Gardena ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ Εγχειρίδιο χρήσης

Page 1
GARDENA Ы
т
CZ
SK
DI Art. 1864 GR
PL Sterownik nawadniania
Η Használati útmutató
Öntözőkomputer
SLO
CZ Návod k použití
Zavlažovací počítač
SK Návod na použitie
Zavlažovací počítač
GR Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος
- 1
SLO Navodila za uporabo
Namakalnega računalnika
HR Uputstva za upotrebu
Kompjuter za upravljanje navodnjavanja
ß
RO Instrucțiuni de utilizare
Programator de udat
D Betriebsanleitung
Bewässerungscomputer

Page 2

Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος MasterControl

Ακριβής μετάφραση των αρχικών οδηγιών χρήσης από τα Γερμανικά. Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεχτικά και παρατηρείστε τις σημειώσεις. Χρησιμοποιείστε τις οδηγίες χρήσης για να εξοικειωθείτε με τον προγραμματιστή ποτίσματος, την σωστή του χρήση, καθώς και με τις υποδείξεις για την ασφάλειά σας.

Για λόγους ασφαλείας, παιδιά και νέοι κάτω των 16 ετών, καθώς και όποιος δεν έχει εξοικειωθεί με τις οδηγίες χρήσης δεν πρέπει να χρησιμοποιεί τον προγραμματιστή ποτίσματος. Άτομα με περιορισμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό μόνο υπό την επίβλεψη αρμόδιου προσώπου. Να έχετε τα παιδιά υπό επιτήρηση ώστε να εξασφαλίσετε ότι δε θα παίξουν με το προϊόν. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή όταν είστε κουρασμένοι, άρρωστοι ή κάτω από την επιρροή οινοπνεύματος, ναρκωτικών ή φαρμάκων.

→ Παρακαλούμε φυλάτε τις οδηγίες χρήσης σε ασφαλές μέρος.

Περιεχόμενα 1. Εφαρμογές του Προγραμματιστή ποτίσματος 69
2. Για την ασφάλειά σας 69
3. Λειτουργία 70
4. Πριν την χρήση 73
5. Προγραμματισμός 74
5.1 Βασικός προγραμματισμός 75
5.2 Ειδικές λειτουργίες 77
5.3 Άλλες ρυθμίσεις 82
6. Αποθήκευση του προγραμματιστή 83
7. Συντήρηση 83
8. Επίλυση προβλημάτων 84
9. Προτεινόμενα εξαρτήματα 85
10. Τεχνικά χαρακτηριστικά 85
11. Σέρβις / Εγγύηση 86

1. Εφαρμογές του Προγραμματιστή ποτίσματος

Προβλεπόμενες χρήσεις

Ο προγραμματιστής ποτίσματος GARDENA έχει κατασκευαστεί για ερασιτεχνική χρήση σε κήπους σπιτιών, αποκλειστικά στο ύπαιθρο, για τον έλεγχο των ποτιστικών και άλλων συστημάτων ποτίσματος. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τον προγραμματιστή ποτίσματος για αυτόματο πότισμα κατά την διάρκεια των διακοπών σας.

Προσοχή!

Μην χρησιμοποιείτε τον προγραμματιστή ποτίσματος GARDENA για βιομηχανική χρήση σε συνδυασμό με χημικά, τρόφιμα και εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά.

2. Για την ασφάλειά σας

Μπαταρία:

Χρησιμοποιήστε μόνο μία αλκαλική μπαταρία 9 V τύπου IEC 6LR61.

Αλλάζετε την μπαταρία έγκαιρα, ώστε να αποτρέψετε πιθανή διακοπή της λειτουρ-

γίας του προγραμματιστή σας εξαιτίας άδειας μπαταρίας, όταν θα απουσιάζετε για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Αν σκοπεύετε να απουσιάζετε για μεγάλο χρονικό διάστημα, αλλάξτε την μπαταρία όταν η ένδειξη για την κατάσταση μπαταρίας έχει ακόμα μια γραμμή.

Page 3

Προκαταρκτικές εργασίες:

Προσοχή!

Μην χρησιμοποιείτε τον προγραμματιστή ποτίσματος σε εσωτερικό χώρο. Χρησιμοποιείτε τον προγραμματιστή μόνο στο ύπαιθρο.

Τοποθετείτε τον προγραμματιστή σε κά-

θετη θέση, με το ρακόρ κορμού προς τα επάνω ώστε να εμποδίσετε το νερό να περάσει μέσα στην μπαταρία.

Η ελάχιστη έξοδος νερού από τον προγραμματιστή ποτίσματος που εξασφαλίζει τη σωστή λειτουργία του, είναι 20 – 30 λίτρα την ώρα. Για παράδειγμα, ο προγραμματιστής πρέπει να χρησιμοποιηθεί όταν το σύστημα ποτίσματος με σταγόνα που έχετε συνδέσει περιλαμβάνει τουλάχιστο 10 σταλάκτες των 2 lt.

Σε υψηλές θερμοκρασίες (πάνω από 60 °C στην οθόνη), η ένδειξη στην οθόνη υγρών κρυστάλλων μπορεί να εξαφανιστεί. Αυτό σε καμία περίπτωση δεν επηρεάζει τα αποθηκευμένα προγράμματα. Μόλις ο προγραμματιστής κρυώσει, η ένδειξη στην οθόνη υγοών κρυστάλλων θα ξαγαεμφανιστεί.

Η μέγιστη θερμοκρασία του νερού δεν πρέπει να ξεπερνά τους 40 °C.

→ Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό, φρέσκο νερό.

Ελάχιστη πίεση λειτουργίας είναι 0,5 bar και μέγιστη πίεση λειτουργίας 12 bar. Βιδώνετε τον προγραμματιστή μόνο με το χέρι. Μη χρησιμοποιείτε πένσα.

→ Μην τραβάτε το λάστιχο όταν είναι συνδεδεμένο με τον προγραμματιστή.

Προγραμματισμός:

→ Προγραμματίστε τον Προγραμματιστή ποτίσματος με κλειστή τη βρύση.

Έτσι μόνο θα μπορέσετε να δοκιμάσετε τη Χειροκίνητη λειτουργία On / Off (man. On / Off) χωρίς να βραχείτε. Μπορείτε να αφαιρέσετε την οθόνη του προγραμματιστή από το υπόλοιπο σώμα για να φτιάξετε τα προγράμματα.

Εάν αφαιρέσετε τον προγραμματιστή όταν η βαλβίδα είναι ανοιχτή, η βαλβίδα παραμένει ανοιχτή μέχρι να ξανασυνδέσετε την οθόνη.

3. Λειτουργία

Με τον προγραμματιστή ποτίσματος μπορείτε να ποτίσετε όποτε θέλετε εντελώς αυτόματα τον κήπο σας οποιαδήποτε στιγμή. Συνδυάζεται με όλα τα ποτιστικά, τα συστήματα ποτιστικών και τα συστήματα σταγόνας που θα χρησιμοποιήσετε για να ποτίσετε τον κήπο σας.

Ο προγραμματιστής ποτίσματος θα ποτίζει τον κήπο σας εντελώς αυτόματα, σύμφωνα με το πρόγραμμα που θα εισαγάγετε. Μπορείτε να ρυθμίσετε τον προγραμματιστή να ποτίζει νωρίς το πρωί ή αργά το βράδυ ώστε να περιορίσετε την εξάτμιση του γερού, ή όταν λείπετε σε διακοπές. Η

εξάτμιση του νερού από το έδαφος είναι λιγότερη αργά το απόγευμα ή νωρίς το πρωί.

Μπορείτε πολύ εύκολα να ρυθμίσετε τα προγράμματα ποτίσματος μέσω των μεγάλων κυκλικών κουμπιών.

Διακόπτης Λειτουργια
① Κυκλικός διακόπτης Για την αλλαγή των δεδομένων
② Διακόπτης Menu Για μετάβαση στο επόμενο στάδιο
προγραμματισμού
③ Διακόπτης ΟΚ Επιβεβαίωση των στοιχείων που
εισαγάγατε
④ Διακόπτης Man. Για άνοιγμα και κλείσιμο του
προγραμματιστή χειροκίνητα
Πίνακας ελένχου:

Page 4

Τα 4 επίεπδα ενδείξεων μπορούν να επιλεγούν το ένα μετά το άλλο με πίεση του κουμπίυ Menu :

Επίπεδο 1: Κανονική ἐνδειξη (δείχνει το ενεργό
ή το επόμενο πρόγραμμα πρόγραμμα
ποτίσματος)
٠ Επίπεδο 2: Τρέχουσα ώρα και ημέρα της
εβδομάδας
٠ Επίπεδο 3: Εισαγωγή προγραμμάτων ποτίσματος
٠ Επίπεδο 4: Άνοιγμα και κλείσιμο του
προγραμματιστἤ

Μπορείτε να αλλάξετε επίπεδο ένδειξης οποιαδήποτε στιγμή, ακόμα και κατά τη διάρκεια του προγραμματισμού. Όλα τα στοιχεία προγραμματισμού που έχετε επιβεβαιώσει μέχρι εκείνη τη στινμή με το κουμπί ΟΚ έχουν αποθηκευθεί.

