A video of the
setting processes
is available here:
Time
Connected
sensor
Start Time
(0-23) hrs (0-59) min.
Run Time
(0-7) hrs (1-59) min
Frequency
(weekdays)
Today
Active Watering
Sensor
P1P2P3
hrsmin
Mo Tu We Th Fr Sa Su
ONOFF
Schedule active / deactive
Battery Condition*
Soil Moisture
0 – 3 drops = very dry /
rather dry / humid / very humid
Schedules
*
max. 1 year
min. 4 weeks
max. 4 weeks
too weak for
opening again
2
Page 3
1 Set clock (hrs)2 Set clock (min.)3 Set day (Mon ‒ Sun)
G
Mo Tu We Th Fr Sa Su
4 Ready for time plan
P1P2P3
1 Choose any time plan
H
P1P2P3
I
Sensor
P1P2P3
hrs
Mo We Fr Sa
3
ON
Art. 1867
min
2 Set time plan
P1
1 Active watering
J
3 Confirm time plan
P1
min
hrs
Mo We Fr Sa
ON
2 Change Duration
1 min. – 59 min.
min
hrs
min
hrs
4 Device programmed
P1P2P3
min
hrs
Mo We Fr Sa
ON
3 Stop Active
Watering anytime
P1P2P3
min
hrs
Mo We Fr Sa
ON
Page 4
GARDENA Vanningsstyring Select
Oversettelse av de originale instruksjonene.
Av sikkerhetsgrunner skal dette produktet
ikke brukes av barn og unge under 16 år
samt personer som ikke har lest denne
bruksanvisningen. Personer med begrensede fysiske eller mentale evner kan bruke produktet kun når
de er under oppsyn eller undervises av en ansvarlig
person. Barn må være under oppsyn, for å sikre at
de ikke leker med produktet. Produktet må aldri
brukes når du er trett, syk eller påvirket av alkohol,
rusmidler eller medisiner.
NO
1. SIKKERHET
Viktig!
Les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar
denne til senere bruk.
Batteri:
Av funksjonssikkerhetsgrunner skal det kun
brukes et 9 V alkali-mangan-batteri (Alkaline)
av typen IEC 6LR61!
36
Riktig anvendelse:
GARDENA Vanningsstyring for styring av vannspredere og vanningssystemer er beregnet til utelukkende utendørs bruk i private hus- og hobbyhager.
Vanningsstyringen kan brukes til automatisk vanning i ferien.
FARE! GARDENA Vanningsstyring skal ikke
brukes i industriell bruk eller i forbindelse med
kjemikalier, næringsmidler, lettantennelige
og eksplosive stoffer.
For å forhindre at et svakt batteri fører til at vanningsstyringen svikter ved lengre fravær skal batteriet skiftes ut når batterisymbolet blinker.
Igangsetting:
Vanningsstyringen skal kun monteres loddrett
med overfalsmutteren vendt oppover, slik at det
forhindres at vann trenger inn i batterihuset.
Page 5
Minste vannforsyningsmengde for en sikker koblingsfunksjon av vanningsstyringen er 20 – 30 l/t.
Eksempel: for styring av Micro-Drip-systemet
trengs min. 10 stk. 2-liters dryppinnretninger.
Ved høye temperaturer (over 70 °C på displayet)
kan det hende at LCD-visningen slukkes. Dette
har ingen innvirkning på programforløpet. Etter
avkjøling blir LCD-visningen synlig igjen.
FARE! Hjertestans!
Dette produktet genererer et elektromagnetisk felt under drift. Dette feltet kan under visse
betingelser påvirke funksjonen til aktive eller passive medisinske implantater. For å utelukke fare ved
situasjoner som kan føre til alvorlige eller dødelige
personskader, skal personer med et medisinsk
implantat rådføre seg med lege og produsenten
av implantatet før bruk av dette produktet.
Temperaturen på det gjennomstrømmende
vannet skal være maks. 40 °C.
Unngå strekkbelastninger.
v Ikke trekk i den tilkoblede slangen.
