Gardena Zestaw przyłączeniowy węża 3/4"" do pompy User manual

Page 1
PLH
CZ
SK
GR
RUS
SLO
UA
PL Instrukcja obsіugi
Pompa zanurzeniowo-ciњnieniowa
H Vevхtбjйkoztatу
Merьlх-nyomу szivattyъ
CZ Nбvod k pouћitн
Ponornй tlakovй иerpadlo
SK Nбvod na pouћнvanie
Ponornй tlakovй иerpadlo
GR Οδηγες χρσεως
Βυθιζμενη αντλία πίεσης
RUS Инструкция по применению
Погружной нагнетательный насос
SLO Navodila za uporabo
Potopna tlaиna иrpalka
UA Інструкція з експлуатації
Заглибний насос високого тиску
HR Uputstva za upotrebu
Potopna tlaиna crpka
GARDENA
®
6000/5 automatic Art. 1476
Page 2
2
PL
GARDENA Pompa zanurzeniowo-ciњnieniowa 6000/5 automatic
Witamy w ogrodzie GARDENA......
Niniejszy tekst jest tіumaczeniem niemieckiej instrukcji oryginalnej. Proszк uwaїnie przeczytaж niniejsz№ instrukcjк obsіugi i przestrze­gaж podanych w niej wskazуwek. W oparciu o niniejsz№ instrukcjк obsіugi naleїy zapoznaж siк z pomp№ zanurzeniowo-ciњnieniow№, poprawnym sposobem jej uїytkowania oraz wskazуwkami na te­mat bezpieczeсstwa.
Ze wzglкdуw bezpieczeсstwa pompa zanurzeniowo-ciњnieniowa nie moїe byж uїywana przez dzieci i mіodzieї w wieku do lat 16 oraz przez osoby, ktуre nie zapoznaіy siк z niniejsz№ instrukcj№ obsіugi.
v Proszк starannie przechowywaж niniejsz№ instrukcjк obsіugi.
1. Zakres zastosowania pompy zanurzeniowo-ciњnieniowej
. . . . . 2
2. Wskazуwki bezpieczeсstwa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Uruchamianie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Obsіuga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Przerwa w eksploatacji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Konserwacja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. Usuwanie zakіуceс
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Dane techniczne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Dostкpne wyposaїenie dodatkowe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10. Serwis / gwarancja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. Zakres zastosowania pompy zanurzeniowo-ciњnieniowej
Pompa zanurzeniowo-ciњnieniowa GARDENA przeznaczona jest do prywatnego uїytku w ogrodach przydomowych i w ogrуdkach dziaіkowych. Ma ona zastosowanie przy odprowadzaniu czystej, sіodkiej wody ze studni i innych zbiornikуw wodnych oraz do zasi­lania w wodк urz№dzeс i systemуw nawadniaj№cych.
Pompa zanurzeniowo-ciњnieniowa moїe pompowaж tylko czyst№ sіodk№ wodк.
Pompa ta jest caіkowicie odporna na zalanie (jest hermetyczna) i moїe byж zanurzana w wodzie (maksymalna gікbokoњж zanurze­nia, patrz 8. Dane techniczne).
Pompa wyposaїona jest w zawуr zwrotny, ktуry zapobiega samo­czynnemu odpіywowi wody z wкїa tіocz№cego po zakoсczeniu pracy pompy.
Nie wolno tіoczyж substancji їr№cych, іatwopalnych lub wybuchowych (np. benzyna, nafta, rozcieсczalnik nitro), tіuszczy, olejуw, sіonej wody i artykuіуw spoїywczych. Temperatura pompowanej cieczy nie moїe przekroczyж 35 °C.
Spis treњci
Prawidіowe uїytkowanie
Tіoczone media
Naleїy przestrzegaж:
Page 3
3
PL
2. Wskazуwki bezpieczeсstwa
Bezpieczeсstwo elektryczne
Zgodnie z DIN VDE 0100 pompy zanurzeniowo­ciњnieniowe GARDENA mog№ byж stosowane w basenach, oczkach wodnych i fontannach tylko pod warunkiem, їe bкd№ zasilane z zasto­sowaniem wyі№cznika rуїnicowo – pr№dowego o pr№dzie upіywu 30 mA.
Pompa nie moїe byж uruchamiana, kiedy w basenie lub oczku wodnym znajduj№ siк ludzie.
Za wzglкdуw bezpieczeсstwa zaleca siк pod­і№czenie pompy zanurzeniowo-ciњnieniowej poprzez wyі№cznik rуїnicowo-pr№dowy (DIN VDE 0100-702 i 0100-738).
v W celu dobrania odpowiedniego wyі№cznika
rуїnicowo-pr№dowego proszк zwrуciж siк do wykwalifikowanego elektryka.