Ένδειξη Περιγραφή
5 Ticker Επεξήγηση των σταδίων
προγραμματισμού / κατάστασης του
προγραμματιστή.
⑥ Ημέρες
εβδομάδας
(Δε), (Τρ),
(Mo), (Tu),
Τρέχουσα ημέρα ή προγραμματισμένη
ημέρα ποτίσματος.
⑦ Time Ώρα Αναβοσβήνει όταν είναι έτοιμο για
να ρυθμίσετε την τρέχουσα ώρα και
ημερομηνία.
⑧ am / pm
(π.μ./ μ.μ.)
Ένδειξη ώρας σε 12ωρη βάση.
Image: Πότισμα μέσω προγραμμάτων
( Prog 1 – 5 ) /
% (ποσοστιαία αλλαγή στην διάρκεια
ποτίσματος) ( Prog 10 ) /
Πότισμα με αυτόματο διανομέα
( Prog 11 ) /
Πότισμα μέσω υγρασιόμετρου
( Prog 12 – 14 ) /
Πρόγραμμα ποτίσματος σε λειτουργία
( DI ) / εκτός λειτουργίας ( DFF ).
  • ① Start
    (Ώρα εκκἰνησης)
Αναβοσβήνει όταν πρόκειται να
ρυθμίσετε την ώρα έναρξης ποτίσματος.
(1) Run Time
Διάρκεια
ποτίσματος
Αναβοσβήνει όταν πρόκειται να
ρυθμίσετε την διάρκεια ποτίσματος.
1 24h, 2nd, 3rd,
4th, 5th, 6th, 7th
Κύκλος ποτίσματος
(κάθε 24 ώρες, κάθε δεύτερη/τρίτη,
τέταρτη, πέμπτη, έκτη, έβδομη ημέρα).
(13) % (Run Time) Οικονομική λειτουργία: η διάρκεια
ποτίσματος όλων των προγραμμάτων
μπορεί να μειωθεί σε στάδια του
10 % από 100 % εώς 0 %.

Page 5
⑭ Αισθητήρας
ΟΝ/OFF
Αισθητήρας:
Ο αισθητήρας έχει τοποθετηθεί
ON:
Αισθητήρας στεγνός -> Πότισμα
OFF:
Αισθητήρας υγρός -> δεν γίνεται πότισμα
ON+OFF σβησμένο:
Απενεργοποιημένος αισθητήρας
15 Battery IIII Ένδειξη για τα 5 στάδια της κατάσταο
της μπαταρίας:
3 γραμμές: Η μπαταρία είναι
εντελώς γεμάτη
2 γραμμές: Η μπαταρία είναι
μισογεμάτη.
1 γραμμή: Η μπαταρία έχει λίγη
διάρκεια ζωής ακόμα
1 γραμμή που
αναβοσβήνει:
Η μπαταρία είναι
σχεδόν άδεια
0 γραμμή: Η μπαταρία είναι άδεια

Όταν αναβοσβήνει μια γραμμή στην ένδειξη της μπαταρίας (battery), ο προγραμματιστής δεν ανοίγει πια.

Σε περίπτωση που κάποιο πρόγραμμα ποτίσματος εκτελείται και αδειάσει η μπαταρία, τότε το πρόγραμμα θα σταματήσει. Η ένδειξη της μπαταρίας επανέρχεται, μόλις τοποθετήσετε καινούρια μπαταρία.

Όταν η ένδειξη της μπαταρίας δείχνει 2 γραμμές, η οθόνη σβήνει τη νύχτα (22–6 η ώρα) και όταν προβάλλεται μόνο 1 γραμμή, η οθόνη σβηνει μετά από ένα λεπτό. Κατά τη διάρκεια του ποτίσματος ή όταν πιεστεί ένα οποιοδήποτε κουμπί,

2 γραμμές 1 γραμμή 1 γραμμἤ που
αναβοσβἤνει
0 γραμμή
Η μπαταρἰα εἰναι
γεμἀτη
Η μπαταρία έχει λίγη
διάρκεια ζωής ακόμη
Η μπαταρἰα εἰναι
σχεδὀν ἀδεια
Η μπαταρία είναι
άδεια
Ο προγραμματιστής
ανοίγει.
Ο προγραμματιστής
ανοίγει.
Ο προγραμματιστής
ακόμα ανοίγει.
Ο προγραμματιστής
δεν ανοίγει.
Είναι βέβαιο ότι ο
προγραμματιστής θα
λειτουργήσει για
τουλάχιστο άλλες
4 εβδομάδες.
Ο προγραμματιστής
θα συνεχίσει να
λειτουργεί για το
πολύ 4 εβδομάδες
ακόμα.
Ο προγραμματιστής
ποτίσματος θα
σταματήσει να
λειτουργεί πολύ
σύντομα.
Ο προγραμματιστής
σταματά να
λειτουργεί.
Σας προτείνουμε να
αλλάξετε την
μπαταρία.
Πρέπει σύντομα να
αλλάξετε την
μπαταρία.
Αλλάξτε άμεσα
την μπαταρία.
→ Αλλαγή μπαταρίας ( Каф. 4)

η οθόνης μεταβαίνει στη λειτουργία Sleep Mode.

Sleep Mode:

72

Page 6
Βάλτε την μπαταρία:

προγραμματιστή: (8) (9) (9

Σύνδεση του

Σύνδεση Υγρασιόμετρου ή αισθητήρα βροχής (προαιρετικά):

Χρησιμοποιήστε μόνο μία αλκαλική μπαταρία 9 V τύπου IEC 6LR61.

  • Βγάλτε την οθόνη (6) έξω από το σώμα του προγραμματιστή.
  • 2. Βάλτε την μπαταρία () στη θήκη της μπαταρίας. Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα () είναι σωστή. Η οθόνη εμφανίζει όλες τις ενδείξεις για 2 δευτερόλεπτα και μετά επιστρέφει στην οθόνη με την επιλογή γλώσσας (language selection).

Επανατοποθετήστε την οθόνη (16) στο σώμα του ποργοαμματιστή

Ο προγραμματιστής ποτίσματος είναι εφοδιασμένος με ρακόρ κορμού () για βρύσες 33.3mm (G 1").

Η συμπεριλαμβανόμενη συστολή () σας δίνει τη δυνατότητα να συνδέσετε τον προγραμματιστή σε βρύσες μικρότερου διαμετρήματος 26,5 mm (G 3/4").

  • Σύνδεση με βρύση με σπείρωμα 26.5 mm (G ¾"): Βιδώστε τη συστολή (B) στη βρύση με το χέρι, χωρίς να χρησιμοποιείτε εργαλεία.
  • Βιδώστε τη συστολή (19) στο ρακόρ κορμού του προγραμματιστή και σφίξτε με το χέρι (μη χρησιμοποιείτε πένσα).
  • 3. Βιδώστε το ρακόρ εξόδου @ στον προγραμματιστή.

Εκτός από τον προγραμματισμό ποτίσματος με βάση την ώρα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και άλλες παραμέτρους, όπως η υγρασία του εδάφους, ή η βροχόπτωση.

Εάν το ἑδαφος είναι πολύ υγρό, το πρόγραμμα ποτίσματος θα σταματήσει ή θα ανασταλλεί η λειτουργία του. Σε αυτή την περίπτωση η χειροκίνητη λειτουργία On/Off (Man. On/Off) δεν επηρεάζεται, αλλά μπορεί να λειτουργήσει κανονικά.

Το πότισμα που ελέγχεται ανάλογα με την υγρασία του εδάφους, είναι εφικτό μόνο αν υπάρχει Υγρασιόμετρο.

  • 1. Βγάλτε την οθόνη 🔞 από το σώμα του προγραμματιστή.
  • Τοποθετήστε το Υγρασιόμετρο στην περιοχή που ποτίζετε ή -

τον αισθητήρα βροχής (με το καλώδιο επέκτασης αν αυτό είναι απαραίτητο) έξω από την περιοχή που ποτίζετε.

Συνδέστε τον αισθητήρα στην αντίστοιχη υποδοχή 2 του προγραμματιστή.

Ο αισθητήρας προβάλλεται στο ντισπλέι.

Ίσως χρειαστείτε καλώδιο με νέο αντάπτορα αν συνδέσετε παλιότερους αισθητήρες, το οποίο μπορείτε να προμηθευτείτε από το Σέρβις της GARDENA με κωδικό 1189-00.600.45.