OBS! Trekkes styreenheten av mens
ventilen er åpen, forblir ventilen åpen helt
til styreenheten settes på igjen.
2. IGANGSETTING v (fig. A – D)
Her finner du
en video som
viser innstilling:
FARE! Fare for kvelning!
Mindre deler kan lett svelges. Plastposer
utgjør fare for kvelning for småbarn. Hold småbarn
på avstand under monteringen.
NO
37
Page 6
3. FUNKSJON v (fig. F)
Vri på hjulet for å forandre innstillinger eller for
å gå til neste innstilling. Trykk på dreieknappen for
å bekrefte de enkelte inntastingene. Holder du
knappen trykket i minst 3 sek., sperres eller frigjøres displayet.
For å forhindre at et svakt batteri fører til
at vanningen svikter ved lengre fravær
skal batteriet skiftes ut når batterisymbolet
blinker.
4. INNSTILLING v (fig. G – J)
1 Still klokken (t.) | 2 Still klokken (min.) |
Fig. G:
3 Still inn dag (ma. ‒ sø.) | 4 Klar for tidsplan
Fig. H: 1Velg tidsplan | 2 Stille inn tidsplan |
3 Bekreft tidsplan | 4 Apparatet er programmert
P1, P2, P3 er betegnelsene på tidsplaner for vanning. Du kan lagre opptil 3 uavhengige tidsplaner.
Vanningsdager må velges og bekreftes enkeltvis.
Aktuell ukedag er merket ved at den er understreket. Med On / Off kan du aktivere eller deaktivere tids planer enkeltvis.
Fuktighetsføler v (fig. D og I):
Når en fuktighetsføler er koblet til, vises teksten
«Sensor» – dette kan ta opptil 1minutt.
Ved tilstrekkelig bakkefuktighet avbrytes en vanning, eller aktiveringen av en tidsplan forhindres.
Den manuelle vanningen er gitt uavhengig av dette.
Fuktighetsføler, art. 1867
(fås som ekstrautstyr)
1 Koble til sensoren
Da må et koblingspunkt fastlegges. Det er
det nivået for bakkefuktighet den tidsstyrte vanningen ikke skal utføres fra (se bruksanvisningen for
GARDENA fuktighetssensoren).
Det kan velges 3 trinn.
– I regulær drift vises til enhver tid aktuelt målt
trinn.
Page 7
– Koblingspunktet for når sensoren melder fuktig-
het og det ikke vannes, velges via antall trinn.
– 0 prikker ved leirholdig jord
v Sensorreaksjon ved tendensiell tørr jord.
– 3 prikker ved sandholdig jord
v Sensorreaksjon ved svært våt jord.
Fuktighetsføler, art. 1188
(fås som ekstrautstyr,
modell inntil 2020)
Med koblingspunktregulatoren på fuktig-
hetsføleren stiller du inn det nivået for bakkefuktighet vanning iht. tidsplan ikke skal utføres
fra, (se bruksanvisningen for GARDENA fuktighetsføleren).
1 Aktiv vanning | 2 Endre vanningstid |
Fig. J:
3 Stans aktiv vanning til enhver tid
Ved å aktivere -tasten kan manuell vanning
startes eller stanses til enhver tid. Varigheten kan
velges mellom 1 og 59 minutter.
5. VEDLIKEHOLD v (fig. E)
6. LAGRING
Ta ut av bruk:
v Produktet må oppbevares utilgjengelig
for barn.
v For å skåne batteriet bør det tas ut (fig. B).
v Oppbevar styreenheten og ventilenheten på et
tørt, lukket og frostsikkert sted.
Avfallshåndtering:
(i henhold til direktiv 2012/19/EU)
Produktet skal ikke kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall. Det må kastes i henhold
til de gjeldende lokale miljøfor skriftene.
VIKTIG!
Kast produktet via eller på den lokale
resirkuleringsinnsamlingsstasjonen.
Avfallshåndtering av batteriet:
v Det brukte batteriet leveres inn til et utsalgssted
eller til en kommunal mottaksstasjon.
Batteriet skal kun kastes i utladet tilstand.