Przewody sieciowe i przewody przyі№czeniowe nie mog№ mieж przekroju mniejszego niї giкtkie przewody w izolacji gumowej o symbolu H07 RNF zgodnie z DIN VDE 0620. Dіugoњж kabla powinna wynosiж min. 10 m.
W przypadku podі№czenia pompy do instalacji wodoci№gowej naleїy przestrzegaж przepisуw sanitarnych, aby unikn№ж ponownego zasysania wody nie nadaj№cej siк do picia.
v W przypadku w№tpliwoњci naleїy skontakto-
waж siк z najbliїszym oddziaіem sanepidu.
Kabel pompy moїe byж podі№czony tylko do wtyczki gniazdka elektrycznego znajduj№cego siк maksymalnie na wysokoњci 1,10 m (mierz№c od podіoїa). Kabel powinien byж skierowany do doіu.
Wartoњci podane na tabliczce znamionowej musz№ byж zgodne z wartoњciami pr№du pіyn№cego w sieci.
v Proszк upewniж siк, їe wszystkie elek-
tryczne poі№czenia wtykowe zostaіy za­instalowane w miejscu zabezpieczonym
przed zalaniem. v Wtyczkк naleїy chroniж przed wilgoci№! Wtyczki i kable przyі№czeniowe naleїy chroniж
przed gor№cem, olejem i ostrymi krawкdziami.
UWAGA ! Niebezpieczeсstwo poraїenia pr№dem!
Obciкcie wtyczki moїe spowodowaж dostanie siк wilgoci poprzez kabel przyі№czeniowy do czкњci znajduj№cych siк pod napiкciem i spowo­dowaж spiкcie elektryczne.
V Nigdy nie wolno obcinaж wtyczki (np. w
celu przeprowadzenia kabla przez otwуr w њcianie).
v Nie wyci№gaж wtyczki ci№gn№c za kabel lecz
za obudowк wtyczki.
Kabel przyі№czeniowy nie moїe byж wykorzys­tywany do przymocowywania ani transporto­wania pompy.
Do zanurzania, wzglкdnie wyci№gania i mo­cowania pompy naleїy wykorzystaж linkк mocuj№c№.
Przedіuїacze musz№ byж zgodne z DIN VDE 0620.
Austria
W Austrii pompy maj№ce wykorzystanie w basenach i oczkach wodnych i takie, ktуre s№ wyposaїone w staіe przyі№cze musz№ byж zasilane zgodnie z norm№ ЦVE B / EN 60555 czкњж I do 3 poprzez zatwierdzony przez ЦVE separacyjny transformator, ktу­rego napiкcie wtуrne nie moїe przekroczyж wartoњci 230V.
Szwajcaria
W Szwajcarii wszystkie urz№dzenia, ktуre zamontowane s№ na zewn№trz powinny byж podі№czone poprzez wyі№cznik rуїnicowo – pr№dowy.
Kontrola wzrokowa
v Przed uїyciem naleїy zawsze skontrolo-
waж czy pompa,a w szczegуlnoњci wtyczka i przewуd zasilaj№cy nie s№ uszkodzone.
Pompa podczas eksploatacji musi byж zanu­rzona w wodzie na gікbokoњж minimum 12 cm.
UWAGA! Niebezpieczeсstwo poraїenia pr№dem!
Uszkodzona pompa nie moїe byж uїytkowana.
v W razie uszkodzenia naleїy zleciж
kontrolк pompy przez autoryzowany serwis GARDENA.
Wskazуwki dotycz№ce uїytkowania urz№dzenia:
Piasek i inne њcierne substancje w tіoczonej cieczy powoduj№ przyspieszone zuїycie i spadek wydajnoњci
Page 4
4
PL
3. Uruchomienie
W№ї podі№czeniowy moїe byж przyі№czony za pomoc№ zaі№czo­nego krужca przyі№czeniowego
1
lub nypla przyі№czeniowego
2
[19 mm (
³⁄₄
"
) / 25 mm (1")] lub za pomoc№ systemu szybkozі№-
czek GARDENA [13 mm (
¹⁄₂
"
) / 16 mm (
⁵⁄₈
"
) / 19 mm (
³⁄₄
"
)].
Pompa osi№gnie maksymaln№ wydajnoњж w przypadku podі№cze­nia wкїa 25 mm (1").
W przypadku rуwnolegіego podі№czenia wiкkszej iloњci wкїy zale­ca siк wykorzystanie podwуjnego lub poczwуrnego rozdzielacza GARDENA (Art. 1210 / 1194), ktуre mog№ byж przykrкcone bez­poњrednio do krужca przyі№czeniowego
1
.