Page 7

Σύνδεση αντικλεπτικής προστασίας (προαιρετική):

Σχεδιασμός του προγραμματισμού:

Για να προστατέψετε τον προγραμματιστή σας από πιθανή κλοπή, προμηθευτείτε από το σέρβις της GARDENA τον ειδικό κρίκο αντικλεπτικής προστασίας με κωδικό 1815-00.791.00.

  • Ο κρίκος αντικλεπτικής προστασίας 2 βιδώνεται στο πίσω μέρος του προγραμματιστή. Μόλις βιδώσετε τον κρίκο η βίδα 2 δεν μπορεί πλέον να ξεβιδωθεί.
  • Χρησιμοποιήστε τον κρίκο αντικλεπτικής προστασίας για να περάσετε από μέσα π.χ. μία αλυσίδα.

Δεν μπορείτε πλέον να μετακινήσετε τη βίδα από τη στιγμή που τη βιδώσετε.

Πριν ξεκινήσετε την εισαγωγή προγραμμάτων στον προγραμματιστή, θα ήταν καλό να σημειώσετε τα προγράμματα αυτά στον πίνακα που υπάρχει στο τέλος αυτού του εγχειρίδιου.

Παράδειγμα:

Πρόγραμμα Ώρα
ἐναρξης
Διάρκεια
ποτίσματος
έρες ποτί σματ σς κλοι ποτία σματ ος
Prog Start Run Time Мо Tu We Th Fr Sa So 24h 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th
1 7:30 0:30 X X X
2 19:00 0:20 X X
3 22:30 1:10 X X X
4 4:00 0:15 X
5 - -
6 - -

5. Προγραμματισμός

Τρόποι ποτίσματος:

Ο προγραμματιστής ποτίσματος διαθέτει τρεις μεθόδους ποτίσματος:

  • Προγραμματισμένο πότισμα (Προγρ. 1 6) σύμφωνα με τα προγράμματα που έχετε εισαγάγει (το πότισμα ξεκινά την προγραμματισμένη ώρα έναρξης ποτίσματος) ------------------------------------
  • Πότισμα με τον Διανομέα ποτίσματος (Προγρ. 11 / 15) με τον Διανομέα ποτίσματος GARDENA (πότισμα μέχρι και 6 κανάλια) - Ἡ -
  • Πότισμα μέσω του Υγρασιόμετρου GARDENA (Prog 12 – 14) (το πότισμα ξεκινά όταν το Υγρασιόμετρο δείξει ξηρασία στο έδαφος).
Page 8

5.1 Βασικός Προγραμματισμός

Η οθόνη μπορεί να βγει από το υπόλοιπο σώμα του προγραμματιστή. Έτσι μπορείτε να εισάγετε τα προγράμματά σας ενώ κινείστε ελεύθερα (Κεφ. 4).

  • Τοποθετήστε την μπαταρία (Κεφ. 4). Στην οθόνη αναβοσβήνει η γλώσσα Αγγλικά.
  • Μπορείτε να επιλέξετε την γλώσσα με το κυκλικό κουμπί (π.χ. Αγγλικά) και να επιβεβαιώσετε πατώντας το OK. Στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα για εισαγωγή της τρέχουσας ώρας (Enter current time).
  • Πατήστε το Menu. (Δεν είναι απαραίτητο αν έχετε ήδη ρυθμίσει την γλώσσα) Η ένδειξη Enter current time, εισαγωγή της τρέχουσας ώρας εμφανίζεται.
  • Ρυθμίστε τις ώρες πατώντας τον κυκλικό διακόπτη, πχ 9, και αποθηκεύστε πατώντας το κουμπί OK. Η ώρα Time και η ένδειξη των λεπτών αναβοσβήνουν.
  • Ρυθμίστε τα λεπτά της ώρας γυρνώντας τον κυκλικό διακόπτη (π.χ. 30 λεπτά) και αποθηκεύστε πατώντας το κουμπί OK.

Το μήνυμα επιλέξτε την τρέχουσα ημέρα (Select current day) εμφανίζεται και αναβοσβήνουν η ώρα Time και η ένδειξη ημέρα της εβδομάδας.

Επιλέξτε την τρέχουσα ημέρα της εβδομάδας με τον κυκλικό διακόπτη (π.χ. Sa Sa Σάββατο) και αποθηκεύστε πατώντας το κουμπί OK.

Το μήνυμα επιλέξτε αριθμό προγράμματος ποτίσματος (Select program no.) εμφανίζεται στην οθόνη και το Prog Kai το νούμερο του προγράμματος αναβοσβήνει στην οθόνη.

Προγραμματισμένο πότισμα: (Prog 1 – 6):

Με αυτό τον τρόπο μπορείτε να εισαγάγετε μέχρι και 6 προγράμματα ποτίσματος ( Prog 1 bis b ).

Πατήστε το μπουτόν Menu δυο φορές (δεν είναι απαραίτητο αν έχετε ήδη ρυθμίσει την τρέχουσα ώρα και ημέρα της εβδομάδας).

Το μήνυμα επιλέξτε νούμερο προγράμματος εμφανίζεται (Select program no.) Η ένδειξη Prog και το νούμερο προγράμματος αναβοσβήνουν.

Επιλογή γλώσσας:

Εισαγωγή της τρἐχουσας ώρας (ώρα, ημἐρα):

aktuel] le Uhrzeit
Time 24h
Mo

Εισαγωγή προγραμμάτων ποτίσματος:

Page 9

  • 2. Με τον κυκλικό διακόπτη επιλέξτε το νούμερο του προνοάμματος (π.γ. Prog 7 ) και αποθηκεύστε πατώντας το ΟΚ . ύοας έναρξης ποτίσματος εμφανίζεται στην οθόνη. Το Start και η ένδειξη της ώρας αναβοσβήνουν στην οθόνη.
  • 3. Ρυθμίστε τις ώρες έναρξης ποτίσματος με το κυκλικό κουμπί (π.χ. δ ) και επιβεβαιώστε με το ΟΚ . Το Start και η ένδειξη των λεπτών θα αναβοσβήνει στην οθόνη.
  • 4. Ρυθμίστε τα λεπτά για την ώρα έγαρξης ποτίσματος με το κυκλικό κουμπί (π.χ. 20 λεπτά) και επιβεβαιώστε με το ΟΚ

To univuug (Enter watering duration) εισαγωνή το μηνομα (Enter watering duration) εισαγωγ

Το Run Time και οι ώρες της διάρκειας ποτίσματος αναβοσβήνουν στην οθόνη.

  • 5. Με το κυκλικό κουμπί επιλέξτε την ώρα διάρκειας ποτίσματος (π.χ. β ώρες) και πατήστε ΟΚ . Η διάρκεια ποτίσματος Bun Time και η ένδειξη των λεπτών για τη διάρκεια ποτίσματος αναβοσβήνουν στην οθόνη
  • 6. Με το κυκλικό κουμπί επιλέξτε τα λεπτά διάρκειας ποτίσματος (π.γ. 10 λεπτά) και πατήστε ΟΚ. Το μήνυμα (Enter watering frequency) εισάνετε την συχνότητα ποτίσματος εμφανίζεται στην οθόνη Ο κύκλος ποτίσματος 24h αναβοσβήνει στην οθόνη
Μπορείτε να προγραμματίσετε την συγγότητα ποτίσματος ως εξής:

  • Με το (7.) κὐκλος ποτἰσματος (στην δεξιἀ στήλη της οθόνης)
    • _ 'H _
  • Με το (8.) ημέρες ποτίσματος (στην αριστερή στήλη της οθόνης).
Page 10

8

Εκκίνηση των προγραμμάτων ποτίσματος:

Επιλέξτε τον κύκλο ποτίσματος με το κυκλικό κουμπί (Π.χ. 4 2nd) και επιβεβαιώστε πατώντας το OK.

24h / 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th / 7th :

Πότισμα κάθε 24 ώρες / κάθε 2/3/4/5/6/7 ημέρες) Η προεσκόπιση όλης της εβδομάδας εμφανίζεται στην αριστερή στήλη της οθόνης για 2 δευτερόλεπτα. Το μήνυμα επιλογή προγράμματος εμφανίζεται στην ο θόνη (Select program no.), επιστρέφει στο Βήμα

2 και το επόμενο νούμερο προγράμματος αναβοσβήνει.

– 'H –

Επιλέξτε κάθε ημέρα ποτίσματος με τον κυκλικό διακόπτη:

(Π.χ. Μο, Fr Δευτέρα και Παρασκευή) και αποθηκεύστε πατώντας το ΟΚ . Πατήστε το κουμπί Menu . Το μήνυμα εισάγετε ημέρες ποτίσματος εμφανίζεται στην οθόνη (Select matering days).