NO
39
Page 8
7. UTBEDRE FEIL
ProblemMulig årsakUtbedring
Ingen displayvisningBatteriet er lagt inn feil vei. v Vær oppmerksom på polstillingen
Batteriet er helt tomt.v Legg inn et nytt (Alkaline)-batteri.
Temperaturen på displayet er høyere
enn 70 °C.
Displayet viser
når tasten aktiveres
Manuell vanning med
- funksjonen er ikke
mulig
NO
Vanningsprogrammet
utføres ikke
(ingen vanning)
40
Tasten er låst.
Batteri tomt vises kontinuerlig.v Legg inn et nytt (Alkaline)-batteri.
Vannkranen er lukket.v Åpne vannkranen.
Styreenheten er ikke satt på.v Sett styreenheten på huset.
Minstetrykk på 0,5 bar foreligger ikke.v Sikre minst 0,5 bar.
Programinntasting / -endring under
eller rett før startimpulsen.
Ventil ble tidligere åpnet manuelt.v Unngå eventuelle programover-
Vannkranen er lukket.v Åpne vannkranen.
Fuktighetssensoren melder fuktighet.v Når det er tørt, må du kontrollere
(+/–).
v Visningen vises etter temperatur-
senking.
v Trykk på
v Foreta programinntasting / -endring
utenfor de programmerte starttidene.
lappinger.
innstillingen / plasseringen av
fuktighetssensoren.
-tasten i 3 sekunder.
Page 9
ProblemMulig årsakUtbedring
Vanningsprogrammet
utføres ikke
(ingen vanning)
Vanningsstyringen
lukkes ikke
MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner skal
kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autorisert av
GARDENA.
Styreenheten er ikke satt på.v Sett styreenheten på huset.
Batteri tomt vises kontinuerlig.v Legg inn et nytt (Alkaline)-batteri.
Minstetrykk på 0,5 bar foreligger ikke.v Sikre minst 0,5 bar.
Minste mengde er under 20 l/t. v Koble til flere dryppinnretninger.
Ventilen er tilsmusset.v Gjennomspyl i motsatt retning av
vanlig gjennomstrømning.
NO
41
Page 10
8. TEKNISKE DATA
VanningsstyringVerdi / Enhet
Min. / maks. drift strykk 0,5 bar / 12 bar
Driftstemperatur-
område
Gjennomstrømnings -
væske
Maks. væsketemperatur 40 °C
Programstyrt vanning
per dag
5 °C til 50 °C
Rent ferskvann
3
VanningsstyringVerdi / Enhet
Programstyrt vanning
per uke
Vanningstid 3 x 1 min. – 7 t. 59 min.
Batteri som skal
brukes
Batteriets driftstidca. 1 år
maks. 21
1 x 9 V
alkali-mangan
(Alkaline) av
type IEC 6LR61
NO
9. TILBEHØR
GARDENA Fuktighetssensorart. 1867
GARDENA Tyverisikringart. 1815-00.791.00 via GARDENA-service
42
Page 11
10. SERVICE / GARANTI
Service:
Ta kontakt med adressen på baksiden.
Garantierklæring:
Ved garantikrav blir du ikke påkrevd avgifter for
tjenestene som leveres.
GARDENA Manufacturing GmbH gir 2 års garanti
på alle nye originale GARDENA-produkter fra dato
for første kjøp fra forhandleren, dersom produktet
utelukkende har vært i privat bruk. Denne produsentgarantien gjelder ikke for produkter som er
kjøpt på sekundærmarkedet. Denne garantien gjelder alle vesentlige mangler på produktet som beviselig skyldes defekter på mate rialer og utførelse.
Denne garantien oppfylles ved at vi tilbyr et fullt
funksjonelt erstatningsprodukt eller ved kostnadsfri
reparasjon av feil på produktet som sendes til oss.
Vi forbeholder oss retten til å velge mellom disse
alternativene. Denne tjenesten er underlagt følgende forholdsregler:
• Produktet har blitt brukt til det tiltenkte formålet
ihenhold til anbefalingene i brukerhåndboken.