Poprzez nypel przyі№czeniowy mog№ byж podі№czane wкїe 25 mm (1
"
) i 19 mm (
³⁄₄
"
).
Przekrуj wкїa 19 mm (
³⁄₄
"
) 25 mm (1")
GARDENA opaska zaciskowa art. 7191 art. 7192
Przyі№cza wкїa Nie obcinaж Obcinaж nypel
nypla na wysokoњci
a
Wкїe 25 mm (1") i 19 mm (
³⁄₄
"
), ktуre mog№ byж podі№czone
poprzez nypel przyі№czeniowy 2musz№ byж przymocowane np. za pomoc№ opaski zaciskowej GARDENA, art. 7192 / 7191.
1. Zaі№czone przyі№cze wкїa
1
przykrкciж mocno rкk№ do wyjњcia pompy do momentu aї uszczelka bкdzie mocno dociњniкta do korpusu pompy.
2. Przykrкciж nypel przyі№czeniowy 2do pompy. (W przypadku wкїa 25 mm (1") naleїy wczeњniej obci№ж w№ї przy oznaczeniu a).
3. Wsun№ж w№ї na nypel przyі№czeniowy i przytwierdziж np. za pomoc№ opaski zaciskowej GARDENA, art. 7192 / 7191.
Podі№czenie wкїa za pomoc№ nypla przyі№czeniowego 2:
a
2
a
2
1
Page 5
5
PL
Podі№czenie wкїa za pomoc№ systemu szybkozі№czek GARDENA:
Za pomoc№ systemu szybkozі№czek GARDENA moїna podі№czyж wкїe 19 mm (
³⁄₄
"
) / 16 mm (
⁵⁄₈
"
) / 13 mm (
¹⁄₂
"
).
Przekrуj wкїa Podі№czenie pompy
13 mm (
¹⁄₂
"
) GARDENA zestaw przyі№cze- art. 1750
niowy wкїa (
¹¹
"
) do pompy
16 mm (
⁵⁄₈
"
) GARDENA art. (2)902
przyі№cze kranowe (
11
"
)
GARDENA art. (2)916 szybkozі№cze wкїa (
³³
"
)
19 mm (
³⁄₄
"
) GARDENA zestaw przyі№cze- art. 1752
niowy wкїa (
³³
"
) do pompy
1. Zaі№czone przyі№cze wкїa
1
przykrкciж mocno rкk№ do wyjњcia pompy do momentu, aї uszczelka bкdzie њciњle przylegaіa do korpusu pompy.
2. W№ї podі№czyж za pomoc№ odpowiedniej czкњci z systemu szybkozі№czek GARDENA.
4. Obsіuga
Pompa zanurzona w studni lub innym zbiorniku wodnym musi byж zawsze mocowana za pomoc№ zaі№czonej linki mocuj№cej. Aby pompa rozpoczкіa zasysanie minimalny poziom wody powi­nien wynosiж 12 cm. Aby unikn№ж zanieczyszczenia filtra, pompa powinna byж zawieszona min 30cm nad dnem.
1. Przymocowaж linkк mocuj№c№
3
do oczka 4znajduj№cego siк
w pompie.
2. Zanurzyж pompк przymocowan№ na linie mocuj№cej
3
w studni
lub innym zbiorniku.
3. Zabezpieczyж linkк mocuj№c№
3
tak, їeby siк nie odwi№zaіa.
4. W przypadku umieszczenia pompy w gікbokich zbiornikach (od 5 m) kabel przyі№czeniowy
5
naleїy przymocowaж za pomoc№
obejmy do linki mocuj№cej 3.
5. Wіoїyж wtyczkк przewodu zasilaj№cego
5
do gniazdka elek-
trycznego.
Pompa uruchamia siк po 3 sekundach od podі№cze-
nia do zasilania. Od tego momentu pompa jest w fazie pracy.
Praca automatyczna:
Pompa wyі№cza siк automatycznie w momencie, kiedy przestaje pobieraж wodк. Zawуr zwrotny powoduje utrzymanie ciњnienia w wкїu w czasie, kiedy pompa nie pracuje. Z chwil№, kiedy nastкpuje pobуr wody (ciњnienie spada poniїej 2,6 bar) pompa zaі№cza siк automatycznie.
Zabezpieczenie przed prac№ na sucho (kontrola przepіywu):
W przypadku caіkowitego wypompowania wody, pompa wyі№cza siк automatycznie. Nastкpnie podejmuje prуb№ ponownego zasy­sania w cyklach 30 sek. praca – 5 sek. przerwa. Cykl ten powtarza siк kilkakrotnie. W przypadku braku wody podejmuje dalsze prуby po 1,5 oraz 24 godzinach.