9. Πατήστε το κουμπί Menu .

Το μήνυμα επιλέξτε νούμερο προγράμματος εμφανίζεται (Select program no.).

Η ἐνδειξη της οθὀνης επιστρέφει στο Βήμα 2.

Εἀν ἐχετε αποθηκεύσει και τα δ προγράμματα, τότε εμφανίζεται το μήνυμα programs ΟΝ (προγράμματα ποτίσματος σε λειτουργία), και στην οθόνη αναβοσβήνει το Prog DN .

Εάν δεν σκοπεύετε να αποθηκεύσετε και τα 6 προγράμματα, μπορείτε με το κουμπί MENU να πάτε στην οθόνη «Εκκίνηση προγραμμάτων ποτίσματος» (Start watering programs).

Για να ξεκινήσει το πρόγραμμα ποτίσματος πρέπει να πατήσετε το Prog DN . Εάν πατήσετε το Prog DFF , τα προγράμματα ποτίσματος δεν εκτελούνται.

  • Πατήστε το Menu 3 φορές (αυτό δεν είναι απαραίτητο εάν έχετε ήδη αποθηκεύσει το πρόγραμμα Νο. 6).
  • Με το κυκλικό κουμπί επιλέξτε το Prog ØN και αποθηκεύστε πατώντας OK.

Το μήνυμα «Ο προγραμματισμός έχει τελειώσει» (Programming complete) εμφανίζεται για 2 δευτερόλεπτα και μετά η οθόνη επιστρέφει στην κανονική μορφή της.

Έχετε προγραμματίσει τον προγραμματιστή σας, δηλαδή η ενσωματωμένη βαλβίδα ανοίγει και κλείνει αυτόματα και ποτίζει την προγραμματισμένη ώρα.

Ακόμα και αν έχετε επιλέξει το Prog DFF , το πότισμα μπορεί να γίνει χειροκίνητα.

5.2 Ειδικές λειτουργίες

Με αυτή την επιλογή έχετε τη δυνατότητα να μειώσετε τη διάρκεια ποτίσματος και των 6 αποθηκευμένων προγραμμάτων σε διαστήματα του 10% από 100% ως 10%, χωρίς να πρέπει να αλλάξετε το ποσοστό σε κάθε πρόγραμμα ποτί-

Page 11

Κρατήστε πιεσμένο το κουμπί Menu επί 5 δευτερόλεπτα (σε περίπτωση αλλαγής από Prog 11 "Αυτόματος διανομέας νερού" πιέστε το κουμπί Menu 2 φορές, σε αλλαγή από Prog 15 "Διανομέας νερού" πιέστε το κουμπί Menu 3 φορές).

Η ένδειξη Prog και ο αριθμός προγράμματος αναβοσβήνει στην οθόνη.

Το μήνυμα «Αλλαγή της διάρκειας ποτίσματος σε ποσοστό» (Change watering time percentage) εμφανίζεται στην οθόνη.

Επιλέξτε το πρόγραμμα Νο. 10 γυρνώντας τον διακόπτη και επιβεβαιώστε με το ΟΚ.

Τα διαστήματα % αναβοσβήνουν στην οθόνη.

Γυρίστε τον διακόπτη για να επιλέξετε το επιθυμητό ποσοστό ποτίσματος σε κάθε πρόγραμμα (π.χ. 50 %) και επιβεβαιώστε με το ΟΚ .

Το σύμβολο % εμφανίζεται στην κανονική οθόνη.

Προσοχή: Εάν αλλάξετε το ποσοστό της διάρκειας ποτίσματος, η οθόνη σας θα δείχνει ακόμα τη διάρκεια ποτίσματος που προγραμματίσατε αρχικά για τα 6 προγράμματα.

Συνδέοντας τον διανομέα νερού της GARDENA automatic με κωδικό 1197/τον αυτόματο διανομέα νερού με κωδικό 1198, ελέγχονται με τον προγραμματιστή ποτίσματος μέχρι και 6 συσκευές. Κάθε μία από τις 6 συσκευές μπορεί να οδηγηθεί το πολύ μία φορά την ημέρα.

Το σύστημα αυτό είναι ιδανικό σε περίπτωση μία επαρκούσας ποσότητας νερού για σύγχρονη λειτουργία περισσότερων συσκευών ή σε περίπτωση διαφορετικών αναγκών ορισμένων πεδίων. Επιτρέπει την αλλεπάλληλη λειτουργία όλων των συνδεδεμένων συσκευών.

Ο εξαρχής προγραμματισμός του προγράμματος Prog 15 έχει υπολογίσει το διάλειμμα των 5 λεπτών ανάμεσα στα προγράμματα καθώς και την ελάχιστη διάρκεια ποτίσματος των 30 δευτερολέπτων (στην οθόνη εμφανίζεται ένδειξη 1 λεπτού). Τα παραπάνω χρονικά διαστήματα είναι απαραίτητα για να είστε σίγουροι ότι ο Αυτόματος Διανομέας Νερού προχωρά στην επόμενη έξοδο και ότι τα προγράμματο του διανομέα.

1. Κρατήστε πιεσμένο επί 5 δευτερόλεπτα το κουμπί Menu.

Prog και ο αριθμός του προγράμματος αναβοσβήνουν στην οθόνη.

  • Επιλέξτε τον αριθμό του προγράμματος 15 με τον περιστρεφόμενο διακόπτη και επιβεβαιώστε με το κουμπί ΟΚ. Προβάλλεται η επιγραφή Επιλέξτε αριθμό ενεργών εξόδων.
    • Ο αριθμός των ενεργών εξόδων αναβοσβήνει στην οθόνη.

Prog 11 και Prog 15 (Διανομέας νερού):

Prog 15 για διανομέα νερού automatic με κωδικό 1197:

Page 12

Επιλέξτε με το κυκλικό κουμπί τον αριθμό των ενεργών καναλιών (2 έως 6) (παράδειγμα 4) και επιβεβαιώστε με το κουμπί OK.

Προβάλλεται η υπόδειξη για επιλογή αριθμούπρογράμματος. Prog και το νούμερο του προγράμματος αναβοσβληνουν στην οθόνη.

Κατά τον αρχικό προγραμματισμό πηδάτε το επόμενο βήμα 4 για να εξασφαλιστεί πως προγραμματίζονται όλα τα ενεργά κανάλια.

Επιλέξτε το επιθυμούμενο νούμερο του προγράμματος 1 με τον περιστρεφόμενο διακόπτη και επιβεβαιώστε με το κουμπί OK.

Προβάλλεται η υπόδειξη για εισαγωγή του χρόνουἐναρξης του ποτίσματος.

Start και ο χρόνος έναρξης του ποτίσματος αναβοσβήνουν στην οθόνη.

Ρυθμίστε τον χρόνο έναρξης του ποτίσματος (παράδειγμα 18:00), τη διάρκεια του ποτίσματος (παράδειγμα 0:10) και τον κύκλο ποτίσματος (παράδειγμα 24h) (βλέπε από το βήμα 3 και μετά του εδαφίου "Ρύθμιση προγράμματος ποτίσματος").

Προβάλλεται ΝΑΙ/ΟΧΙ στην οθόνη.

OFF αναβοσβήνει στην οθόνη.

Επιλέξτε με το κυκλικό κουμπί αισθητήρας ενεργός (ON) ή ανενεργός (OFF) (παράδειγμα ON) και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο OK.

Στην οθόνη αναβοσβήνει το αμέσως μεγαλύτερο νούμερο προγράμματος.

Εἀν ἐγινε εισαγωγή ὀλων των προγραμμἀτων, πρέπει να ενεργοποιηθούν τα προγράμματα ποτίσματος, βλέπε "Ενεργοποίηση προγραμμάτων ποτίσματος:" .

  • Η μέγιστη διάρκεια ποτίσματος είναι 2 ώρες 59 λεπτά.
  • Όλα τα ποτίσματα πρέπει να τελειώσουν στο διάστημα 1 ημέρας (το τελευταίο πότισμα τελειώνει στις 23:55 η ώρα).
  • Η διασταυρωση ενός προγράμματος ποτίσματος με άλλο προβάλλεται στη σειρά με της πληροφορίες. Μετά την εισαγωγή ενός προγράμματος που διασταυρώνεται με το επόμενο, περιορίζεται η διάρκεια ποτίσματος του επόμενου προγράμματος σε 1 λεπτό.
  • Εάν μειωθεί ο αριθμός των ενεργών καναλιών, σβήνονται τα περίσσεια κανάλια.
  • Εάν αυξηθεί ο αριθμός των ενεργών καναλιών, επαναφέρονται όλα τα προγράμματα στην αρχική ρύθμιση.
  • Με το πλήκτρο MAN δεν είναι δυνατό το πότισμα με το χέρι, αλλά μπορεί να διακοπεί ένα ενεργό πότισμα.
  • Η ταξινόμηση του σένσορα στο εκάστοτε πρόγραμμα ρωτιέται και προγραμματίζεται και χωρίς να είναι συνδεδεμένος ο σένσορας. Στην κανονική ένδειξη δεν εμφανίζεται ο σένσορας όταν δεν είναι συνδεδεμένος.
  • Εάν απενεργοποιηθεί ο αισθητήρας για ένα πρόγραμμα, εκτελείται το πότισμα ανεξάρτητα από τον αισθητήρα και στο ντισπλέι προβάλλεται μόνο ο αισθητήρας χωρίς ON/OFF.

Ч С П

Υποδείξεις για το Prog 15.

Page 13

Prog 11 για αυτόματο διανομέα νερού με κωδικό 1198:

rog OFF каı Prog 11 каı rog 15:

Πρόγραμμα ποτίσματος που ελέγχεται από το Υγρασιόμετρο/Αισθητήρα Βροχής ή το πρόγραμμα Prog 11/Prog 15 :

Εγκατάλειψη ποτίσματος με διανομέα νερού:

Ο εξαρχής προγραμματισμός του προγράμματος Prog 11 / Prog 15 έχει υπολογίσει το διάλειμμα των 5 λεπτών ανάμεσα στα προγράμματα καθώς και την ελάχιστη διάρκεια ποτίσματος των 30 δευτερολέπτων (στην οθόνη εμφανίζεται ένδειξη 1 λεπτού). Τα παραπάνω χρονικά διαστήματα είναι απαραίτητα για να είστε σίγουροι ότι ο Αυτόματος Διανομέας Νερού προχωρά στην επόμενη έξοδο και ότι τα προγράμματα ποτίσματος είναι σωστά συνδεδεμένα με τις εξόδους του διανομέα

Η συχνότητα ποτίσματος που έχετε εισάγει για το πρώτο πρόγραμμα, ισχύει από κατασκευής του προγραμματιστή και για τα προγράμματα 2 – 6 επίσης.

  • Κρατήστε το κουμπί Menu πατημένο για 5 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη Prog και το νούμερο του προγράμματος αναβοσβήνουν στην οθόνη.
  • Επιλέξτε το πρόγραμμα Νο. 11 με τον κυκλικό διακόπτη και αποθηκεύστε με το OK.

Το μήνυμα Εισαγωγή της ώρας έναρξης ποτίσματος (Enter watering start time) αναβοσβήνει στην οθόνη. Η ένδειξη Start και η ώρα αναβοσβήνουν στην οθόνη.

  • Επιλέξτε την ώρα έναρξης ποτίσματος (π.χ. 18.00) και την διάρκεια ποτίσματος (π.χ. 0:10) για το πρόγραμμα 1 (Prog 1).
  • Εισάγετε την διάρκεια ποτίσματος για τα προγράμματα 2-6.

Εάν με επιβεβαίωση του Prog 11/ Prog 15 απενεργοποιηθούν τα προγράμματα ποτίσματος ( Prog DFF ) ή ρυθμιστεί η διάρκεια του ποτίσματος στο 0, δεν θα εκτελεσθούν όλα τα προγράμματα που η έναρξή τους πέφτει στον χρόνο αυτό.

Για να διατηρηθεί η ταξινόμηση των προγραμμάτων προς τις εξόδους του διανομέα του νερού, επιτρέπεται η ενεργοποίηση του Prog DFF να ενεργοποιηθεί μόνο μετά τη λήξη του τελευταίου προγράμματος της ημέρας. Επίσης το Prog DN επιτρέπεται να ενεργοποιηθεί μόνο πριν την έναρξη του προγράμματος 1.

Εάν έχετε επιλέξει το πρόγραμμα Prog 11 / Prog 15 και το Υγρασιόμετρο ή ο Αισθητήρας Βροχής δείξουν ότι υπάρχει αρκετή υγρασία (Sensor OFF), τότε το πρόγραμμα ποτίσματος που εκτελείται σταματά. Η διάρκεια για τα υπόλοιπα προγράμμα-τα μειώνεται στα 30 δευτερόλεπτα (ἐνδειξη 1 λεπτό), μέχρι που το Υγρασιόμετρο ή ο Αισθητήρας βροχής να επιτρέψουν και πάλι την εκτέλεση προγράμματος ποτίσματος. Τότε επανέρχονται και όλες οι εξαρχής προγραμματισμένες διάρκειες ποτίσματος Η συρρίκνωση της διάρκειας ποτίσματος, όταν υπάρχει ένδειξη στα σχετικά όργανα ότι υπάρχει αρκετή υγρασία στο έδαφος, εξασφαλίζει ότι ο αυτόματος διανομέας ποτίσματος θα προχωρήσει στην επόμενη έξοδο και κατά συνέπεια εξασφαλίζει τη σωστή αντιστοιχία εξόδου και ποτιστικού προγράμματος. Αυτό ισχύει για το Prog 15 ακόμη και αν επιλεγούν διαφορετικές ημέρες ποτίσματος ανά πρόγραμμα.

→ Κρατήστε πατημένο το κουμπί Menu για 5 δευτερόλεπτα. Η αρχική ένδειξη εμφανίζεται στην οθόνη.

Page 14
Prog 12 / Prog 14 Πότισμα μέσω του Υγρασιόμετρου

3

Έξοδος από το Πρόγραμμα ποτίσματος μέσω υγρασιόμετρου:

Προϋπόθεση: Έχετε συνδέσει το Υγρασιόμετρο Κωδ. 1188

Τα προγράμματα Prog 1 – 6 που έχετε αποθηκεύσει διατηρούνται αλλά δεν εκτελούνται.

Κρατήστε πατημένο το κουμπί Menu για 5 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη.

Prog και το νούμερο του προγράμματος αναβοσβήνουν στην οθόνη.

Επιλέξτε τον επιθυμητό κύκλο ποτίσματος με το κυκλικό κουμπί (π.χ. Προγρ. Prog 12) και αποθηκεύστε με το κουμπί OK.

Prog 12 Πότισμα την ημέρα (6 π.μ. – 8 μ.μ) όταν το υγρασιόμετρο δείχνει ξηρό έδαφος.

Prog 13 Πότισμα την νύχτα (8 μ.μ. – 6 π.μ.) όταν το υγρασιόμετρο δείχνει ξηρό ἐδαφος.

Prog 14 Πότισμα όποτε το υγρασιόμετρο δείχνει ξηρό έδαφος.

Η τρέχουσα ώρα ( Run Time ) και τα λεπτά για την διάρκεια ποτίσματος αναβοσβήνουν στην οθόνη.

Βάλτε την διάρκεια ποτίσματος σε λεπτά (0 – 59 λεπτά) με το κυκλικό κουμπί (π.χ. 40 λεπτά) και αποθηκεύστε πατώντας το ΟΚ.

Το πότισμα ξεκινά σύμφωνα με τον προγραμματισμένο κύκλο ποτίσματος μόλις το Υγρασιόμετρο δείξει ξηρό έδαφος (Υγρασιόμετρο ΟΝ ).

Η προγραμματισμένη διάρκεια ποτίσματος που ελέγχεται από το Υγρασιόμετρο ισχύει και για το χειροκίνητο πότισμα.

Όταν το πότισμα γίνεται σε συνδυασμό με το Υγρασιόμετρο, τότε μετά από κάθε πότισμα υπάρχει ένα διάλειμμα δύο ωρών που επιτρέπει την προσαρμογή του Υγρασιόμετρου.

Παράδεινμα:
Κύκλος ποτίσματος = Προγρ. Prog 12 (Πότισμα κατά την
διάρκεια της ημέρας)
Διάρκεια ποτίσματος = 40 λεπτά

Το πότισμα ξεκινά μόλις το υγρασιόμετρο δείξει ξηρό έδαφος (Υγρασιόμετρο ΟΝ ) κατά την διάρκεια της ημέρας (μεταξύ 6 π.μ. – 8 μ.μ) και σταματά 40 λεπτά αργότερα ανάλογα με το επίπεδο υγρασίας στο έδαφος.

Στην περίπτωση αυτή η διάρκεια ποτίσματος έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο στα 30 λεπτά.

Πρόγραμμα έκτακτου ανάγκης: Εάν δεν έχετε ρυθμίσει το Υγρασιόμετρο στον έλεγχο ποτίσματος μέσω του Υγρασιόμετρου ή αν το καλώδιο σύνδεσης είναι ελαττωματικό, το πότισμα διεξάγεται κάθε 24 ώρες. Η διάρκεια ποτίσματος

ποτισμα διεξαγεται καθε 24 ωρες. Η διαρκεια ποτισματος εξαρτάται από την τρέχουσα ώρα αλλά δεν μπορεί να ξεπερνά τα 30 λεπτά.

→ Κρατήστε πατημένο το κουμπί ΜΕΝU για 5 δευτερόλεπτα. Η αρχική ένδειξη εμφανίζεται στην οθόνη.

Page 15

5.3 Άλλες ρυθμίσεις

Έλεγχος/Αλλαγή του
Προγράμματος:
Εάν επιθυμείτε να αλλάξετε κάποια παράμετρο σε κάποιο
από τα προγράμματά σας, μπορείτε να αλλάξετε το πρόγραμ-
μα χωρίς να χρειάζεται να το ξαναφτιάξετε από την αρχή.
  1. Πατήστε το Menu 2 φορές.
  2. Η ένδειξη Start και οι ώρες HOURS αναβοσβήνουν στην
    οθόνη.
2. Πατήστε Menu αν θέλετε να συνεχίσετε στο επόμενο επιπεδο – ή – αλλάξετε τα στοιχεία του προγράμματος με τον κυκλικό διακόπτη και μετά πατήστε OK για να επιβεβαιώσετε τις αλλαγές.
Εάν αλλάξετε την διάρκεια ποτίσματος ενώ εκτελείται κάποιο
πρόγραμμα τότε: Αν η νέα διάρκεια ποτίσματος είναι μεγαλύ-
τερη από την αρχική τότε εκτελέείται το καινούριο πρόγραμ-
μα. Αν η νέα διάρκεια ποτίσματος είναι μικρότερη από την
αρχική τότε το πότισμα σταματά μετά από ένα λεπτό.
Χειροκίνητη Λειτουργία: Μπορείτε να ανοίξετε ή να κλείσετε χειροκίνητα τον
προγραμματιστή οποιαδήποτε στιγμή.
Ακόμα και όταν ο προγραμματιστής ανοίξει με εντολή
του αυτόματου προγράμματος, μπορείτε να τον κλείσετε
πριν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, χωρίς να αλλάξετε τα
δεδομένα του συγκεκριμένου προγράμματος (ώρα έναρξης,
διάρκεια ποτίσματος, ημέρες ποτίσματος).
Th Fr Ann 1:30
  1. Ανοίξτε τον προγραμματιστή πατώντας το μπουτόν Man.
    (με τον ίδιο τρόπο κλείστε τον προγραμματιστή αν είναι
    ήδη ανοιχτός).
  2. Οι ενδείξεις Run Time και τα λεπτά της διάρκειας
    ποτίσματος (που έχει προγραμματιστεί στα 30 λεπτά)
    αναβοσβήνουν για 10 δευτερόλεπτα στην οθόνη.
Th
Fr Bun
Sa •
2. Όσο στην οθόνη αναβοσβήνουν τα λεπτά της διάρκειας
ποτίσματος, μπορείτε με το κυκλικό κουμπί να αλλάξετε τα
λεπτά της διάρκειας ποτίσματος από 0:00 λεπτά ως 0:59
λεπτά (π.χ. 10 λεπτά) και αποθηκεύστε πατώντας το ΟΚ .
  1. Πατήστε το μπουτόν man. On/Off για να τον κλείσετε
    νωρίτερα. Ο προγραμματιστής είναι κλειστός.
Η νέα διάρκεια ποτίσματος που ορίσατε μένει στη μνήμη,
δηλ. σε όλα τα επόμενα χειροκίνητα ανοίγματα του προ-
γραμματιστή θα χρησιμοποιείται η νέα διάρκεια ποτίσματος
που θέσατε εσείς. Όταν στη διάρκεια ποτίσματος βάλετε
β:00 λεπτά, ο προγραμματιστής κλείνει και παραμένει
κλειστός ακόμα και όταν πατηθεί το κοιμιπί Man. On/Off

(προστασία για τα παιδιά).

Εάν έχετε ανοίξει τον προγραμματιστή χειροκίνητα και ο χρόνος έναρξης κάποιου προγράμματος συμπέσει με τη διάρκεια του χειροκίνητου ανοίγματος, το πρόγραμμα αναστέλλεται.

Παράδειγμα: Η βαλβίδα ανοίγει στις 9:00 π.μ χειροκίνητα και παραμένει ανοιχτή για 30 λεπτά. Ένα πρόγραμμα στο οποίο έχετε βάλει ώρα έναρξης (START TIME) ανάμεσα στις 9:00 και στις 9:30 δε θα πραγματοποιηθεί.

Page 16

Reset:

24h
Mo 🌢 ampm 2nd
Tu 🌢 Prog OOM i 3rd
We ♦ 4th
Th Start AAAA ♦ 5th
ampm ♦ 6th
Run 00.00 ♦ 7th
Time 00:00 • %
[Su] ♦ Sensor ONOFF

Προσοχή:

Επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων.

→ Πατήστε ταυτόχρονα το κουμπί Man. και το κουμπί Menu νια 3 δευτερόλεπτα.

Όλα τα σύμβολα της οθόνης εμφανίζονται για 2 δευτερόλεπτα και η ένδειξη στην οθόνη επανέρχεται στην κανονική.

• Όλα τα δεδομένα μηδενίζονται.

Η γλώσσα και η ώρα και η ημέρα της εβδομάδας διατηρούνται.

Εἀν κατά τη διάρκεια προγραμματισμού δε βάλετε στοιχεία για περισσότερο από 60 δευτερόλεπτα, τότε επανεμφανίζεται η κανονική (normal) ἐνδειξη. Στην περίπτωση αυτή όλες οι αλλαγές που ἐχουν γίνει μέχρι τώρα εφαρμόζονται.

Σε περίπτωση που το Υγρασιόμετρο που έχει συνδεθεί με τον προγραμματιστή ποτίσματος δείξει υγρασία (OFF) , αναστέλλεται το προγραμματισμένο πότισμα. There must be a 1 minute pause between programs.

6. Αποθήκευση του προγραμματιστή

Αποθήκευση του προγραμματιστή ποτίσματος για τον Χειμώνα:

  • Πατήστε το κουμπί Menu 5 φορές, επιλέξτε το Prog OFF με τον κυκλικό διακόπτη και αποθηκεύστε με το OK.
  • Το πρόγραμμα ποτίσματος δεν εκτελείται.
  • Αποθηκεύστε τον προγραμματιστή ποτίσματος σε στεγνό μέρος, προστατευμένο από την παγωνιά.

Ανακὑκλωση: (σὑμφωνα με τον κανονισμό 2012/19/ΕΕ)

Μην πετάξετε τη συσκευή στα σκουπίδια, αλλά φροντίστε να ανακυκλωθεί από ειδικό κέντρο ανακύκλωσης.

  • Ανακύκλωση των → Παρακαλούμε επιστρέψτε τ άδειων μπαταριών: αντιπρόσωπο της GARDEN.
  • → Παρακαλούμε επιστρέψτε τις άδειες μπαταρίες στον αντιπρόσωπο της GARDENA ή φροντίστε εσείς για τη σωστή ανακύκλωσή τους.

Πετάξτε τις μπαταρίες μόνο όταν είναι εντελώς άδειες.

7. Συντήρηση

Καθαρισμός φἰλτρου:

Να ελέγχετε το φίλτρο 🕲 συχνά και να το καθαρίζετε αν είναι απαραίτητο.

  • Ξεβιδώστε με το χέρι το ρακόρ κορμού ( (1) του προγραμματιστή (χωρίς να χρησιμοποιείτε εργαλεία).
  • 2. Εάν είναι απαραίτητο ξεβιδώστε και την συστολή (8).
  • Βγάλτε το φίλτρο 2 από το ρακόρ κορμού () και καθαρίστε το.
  • 4. Ξανασυνδέστε τον προγραμματιστή ποτίσματος (Κεφ. 4).
Page 17

