηχανήματος : Ηλεκτρονικός Προγραμμα-
τιστής Ποτίσματος WT 1030
Ulm, 20.07.2001
Κωδ. Νο.: 1825 S Min
Προδιαγραφές ΕΚ: Ηλεκτρομαγνητική συμβα-
τότητα 89/336/ΕΚ
Προδιαγραφή 93/68/ΕΚ
Τhomas Heinl
Διευθυντής Τεχνικού
Έτος πιστοποιητικού
ποιότητας CE:
2001 Τμήματος

GR

Page 17

Somioo Contor Argentina Callo Colonia Janonesa s/r

Phone: (+54) 34 88 49 40 40

Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) 1800 658 276

Austria / Österreich

Brazil Palash Comércio e Importação Ltda. São Paulo - SP - Brasil -CEP 04715-005

DEINEX LIU. Phone: (+359) 2 958 1821

200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.ci

Phone: (+385) 1 622 777 0 gardena@klis-trgovina.hr Cynrus 1641 Nicosia

Habitec Oy Martinkyläntie 52

69 rue de la Palla Etalla Tél. (+33) 0826 101 455

Great Britain

110 Rovkisvik

Page 18

P.O. Box 8200, Curacao Phone: (+599) 9 767 66 55

20020 Lainate (Mi) Vapan ....

BLDG., 8F, 5-1 Nibanncyo, Chivoda-ku, Tokyo 102-0084

L-2010 Luxembourg Phone: (+352) 4014.01

1205 AD ALMERE

Norway

05-532 Baniocha Phone: (+48) 2272756 90

CARDENA Portugal Lda

Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins

info@gardena.no

amida@col.ru

Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277

Phone: (+386) 1 580 93 00

C/Basauri, nº 6 20023 Maaria Phone: (+34) 91 708 05 00

000 00

Switzerland / Schweiz

Turkev

Phone: (+380) 44 459 57 03

Melnor Inc Winchester, VA 22604

Loading...