• Hverken kjøperen eller en tredjeperson har gjort
forsøk på å åpne eller reparere produktet.
• For drift er det kun brukt originale GARDENA
reserve- og slitedeler.
• Fremvisning av kjøpskvitteringen.
Vanlig slitasje på deler og komponenter (for eksem-
pel på kniver, festedeler for kniver, turbiner, lyselementer, kile- og tannremmer, løpehjul, luftfilter, tennplugger), optiske forandringer samt slite- og forbruksdeler er utelukket fra garantien.
Denne produsentgarantien er begrenset til å omfatte erstatningsleveranse og reparasjon iht. vilkårene
nevnt ovenfor. Produsentgarantien utgjør intet
grunnlag for videre krav overfor oss som produsent,
for eksempel krav om skadeserstatning. Denne
produsentgarantien berører selvsagt ikke de eksisterende garantiytelseskravene overfor forhandleren /
selgeren.
Produsentgarantien er underlagt lovgivningen
i Forbundsrepublikken Tyskland.
I et garantitilfelle bes du sende det defekte produktet sammen med en kopi av kjøpskvitteringen
og en beskrivelse av feilen, tilstrekkelig frankert, til
GARDENA-serviceadressen.
Slitasjedeler:
Defekter på vanningsstyringen som skyldes feil
innlagte eller utgåtte batterier, dekkes ikke av
garantien.
Skader på grunn av frostpåvirkning dekkes ikke
av garantien.
43
NO
Page 12
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby
expressly declare that we accept no liability for damage incurred
from our products where said products have not been properly
repaired by a GARDENA-approved service partner or where
original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were
not used.
ET Tootevastutus
Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesolevaga selgesõnaliselt, et me ei kanna mingisugust vastutust
meie toodetest tingitud kahjude eest, kui need tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA heakskii detud hoolduspartneri
poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA volitatud osi.
SV Produktansvar
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed
uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador som
orsakas av våra produkter där produkterna inte har genomgått
korrekt reparation från en GARDENA-godkänd servicepartner
eller där originaldelar från GARDENA eller delar godkända av
GARDENA inte använts.
DA Produktansvar
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer
vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke er
blevet repareret korrekt af en GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele
eller godkendte reservedele fra GARDENA.
FI Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden
vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä
huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten
GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien
käyttö.
68
LT Gaminio patikimumas
Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių
patikimumo įstatymą, neprisiimame atsakomybės dėl bet kokios
žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu jie buvo netinkamai taisomi
arba jų dalys buvo pakeistos neoriginaliomis GARDENA dalimis
ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atliekami ne GARDENA techninės priežiūros centro specialistų.
LV Atbildība par produkcijas kvalitāti
Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti
ar šo mēs paziņojam, ka neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies, lietojot mūsu izstrādājumus, kuru remontu
nav veicis uzņēmuma GARDENA apstiprināts apkopes partnerisvai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDENA
detaļas vai detaļas, kuru lietošanu apstiprinājis uzņēmums
GARDENA.
Page 13
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned hereby certifies as the authorized representative
of the manufacturer, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Sweden, that, when leaving our factory, the
unit(s) indicated below is / are in accordance with the harmonised
EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit(s) is / are modified
without our approval.
ET EÜ vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu kinnitab tootja, GARDENA Germany AB, PO Box
7454, S-103 92, Stockholm, Rootsi, poolt volitatud isikuna, et
järgnevalt nimetatud seade (seadmed) täidab (täidavad) meie
poolt turule toodud versiooni kujul harmoneeritud EL-i direktiivide,
EL-i ohutusstandardite ja tootepõhiste standardite nõuded.
Seadmel (seadmetel) meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral kaotab käesolev deklaratsioon oma kehtivuse.
SV EG-försäkran om överensstämmelse
Undertecknad intygar som befullmäktigad företrädare för tillverkaren, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Sverige, att nedan angiven apparat/nedan angivna appa rater i det
utförande vi har släppt på marknaden, uppfyller fordringarna i de
harmoniserade EU-direktiven, EU-säkerhetsstandarderna och de
produktspecifika standarderna. Denna försäkran upphör att gälla
vid en ändring av apparaten / apparaterna som inte har stämts av
med oss.