8. Επίλυση προβλημάτων

Βλάβη Αιτία Επίλυση
Δεν εμφανίζεται καμία
ἐνδειξη στην οθόνη
Δεν έχετε τοποθετήσει
σωστά την μπαταρία.
→ Ελέγξτε την πολικότητα
της μπαταρίας (+ /−).
Η μπαταρία είναι άδεια. → Βάλτε καινοὑρια μπαταρία.
Η θερμοκρασία στην οθόνη
ξεπερνά τους 60°C.
Η ἐνδειξη εμφανἰζεται στην
οθόνη μόνο όταν πἐσει η
θερμοκρασία.
Το χειροκίνητο πότισμα
δεν εκτελείται με το
κουμπί Man.
Η μπαταρία είναι ἀδεια
(μόνο 1 γραμμή
αναβοσβήνει).
→ Βάλτε καινούρια αλκαλική
μπαταρία.
Η διάρκεια ποτίσματος με
την χειροκίνητη λειτουργία
ρυθμίζεται στις 0:00 .
→ Βάλτε την χειροκίνητη
διάρκεια ποτίσματος
σε χρόνο μεγαλύτερο
από 0:00 .
Η βρύση είναι κλειστή. → Ανοἰξτε την βρὑση.
Δεν γίνεται πότισμα Δεν έχετε ολοκληρώσει την
εισαγωγή στοιχείων για το
πρόγραμμα ποτίσματος.
→ Ελέγξτε τα στοιχεία του
προγράμματος ποτίσματος
και αλλάξτε αν αυτό είναι
απαραίτητο.
Απενεργοποίηση προγραμ-
μάτων (Prog ŨFF ) .
→ Ενεργοποιήστε το πρό-
γραμμα (Prog ⅅℕ) .
Κάνατε εισαγωγή ή αλλαγή
προγράμματος κατά ή
μόλις πριν την στιγμή
εκκίνησης.
→ Κάντε αλλαγές ή εισαγω-
γές νέων προγραμμάτων
σε στιγμές άλλες από τις
προγραμματισμένες στιγ-
μές εκκίνησης.
Ο προγραμματιστής άνοιξε
χειροκίνητα προηγουμένως.
→ Αποφύγετε την ταὐτιση
προγραμμάτων.
Η βρύση είναι κλειστή. → Ανοἰξτε την βρὐση.
Κάποια προγράμματα συμπί-
πτουν: η 1η ώρα έναρξης έχει
προτεραιότητα. Τα υπόλοιπα
προγράμματα δε θα εκτελε-
στούν.
→ Βάλτε ξανά τα δεδομένα
προσέχοντας να μη
συμπίπτουν οι ώρες του
ενός προγράμματος με
τις ώρες κάποιου άλλου.
Το υγρασιόμετρο ή ο
αισθητήρας βροχής
δείχνουν υγρασία
(Sensor OFF ).
→ Εάν είναι ξηρό το ἑδαφος,
ελέγξτε τις ρυθμίσεις / την
θέση του υγρασιόμετρου
ή του αισθητήρα βροχής.
Η μπαταρία είναι άδεια
(1 γραμμή αναβοσβήνει).
→ Βάλτε καινούρια
αλκαλική μπαταρία.
Ο προγραμματιστής
ποτίσματος δεν κλείνει
Η ελάχιστη ποσότητα νερού
είναι μικρότερη από 20 l/h.
→ Συνδέστε περισσότερους
σταλάκτες.
Ένδειξη: Sensor fault Δεν έχετε συνδέσει σωστά
το Υγρασιόμετρο.
→ Ελέγξτε το καλώδιο
σύνδεσης και το
Υγρασιόμετρο.
Page 18

Σε περίπτωση άλλης βλάβης, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο Σέρβις της GARDENA. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από τους εξουσιοδο-τημένους αντιπροσώπους της GARDENA.

9. Προτεινόμενα εξαρτήματα

Υγρασιόμετρο
GARDENA
Κωδ. 1188
Αισθητήρας Βροχής
GARDENA
Κωδ. 1189
Αντικλεπτική προστασία
GARDENA
Κωδ. 1815-00.791.00
εξουσιοδοτημἐνο σἐρβις
GARDENA
Καλώδιο αντἀπτορα
GARDENA
Για σύνδεση παλιότερων
αισθητήρων
Κωδ. 1189-00.600.45
εξουσιοδοτημἐνο σἐρβις
GARDENA
Καλώδιο αντάπτορα
GARDENA
Για ταυτόχρονη σύνδεση του
Αισθητήρα βροχής και του
Υγρασιόμετρου GARDENA.
Κωδ. 1189-00.630.00
εξουσιοδοτημἐνο σἐρβις
GARDENA
Αυτόματος Διανομέας
Νερού GARDENA
Μόλις συνδέσετε τον Αυτό-
ματο Διανομέα Ποτίσματος
μπορείτε να ελέγξετε μέχρι
και 6 κανάλια ποτίσματος με
τον προγραμματιστή ποτί-
σματος.
Κωδ. 1197/ Κωδ. 1198

10. Τεχνικά χαρακτηριστικά

Ελάχιστη/μέγιστη πίεση
λειτουργίας:
0,5 bar / 12 bar
Επιτρεπόμενα υγρά: Καθαρό τρεχούμενο νερό
Μἐγιστη θερμοκρασἰα υγροὐ: 40 °C
Αριθμός προγραμματισμένων
κύκλων ποτίσματος:
Έως 6
Διάρκεια ποτίσματος
προγράμματος:
1 λεπτό έως 9 ώρες και 59 λεπτά
Τύπος μπαταρίας: 1 Χ 9V αλκαλική μπαταρία μαγγανίου (αλκαλική)
τύπου IEC 6LR61
Διάρκεια της μπαταρίας: Περίπου ένας χρόνος
Page 19
Εγγύηση: Η GARDENA εγγυάται αυτό το προϊόν για 2 χρόνια (από την
ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση καλύπτει όλες τις σημαντι-
κές βλάβες του μηχανήματος οι οποίες θα προκληθούν
αποκλειστικά από σφάλματα στο υλικό ή την κατασκευή του
προϊόντος. Εάν το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση είναι δική
μας επιλογή εάν θα αντικαταστήσουμε ή θα επισκευάσουμε
το προϊόν δωρεάν εφόσον ακολουθήθηκαν οι παρακάτω
όροι:
  • Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σωστά, σύμφωνα με τις
    δεδομένες πληροφορίες στο έντυπο των οδηγιών χρήσης.
  • Ούτε ο αγοραστής ούτε κανένας τρίτος δεν έχει
    προσπαθήσει να επισκευάσει το προϊόν.
  • Βλάβες οι οποίες προκλήθηκαν από λάθος εγκατάσταση
    της μπαταρίας ή από μπαταρία με διαρροή δεν καλύπτοντα
    από την εγγύηση.
  • Βλάβη που έχει προκληθεί από την παγωνιά δεν
    καλύπτεται από εγγύηση.
Η εγγύηση του εργοστασίου δεν εμποδίζει ή δεν καλύπτει
τους τυχόν όρους εγγύησης από το κατάστημα πώλησης,
εάν άλλα συμφωνήσατε μαζί του.
Για οποιοδήποτε πρόβλημα έχετε με τον Προγραμματιστή
ποτίσματος παρακαλούμε επικοινωνήστε με το εξουσιοδο-
τημένο σέρβις της GARDENA ή επιστρέψτε το προϊόν με
δική σας επιβάρυνση στο service της GARDENA μαζί με
την κάρτα εγγύησης πλήρως συμπληρωμένη και υπογεγ-
ραμμένη, στην διεύθυνση που αναγράφεται στην τελευταία
σελίδα.
Υπαιτιότητα προϊόντος Σας επισημαίνουμε, ότι σύμφωνα με το νόμο περί υπαιτιότη-
τας, δε φέρουμε καμία ευθύνη για τυχόν ατυχήματα που
μπορεί να προκληθούν από τα προϊόντα μας αν αυτά οφείλο-
νται σε λανθασμένη επισκευή ή εξαρτήματα που έχουν αντι-
κατασταθεί και δεν είναι αυθεντικά GARDENA ή εγκεκριμένα
από τη GARDENA, ή αν επισκευές δεν έχουν γίνει από εξου-
σιοδοτημένο σέρβις της GARDENA. Το ίδιο ισχύει και στην

περίπτωση ανταλλακτικών ή εξαρτημάτων.

Page 20
PL Deklaracja zgodności Unii Europejskiej
Niżej podpisany Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potwierdza, że poniżej
opisane urządzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu spełnia wy-
mogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardów bezpieczeństwa
Unii Europejskiej i standardów specyficznych dla danego produktu. W przypadku
wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaśnienie to traci swoją ważność.
H EU azonossági nyilatkozat
Alulirott, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alább felso-
rolt, általunk forgalomba hozott terméksek megfelelnek az EU elvárásoknak, EU
biztonsági normálnak és a termékspecifikus szabványoknak egyaránt. A készülék
velűnk nem egyeztetett változtatása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti.
Opis urządzenia:
Megnevezés:
Označení přístroje:
Oznacenie prístroja:
Περιγραφή του
προϊόντος:
Oznaka naprave:
Oznaka uređaja:
Descrierea articolelor:
Bezeichnung des Gerätes:
Sterownik nawadniania
Öntözőkomputer
Zavlažovací počítač
Zavlažovací počítač
Ηλεκτρονικός προγραμ-
ματιστής ποτίσματος
Namakalnega računalnika
Kompjuter za upravljanje
navodnjavanja
Programator de udat
Bewässerungscomputer
CZ ES Prohlášení o shodě
Níže podepsaná společnost Husqvama AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrzuje,
že níže označený přístroj v provedení, který jsme uvedli na trh, splňuje požadavky
uvedené v harmonizovaných směrnicích EU, v bezpečnostních standardech EU a
ve standardech pro daný produkt. V případě změny přístroje, která námi nebyla
odsouhlasena, ztrácí toto prohlášení platnost.
SK ES Vyhlásenie o zhode
Dolu podpísaná spoločnosť Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrdzuje,
že dfale iorzáčený mřístrio v ovyhotovení pami uvedenom do prevádzky spĺňa.
Typ:
Tipus:
Typ:
Typy:
Túros:
MasterControl
Tip:
Tipovi:
Tipuri:
Typ:
Art. nr. :
Cikkszám :
Č.výr :
Туроvé č. :
Kwō. No. : 1864
Št. art. :
Br. art. :
Nr art. :
ArtNr. :
požiadavky harmonizovaných smernic EU, bezpečnostných štandardov EU a
štandardov špecifických pre produkt. V pripade zmeny prístroja, ktorá nebola nami
odsúhlasená, stráca toto vyhlásenie platnosť.
GR Πιστοποιητικό συμφωνίας ΕΚ
Η υπογεγραμμένη: Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden πιστοποιεί ότι
τα μηχανήματα που υποδεικνύονται κάτωθι, όταν φεύγουν από το εργο-
στάσιο, είναι κατασκευασμένα με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
και τα Κοινοτικά πρότυπα ασφαλείας και προδιαγραφές.
Dyrektywy UE :
EU szabványok :
Směrnice EU :
Smernice EU :
EU Προδιαγραφές :
Smernice EU :
Odredbe EU-e :
Directive UE :
EU-Richtlinien :
2004/108/EC
2011/65/EC
SLO Izjava o skladnosti s pravili EU
Podpisano podjetje, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potrjuje, da v
nadaljevanju navedena naprava v različici, ki smo jo poslali na trg, izpolnjuje
zahteve smenic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov.
Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami.
HR Izjava o usklađenju s pravilima EU
Hinterlegte Dokumentation :
Deposited Documentation :
Documentation déposée :
GARDENA Technische Dokumentation
M.Kugler 89079 Ulm
GARDENA Technical Documentation
M.Kugler 89079 Ulm
Documentation technique GARDENA
M.Kugler 89079 Ulm
Polpisaria tvitka Husqvarita Ab, so i oz Huskvarina, Swederi, polviduje, da nave-
dene naprave koje smo posali u trgovine, ispuniju zahrijeve smjernica EU,
sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne važi za
promjene na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama.
RO UE - Certificat de conformitate
Prin prezenta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica faptul ca, in
momentul in care produsele mentijonate maj jos ies din fabrica sunt in concordanta
cu directivele UE, standardele de siguranţa UE si standardele specifice ale produ-
sului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificării aparatului fără aprobarea
noastră.
Rok nadania znaku CE:
CE bejegyzés kelte:
Rok přidělení značky CE:
Rok inštalácie značky CE:
Έτος πιστοποιητικού ποιότητ
Leto namestitve oznake CE:
Godina stavljanja CE-oznake:
Anul de marcare CE:
Anbringungsjahr der CE-Kennze
aç CE: 2010
ichnung:
D EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die
nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung
die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sichterheitsstandards
und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten
Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Ulm, 19.09.2013r.
Ulm, 19.09.2013
V Ulmu, dne 19.09.2013
Ulm, 19.09.2013
Ulm, 19.09.2013
Ulm, 19.09.2013
Ulm, 19.09.2013
Ulm, 19.09.2013
Ulm, den 19.09.2013
Uprawniony do reprezentacji
Meghatalmazott
Zplnomocněnec
Splnomocněnec
Nόμιμος εκπρόσωπος της
εταιρίας
Vodja tehničnega oddelka
Opunomocénik
Conducerea tehnică
Der Bevollmächtigte
Reinhard Pompe
(Vice President)
Page 21
lan
d
σ
2.
P
at
2
ycles 7th
6th
5th
ring c 4th
Water 3rd
2nd
24h
So
Sa
days Ъ
ering e ЧТ
Wate We
Tu
Мо
Watering-
duration
Run Time
Start time Start
Program Prog - 2 4 5 9
ing cycles 7th
6th
5th
4th
Natei 3rd
2nd
24h
So
Sa
days F
ring o Th
Water We
Tu
Мо
Watering-
duration
Run Time
Start time Start
Program Prog - 2 က 4 5 9
Page 22

Deutschland / Germany

Hans-Lorenser-Straße 40

Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290

Albania

Argentina

Piso 11 – Iorre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000

Armenia Garden Land Ltd 61 Tigran Mete

Australia istralia Isovarna Australia Ptv. I td

Central Coast BC NSW 2252

Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service@

Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36

4010 LINZ Tel.: (+43) 732 77 01 01 - 90 consumer service@

Azerbaijan Firm Progress a Alivey Str 264

GARDENA Belgium NV/SA GARDENA Belgium r Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem

Phone: (+32) 2 7 20 92 12 Mail: info@gardena.be

Industrijska zona Bukva bi 74260 Tašani

Brazil Husovarna do Brasil I tda Av. Francisco Matarazzo

CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing br busquarpa@

Бул. "Андрей Ляпчев" № 72 Тел.: (+359) 02/9753076 www.husgvarna.bg

160

Maquinarias Agrot Ltda. (Maga Ltda.) Santiago Chile Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355.comuna Las Condes Dalton@maga.cl Zipcode: 7560330

. Temuco, Chile Auda Valparaíso # 01466 Avda. valparaiso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126

China Husqvarna (China) Machinery

Manutacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist

201801 Phone: (+86) 21 59159629

Colombia Husovarna Colombia S A

Bogotá, Cundinamarca

Costa Rica Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S A

Los Colegios, Moravia,

Josipa Lončara 3 10090 Zagreb Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria@zg.t-com.hr

Cyprus Med Marketing

17 Digeni Akrita Ave

Czech Republic

Denmark GARDENA / Husovarna

Box 9003 S-200 39 Malmö

Santiago, Dominican Republic

Ecuador Husqvarna Ecuador S A Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco iacome@

Estonia Husgvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10. Aaviku küla Harju maakond 75305 Estonia kontakt eti@husqvarna.ee

Finland Finland Lautatarhankatu 8 B/PL 3 00581 HEI SINKI GARDENA France

ALD Group

Great Britain

Husqvarna UK Ltd Preston Road Avcliffe Industrial Park

County Durhan DL5 6UP

. Greece Π ΠΑΠΑΛΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ

1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@

Iceland Ó. Johnson & Kaaber 110 Reykjavik

Ireland Husqvarna UK Ltd

Aycliffe Industrial Park County Durham

DL5 60P info.gardena@ busqvarna.co.uk

Husqvarna Italia S.p.A. Via Como /2 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341 203 111

Japan

Kazakhstan LAMED Ltd.

Kyung Jin Trading CO.,LTD 107-4, SunDuk Bld.,

YangJae-dong, Seocho-gu

Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574 cccc Kvrqvzstar

Alye Maki av. Moladava Guardir J 3

Latvia

Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products

Luxembourg Magasins Jules Neuberg Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (±352) 40 14 01

Singapore Hy-Ray PRIVATE LIMITED

4010 Linz Tel : (+43) 732 77 01 01 - 90

40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185

Slovak Republic

Slovenia Slovenia Husovarna Austria GmbH

South Africa

Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250

Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700

pain Iusovarna España S.A.

28023 Madrid Bhone: (+34) 91 708 05 00

Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22

Sweden Husqvarna AB S-561.82 Huskvarna

Switzerland / Schweiz Husgvarna Schweiz AG

5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 62 887 37 90

GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A S

No: 1/B Kartal 34873 Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939

Ukraine / Україна ТОВ «Хусварна Україна» вуд Васильківська 34

FELI SA Entre Bíos 1083 CP 11800

Montevideo - Uruguay

1864-29.960.07/0215

Mumessillik A.Ş. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/B Kartal

Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col La Calma 45070

Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 icorneio@afosa.com.mx

Moldova Convel S B I Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau

Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176

Postous 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 00

Jonka Enterprises N.V. Sta Bosa Weg 196

Curaçao Phone: (+ 599) 9 767 66 55 ngm@ionka.com New Zealand

Husqvarna New Zealand Ltd PO Box 76-437

Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410

GARDENA Husovarna Consumer

Kleverveien 6

Peru Husovarna Perú S.A.

Lima 1 Tel: (+51) 1 3 320 400 ext. 416

Husqvarna Poland Spółka z o o

Husqvarna Portugal, SA

2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30

Romania

Soseaua Odaii 117-123, BO 013602

Russia / Poccur Зосия Хускварно"

г. химки, улица Ленинградская владение 39. стр.6

Бизнес Центр Химки Бизнес Парк"

Serbia Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bl

Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 11848 8812

Loading...