Pompa wі№cza siк ponownie automatycznie, kiedy zostaі ponow­nie osi№gniкty minimalny poziom zanurzenia 12 cm.
3
5
4
Pompowanie wody w trybie pracy automatycznej:
Page 6
6
PL
Kontrola przepіywu:
Czujnik kontroli przepіywu wyі№cza pompк w momencie, kiedy woda nie jest pobierana. W przypadku nieszczelnoњci od strony tіocznej (np. nieszczelny w№ї tіoczny lub kran) pompa wyі№cza siк i ponownie wі№cza w krуtkich odcinkach czasu. Jeїeli pompa wі№cza i wyі№cza czкњciej niї 7 razy w ci№gu 2 min. (przy wycieku
<
6 l /h), pompa wyі№cza siк caіkowicie. Їeby pompк ponownie uruchomiж naleїy wyci№gn№ж wtyczkк z gniazdka i ponownie j№ wetkn№ж po usuniкciu nieszczelnoњci od strony tіocznej.
Zawуr zwrotny:
Wbudowany zawуr zwrotny pozostaje zamkniкty do czasu, aї nie nast№pi pobуr wody.
Wyі№cznik termiczny:
W przypadku przeci№їenia pompa zostaje wyі№czona przez wbu­dowany wyі№cznik termiczny. Po dostatecznym schіodzeniu silnika pompa jest ponownie gotowa do pracy.
5. Przerwa w eksploatacji
v W przypadku niebezpieczeсstwa nadejњcia mrozуw pompк
naleїy przechowywaж w miejscu nie naraїonym na mrуz.
Urz№dzenie nie moїe byж wyrzucone do zwykіego pojemnika na њmieci, lecz powinno byж przekazane do utylizacji.
v Waїne : Urz№dzenie zutylizowaж w wyznaczonym miejscu.
6. Konserwacja
UWAGA ! Niebezpieczeсstwo poraїenia pr№dem !
A
Istnieje niebezpieczeсstwo obraїeс spowodowanych dziaіaniem pr№du elektrycznego.
V Przed rozpoczкciem konserwacji pompy zanu-
rzeniowo-ciњnieniowej naleїy odі№czyж j№ z sieci.
1. Odkrкciж 8 њrubek
6
za pomoc№ њrubokrкta.
2. Zdj№ж stopkк ss№c№
7
z pompy.
3. Zdj№ж sitko wlewowe
8
i pierњcieс dystansowy 9z
pompy.
4. Wyczyњciж stopkк ss№c№
7
, sitko wlewowe 8i pierњcieс
dystansowy 9.
5. Wіoїyж pierњcieс dystansowy
9
do pompy w ten sposуb, aby bolec 0zostaі wetkniкty w otwуr znajduj№cy siк w pompie.
6. Wіoїyж sitko wlewowe
8
na pompк.
7. Naіoїyж stopkк ss№c№
7
na pompк i przykrкciж 8 њrubek 6.
Uszkodzony wirnik ze wzglкdуw bezpieczeсstwa naleїy wymieniж tylko w autoryzowanym serwisie GARDENA.
Przechowywanie:
Czyszczenie filtra i stopki ss№cej:
Utylizacja:
(zgodnie RL 2002/ 96/ EG)
0
9
8
7
6
Page 7
7
PL
7. Usuwanie zakіуceс
UWAGA ! Niebezpieczeсstwo poraїenia pr№dem !
A
Istnieje niebezpieczeсstwo obraїeс spowodowanych dziaіaniem pr№du elektrycznego.
V Przed rozpoczкciem jakichkolwiek prac zwi№za-
nych z usuwaniem zakіуceс naleїy wyі№czyж pompк zanurzeniowo-ciњnieniow№ z sieci.
Zakіуcenie Moїliwa przyczyna Postкpowanie
Pompa nie pompuje wody Powietrze nie ma ujњcia, v Udroїniж przewуd tіoczny
gdyї przewуd tіoczny jest (powodem moїe byж np. zamkniкty. zgiкty w№ї tіoczny).
Pкcherzyki powietrza w v Wyі№czyж i wі№czyж kabel stopce ss№cej. przyі№czeniowy.
Zatkane sitko wlewowe, v Wyj№ж wtyczkк z gniazdka, g№bka filtruj№ca lub stopka nastкpnie wyczyњciж sitko ss№ca. wlewowe, g№bkк filtruj№c№
i stopkк ss№c№ (patrz
6. Konserwacja).
Przegrzanie pompy: v Wyci№gn№ж wtyczkк, oczyњ­wyі№cznik termiczny wyі№czyі ciж filtr i stopkк ss№c№. pompк z powodu przegrzania. Temperatura wody nie moїe
przekraczaж 35 °C.
Niedobуr wody: Pompa jest gotowa do pracy zabezpieczenie przed prac№ tylko wtedy, kiedy zanurzona na sucho wyі№czyіo pompк jest w wodzie na min. 12 cm. ze wzglкdu na niski poziom
v Zanurzyж pompк w wodzie
wody.
na minimum 12 cm.
Nieszczelnoњж po stronie v Sprawdziж czy w№ї tіoczny tіocznej: i wszystkie urz№dzenia czujnik kontroli przepіywu przyі№czone od strony wyі№czyі pompк (przepіyw tіocznej s№ szczelne. wody<6 l/h). Pompк wyі№czyж i
ponownie wі№czyж do gniazdka elektrycznego.
Brak dopіywu pr№du. v Sprawdziж bezpieczniki
i elektryczne poі№czenia wtykowe.
Zablokowany zawуr zwrotny. v Wypіukaж czyst№ wod№
powierzchniк wypіywu wody i udroїniж zawуr zwrotny.
Wydajnoњж pompy nagle Zatkane sitko wlewowe, g№bka v Wyci№gn№ж wtyczkк pompy spada filtruj№ca lub stopka ss№ca. z gniazdka elektrycznego,
wyczyњciж sitko wlewowe, g№bkк filtruj№c№ i stopkк ss№­c№ (Patrz 6. Konserwacja).
Niedobуr wody: zabezpieczenie Pompa jest gotowa do pracy przed prac№ na sucho wyі№czyіo tylko wtedy, kiedy zanurzona pompк ze wzglкdu na niski jest w wodzie na min. 12 cm.
poziom wody.
v Zanurzyж pompк w wodzie
na minimum 12 cm.
Page 8
8
PL
A
W przypadku wyst№pienia innych zakіуceс prosimy o skontaktowanie siк z serwisem GARDENA lub autoryzowanym punktem serwisowym. Naprawy mog№ byж dokony­wane tylko i wyі№cznie przez serwis GARDENA lub autoryzowany punkt serwisowy.
8. Dane techniczne
Typ 6000/5 automatic (Art. 1476)
Moc znamionowa 1050 W Max. wydajnoњж 6000 l/h Max. ciњnienie 4,5 bar Max. wysokoњж tіoczenia 45 m Ciњnienie wі№czaj№ce 2,6 ± 0,2 bar Max. gікbokoњж zanurzenia 13 m Kabel przyі№czeniowy 15 m H07 RNF Podі№czenie pompy 33,3 mm (G 1"gwint wewnкtrzny) Minimalny poziom wody 12 cm
podczas uruchomienia Waga (bez kabla) ok. 8,0 kg Lina mocuj№ca dіugoњж 15 m / 5 mm Max. temperatura 35 °C
pompowanej cieczy Napiкcie / Czкstotliwoњж 230 V / 50 Hz Poziom mocy 46 dB(A)
akustycznej L
WA
1)
1) Mierzone zgodnie z EN 60335-1
9. Dostкpne wyposaїenie dodatkowe
Rozdzielacz podwуjny / Do rуwnolegіego podі№czenia Art. 1210 / 1194 rozdzielacz poczwуrny wiкkszej iloњci wкїy lub GARDENA urz№dzeс przyі№czeniowych
Opaska zaciskowa Do podі№czenia wкїy 25 mm (1
"
) Art. 7192
GARDENA poprzez nypel przyі№czeniowy.
Opaska zaciskowa Do podі№czenia wкїy 19 mm (
³⁄₄
"
) Art. 7191
GARDENA poprzez nypel przyі№czeniowy.
Zestaw przyі№czeniowy wкїa Do podі№czenia wкїy 13 mm (
¹⁄₂
"
) za Art. 1750
GARDENA pomoc№ systemu szybkozі№czek GARDENA.
Przyі№cze kranowe Do podі№czenia wкїy 16 mm (
⁵⁄₈
"
) Art. (2)902
GARDENA
za pomoc№ systemu szybkozі№czek Art. (2)916 GARDENA.
Zestaw przyі№czeniowy Do podі№czenia wкїy 19 mm (
³⁄₄
"
) Art. 1752
GARDENA za pomoc№ systemu szybkozі№czek
GARDENA
Page 9
9
PL
10. Serwis / gwarancja
Firma GARDENA udziela na zakupiony artykuі 2 lata gwarancji (od daty zakupu). W ramach gwarancji bкd№ usuwane bezpіatnie wszelkie usterki pod warunkiem, їe urz№dzenie jest eksploatowane zgodnie z przeznaczeniem i zgodnie z zasadami opisanymi w instrukcji obsіugi. Gwarancj№ niniejsz№ objкte s№ usterki produktu spowodowane wadami materiaіowymi lub bікdami produkcyjnymi. Wszelkie usterki ujawnione w okresie gwarancji bкd№ usuniкte w jednym z Autoryzowanych Punktуw Serwisowych w moїliwie najkrуtszym czasie, nie dіuїszym jednak niї 14 dni roboczych od daty zgіoszenia reklamacji.
Gwarancj№ nie s№ objкte: a) naprawy urz№dzeс, w ktуrych uszkodzenia powstaіy na skutek: – niewіaњciwej obsіugi lub eksploatacji niezgodnej z przeznacze-
niem,
– dziaіania siіy wyїszej (poїar, powуdџ, wyіadowania atmos-
feryczne, itp.) – mechanicznego uszkodzenia produktu i wywoіanych nim wad, – napraw dokonywanych przez osoby inne niї Autoryzowane
Punkty Serwisowe, b) urz№dzenia, w ktуrych dokonano samowolnych zamian podzes-
poіуw z innych urz№dzeс oraz urz№dzenia, w ktуrych doko-
nano przerуbek. Czesci pracujace (np. wirnik) nie podlegaja gwarancji. Pompa,
ktуra zostala uszkodzona przez mrуz nie podlega gwarancji. W przypadku reklamacji kartк gwarancyjn№ naleїy przesіaж razem
z urz№dzeniem.
Page 10
73
Charakterystyka Pompa zanurzeniowo­cisnieniowa
Teljesнtmйnygцrbe Merьlх-nyomу szivattyъ
Charakteristika Ponornй tlakovй иerpadlo
Charakteristika Ponornй tlakovй иerpadlo
Χαρακτηριστική καμπύλη αντλίας
Характеристика Погружной нагнетательный насос
Karakteristika
Potopna tlaиna иrpalka
Характеристика Заглибний насос високого тиску
Dijagram Potopna tlaиna crpka
m
50
40
30
20
10
0
0 1000 2000 3000 4000 6000
l/h
bar
5,0
4,0
3,0
2,0
1,0
6000/5 automatic
Page 11
74
p
Od
powiedzialnoњж
Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz№dzo-
za produkt
ne przez nasze urz№dzenia, jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowiedniej na­prawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czкњci GARDENA lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowi№zuj№ w przypadku czкњci uzupeіniaj№cych lub osprzкtu.
H
Termйkfelelхssйg
Nyomatйkosan utalunk arra, hogy a termйkfelelхssйgi tцrvйny йrtelmйben nem felelьnk a kйszьlйkeink бltal okozott kбrokйrt, amennyiben ezek szakszerыtlen javнtбs kцvetkezmйnyei, vagy ha a cserйket nem eredeti GARDENA – vagy бltalunk kibocsбtott alkatrйszekkel vйgzik el йs a javнtбst nem a GARDENA megbнzott szervizei vйgeztйk. Ez йrtelemszszerыen йrvйnyes a kiegйszнtх rйszekre йs a tartozйkokra is.
C
Ruиenн za vэrobek
Upozorтujeme vэslovnм na skuteиnost, ћe podle zбkona o ruиenн za vэrobky nejsme povinni ruиit za љkody vyvolanй naљimi vэrobky, pokud tyto љkody byly zpщsobeny neodbornou opravou nebo v pшнpadм vэmмny dнlщ nebyly pouћity naљe originбlnн dнly GARDENA, popш. dнly, kterй jsme schvбlili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autori­zovanэm specialistou. Analogickй ustanovenн platн rovnмћ pro doplтky a pшнsluљenstvн.
X
Zodpovednosќ za
Vэslovne zdфrazтujeme, ћe podѕa zбkona o ruиenн za vэrobok nie sme
vady vэrobku
zodpovednн za љkody spфsobenй naљim zariadenнm, ak sъ spфsobenй nesprбvnou opravou, alebo ak sa nepouћili originбlne diely GARDENA alebo nami schvбlenй diely a ak nebola oprava vykonanб znaиkovou opravovтou GARDENA alebo autorizovanэm odbornнkom. To istй platн aj pre doplnkovй diely a prнsluљenstvo.
R
Προϊνευθύνη
Κνουμε σαφς τι, σμφωνα με τους νμους παραγωγς των προϊντων, δεν εμαστε υπεθυνοι για καμα ζημι που προκλθηκε απ το προϊν μας εν δε χρησιμοποιθηκαν για λες τις συνδσεις αποκλειστικ και μνο τα γνσια εξαρτματα  ανταλλακτικ της GARDENA  αν το σρβις δεν πραγματοποιθηκε στο σρβις της GARDENA. Τα δια ισχουν για τα συμπληρωματικ μρη και τα αξεσουρ.
U
Ответственн
ость
Мы однозначно заявляем, что согласно Закону об ответственности за
за продукцию продукцию мы не несем ответственности за нанесенный нашим устрой-
ством ущерб, если он обусловлен неквалифицированным ремонтом или заменой деталей на запасные детали неоригинального происхождения GARDENA или неразрешенные нами детали или, если ремонт был произ­веден не службой сервиса GARDENA или неуполномоченным нами квалифицированным специалистом. Аналогичное относится также к дополнительным деталям и принадлежностям.
l
Jamstvo za proizvode
Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za proizvode, ne odgovarjamo za љkode, ki so jih povzroиile naљe naprave, v kolikor je bila povzroиena zaradi nestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov niso bili uporab­ljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih dovolimo uporabiti in иe popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri pooblaљиenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nadgrajujejo napravo in pribor.
u
Відповідальніс
ть за вирі
б Ми звертаємо особливу увагу на те, що згідно з законом про від-
повідальність за вироби ми не несемо відповідальності за збитки, спричинені нашими пристроями, якщо вони сталися внаслідок неналежного ремонту або заміни деталей, що не є оригінальними деталями фірми GARDENA або деталями, які ми дозволяємо використовувати, а також внаслідок ремонту, що виконувався іншою службою, а не сервісною службою GARDENA або авторизованим спеціалістом. Ці умови поширюються на додаткові деталі та запасні частини.
k
Odgovornost za proizvod
Izriиito naglaљavamo da, u skladu s propisom o odgovornosti za proizvod, ne preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakvu љtetu nastalu pri uporabi naљih proizvoda uslijed nepravilnih popravaka ili ako izmijenjeni dijelovi nisu originalni GARDENA dijelovi ili ako nismo odobrili njihovu uporabu i ako popravak nije izveden u ovlaљtenom servisu. Isto se odnosi i na nadomjesne dijelove i pribor.
Page 12
75
Opis urz№dzenia: Pompa zanurzeniowo-
cisnieniowa A kйszьlйk megnevezйse: Merьlх-nyomу szivattyъ Oznaиenн pшнstroje: Ponornй tlakovй иerpadlo Oznaиenie zariadenн: Ponornй tlakovй иerpadlo
Περιγραφ του Βυθιζμενη αντλία πίεσης μηχανματος:
Наименование изделия: Погружной нагнетательный
насос
Oznaka naprave: Potopna tlaиna иrpalka
Опис приладів: Заглибний насос високого
тиску
Oznaka ureрaja: Potopna tlaиna crpka
Typ: Art. nr Tнpusok: Cikkszбm: Typ: И.vэr: Typy:
6000 / 5
Typovй и. :
Τπος:
automatic
Κωδ. Νο.: 1476
Тип : Арт. №:
Tip: Љt. art.:
Типи : Арт.№ : Tipovi: Br. art.:
Dyrektywy UE: EU szabvбnyok: Smмrnice EU: Smernice EU:
Προδιαγραφς ΕΚ:
Директивы ЕС:
Smernice EU:
Директива ЄС: Odredbe EU-e:
Harmonisierte EN :
EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2 EN 60335-1 EN 60335-2-41
Rok nadania znaku CE: CE bejegyzйs kelte: Rok pшidмlenн znaиky CE: Rok inљtalбcie znaиky CE:
&τος πιστοποιητικο ποιτητας CE: 2007
Год разрешения маркировки значком CE:
Leto namestitve oznake CE:
Рік застосування позначення CE:
Godina stavljanja CE-oznake:
Ulm, 01.07.2007r. Uprawniony do reprezentacji Ulm, 01.07.2007 Meghatalmazott V Ulmu, dne01.07.2007 Zplnomocnмnec Ulm, 01.07.2007 Splnomocnenec Ulm, 01.07.2007 Νμιμος εκπρσωπος της εταιρας Ульм, 01.07.2007 Уполномоченный представитель Ulm, 01.07.2007 Vodja tehniиnega oddelka
Ульм, 01.07.2007 Технічний керівник
Ulm, 01.07.2007 Opunomoжenik
Peter Lameli Vice President
p
Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej
Niїej podpisany GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potwierdza, їe poniїej opisane urz№dzenie w wykonaniu wpro-
wadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj№ waїnoњж.
H
EU azonossбgi nyilatkozat
Alulнrott, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, igazolja, hogy az alбbb felsorolt, бltalunk forgalomba hozott
termйkek megfelelnek az EU elvбrбsoknak, EU biztonsбgi normбknak йs a termйkspecifikus szabvбnyoknak egyarбnt. A kйszьlйk velьnk nem egyeztetett vбltoztatбsa esetйn ez a nyilatkozat йrvйnyйt veszti.
C
Prohlбљenн o shodм EU
Nнћe podepsanб spoleиnost GARDENA Manufacturing GmbH, se sнdlem Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 v Ulmu potvrzuje, ћe nнћe oznaиenэ pшнstroj v provedenн, kterй jsme uvedli na trh, splтuje poћadavky uvedenй v harmoni­zovanэch smмrnicнch EU, v bezpeиnostnнch standardech EU a ve standardech pro pшнsluљnй produkty. V pшнpadм zmмny pшнstroje, kterб nбmi nebyla odsouhla­sena, stбvб se toto prohlбљenн neplatnэm.
X
Vyhlбsenie o zho de pre Eurуpsku ъniu
Dolu podpнsanэ, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potvrdzuje, ћe пalej oznaиenй zariadenie vo vyhotovenн nami
uvedenom do prevбdzky spетa poћiadavky harmonizovanэch smernнc Eurуpskej ъnie, bezpeиnostnэch љtandardov Eurуpskej ъnie a љtandardov љpecifickэch pre produkt. Pri vykonanн zmien zariadenia, ktorй nie sъ nami odsъhlasenй, strбca toto vyhlбsenie platnosќ.
R
Πιστοποιητικ συμφωνας EK
Η υπογεγραμμνη:
GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 ·D-89079 Ulm
πιστοποιε τι τα μηχα-νματα που υποδεικνονται κτωθι, ταν φεγουν απ το εργοστσιο, εναι κατασκευασμνα με τις οδηγες της Ευ-ρωπαϊκς Κοιντητας και τα Κοινοτικ πρτυπα ασφαλεας και προδιαγραφς.
U
Свидетельство о соответствии ЕС
Мы, нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, настоящим подтверждаем, что нижеуказанное устройство, отгруженное с нашего предприятия, имеет исполнение, соответствую-щее требованиям согласованных директив ЕС, стандартам по технике безопасности ЕС и производственным стандартам. При несогласованном с нами изменении устройства настоящее свидетельство теряет силу.
l
Izjava o skladnosti s pravili EU
Podpisano podjetje, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D- 89079 Ulm, potrjuje, da v nadaljevanju navedena naprava v razliиici, ki smo jo poslali na trg, izpolnjuje zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami.
u
Заява про відповідність нормам ЄС
Постанова про верстати (9. GSGVO) / Закон про електромагнітну сумісність (EMVG) / директива про пристрої низької напруги Підприємство GARDENA
GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, яке підписалося
нижче, підтверджує, що вказані далі прилади наданої нами конструкції задовольняють вимогам відповідних директив ЄС, європейських стандартів з безпеки та спеціальних стандартів з продукції. При внесенні в прилад неузгоджених з нами змін ця заява втрачає чинність.
k
Izjava o usklaрenju s pravilima EU
Potpisana tvrtka GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D- 89079 Ulm, potvrрuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne vaћi za promjene na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama.
98/37/EC :1998 2006/42/ EC : 2006 2004/108/ EC 93/68/ EC 2006/95/ EC 2000/14/ EC
Page 13
76
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/ n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 3488494040 info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) 1800 658 276 spare.parts
@
nylex.com.au
Austria /Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+43) 22 62 7 4545 36 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 20 92 12 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 – Jardim Califórnia – Barueri – SP - Brasil – CEP 06409-060 Phone: (+ 55) 11 4198- 9777 eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. „Андрей Ляпчев” Nº72 Тел. : 02/ 8755148, 9753076 www.husqvarna.bg
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 20 10 708 garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 16227770 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22754762 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@
gardena.dk
Finland
Oy Husqvarna Ab Lautatarhankatu 8b / PL 3 FI- 00581 HELSINKI
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
Agrokip Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens Greece V.A.T. EL093474846 Phone: (+30) 210 66 20 225 service
@
agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80204033 gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 401401 api
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 00 info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 0800 22 0088 spare.parts
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+48) 227275690 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 35276 03 madex
@
ines.ro
Russia / Россия
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел. : (+7) 495 540 99 57 info
@
gardena-rus.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Panónska cesta 17 851 04 Bratislava Phone: (+421) 263453722 info
@
gardena.sk
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32 servis
@
gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+41) 848 800 464 info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 38 93 939 info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) 44 4595703 upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
1476- 29.960.01/1207
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...