DA EU-overensstemmelseserklæring
Underskriveren bekræfter som fuldmægtig for producenten,
GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Sverige, at det (de) efterfølgende betegnede apparat(er) i den af
os markedsførte udførelse opfylder kravene i de harmoniserede
EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarder og produktspecifikke
standarder. Foretages en ændring af apparatet / appara terne,
der ikke er aftalt med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
FI EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut vahvistaa valmistajan, GARDENA Germany AB,
PO Box 7454, S-103 92, Tukholma, Ruotsi, valtuuttamana henkilönä, että seuraava laite täyttää / seuraavat laitteet täyttävät meidän toimittamassa mallissa yhdenmukaistettujen EU-direktiivien,
EU-turvallisuusmääräysten ja tuote kohtaisten standardien vaatimukset. Laitteen/laitteiden muutoksissa, joista ei ole sovittu meidän kanssamme, menettää tämä selvitys voimassaolonsa.
LT EB atitikties deklaracija
Pasirašantysis, kaip gamintojo, GARDENA Germany AB,
PO Box 7454, S-103 92, Stokholmas, Švedija, įgaliotasis atstovas
patvirtina, kad žemiau nurodyto (-ų) prietaiso (-ų) modeliai, kurie
buvo pagaminti mūsų gamyklose, atitinka darniąsias ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus.
Atlikus bet kokį prietaiso (-ų) pakeitimą, kuris nėra suderintas su
mumis, ši deklaracija praranda galiojimą.
LV EK atbilstības deklarācija
Zemā parakstījusies persona kā ražotāja, uzņēmuma GARDENA
Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholma, Zviedrija,
pilnvarotais pārstāvis apstiprina, ka tālāk norādītā(-s) ierīce(-s)
izpildījumā, kādā mēs to (tās) esam laiduši tirgū, atbilst saskaņotajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un konkrētajam
produktam noteiktajiem standartiem. Ierīcē(-s) veicot ar mums
nesaskaņotas izmaiņas, šī deklarācija zaudē savu spēku.
69
Page 14
Description of the product:
Beskrivning av produkten:
Beskrivelse af produktet:
Tuotteen kuvaus:
Toote kirjeldus:
Gaminio aprašas:
Izstrādājuma apraksts:
EC-Directives:
EU-direktiv:
EF-direktiver:
EY-direktiivit:
EÜ direktiivid:
EB direktyvos:
EK direktīvas:
2014/30/EU
2011/65/EC
70
Water Control
Bevattningsautomatik
Vandingskontrol
Kastelunohjaus
Kastmissüsteemi juhtseade
Laistymo valdiklis
Laistīšanas kontrolierīce
Article number:
Artikelnummer:
Artikelnummer:
Tuotenumero:
Artiklinumber:
Dalies numeris:
Artikula numurs:
Hinterlegte Dokumentation:
GARDENA Technische
Dokumentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Deposited Documentation:
GARDENA Technical
Documentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Documentation déposée:
Documentation technique
GARDENA,
M. Kugler, 89079 Ulm
Year of CE marking:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kada pažymėta CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas gads:
Authorised representative
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Valtuutettu edustaja
Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona
Reinhard Pompe
Vice President
Page 15
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen: (+49) 731 490-123
Reparaturen: (+49) 731 490-290
service@gardena.com
http: //www.gardena.com
Albania
KRAFT SHPK
Autostrada Tirane-Durres
Km 7
1051 Tirane
Argentina
ROBERTO C. RUMBO S.R.L.
Predio Norlog
Lote 7
Benavidez. ZC: 1621
Buenos Aires
ventas@rumbosrl.com.ar
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
customer.service@
husqvarna.com.au
REPRESENTACIONES
JCE S.A.
Av. Del Valle Norte 857,
Piso 4
Santiago RM
Phone: (+ 56) 2 24142560
contacto@jce.cl
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B,
No207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B座3楼, 邮编: 200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg