Gardena Vanningscomputer Master Brukerhåndbok

Page 1
Master Art. 1892
NO Bruksanvisning
Vanningsstyring
NO
Page 2
MENU
M TWeT F S S
Schedule 1
W
S1
OK
A
B
C
G
1 Set language 2 Set weekday 3 Set time (hrs, min.) 4 Ready for schedule
Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1"
1x 9V
E
D
SELECT
LANGUAGE
Deutsch
English
Français Nederlands Svenska Italiano
WHAT DAY
IS IT?
Monday Tuesday
Wednesday
Thursday Friday Saturday Sunday
WHAT TIME
IS IT?
We
NEW SCHEDULE
MENU
Create a
new schedule
F
Water Now
on /off
Next
Back
O.K.
3 sec. Key Lock
3 sec. Reset
Weekday
Time
Sensor
Menu
Schedule 1
(S1-S6)
Schedule
on / off
Frequency
(7 days)
Schedule 1
Sensor
MENU
ON
M T T F S SW
Active Watering
We
S1
Battery Condition*
Seasonal Run Time Adjustment
Add / Create a schedule
Schedule
Run Time
(max. 4 hrs)
Start Time
(24 hrs)
*
max. 1 year
min. 4 weeks
max. 4 weeks
empty
H
1 Set schedule
We
Schedule 1
START TIME
2 Schedule 1
We
Schedule 1
MENU
S1
ON
M T T F S SW
I
1 Manual watering
We
WATERING
NOW FOR
min
J
1 Idle screen 2 Schedules
We
NEXT WATERING
TODAY
for 50 minutes
Home
Schedule
We
MONDAY
S1
2 3
Page 3
K
1 Menu: Seasonal Run Time
We
Reduces all schedules (100%=regular)
Seasonal Run Time
Rain Pause
Delete schedule
2 Regular
Run Time
We
Reduces all schedules (100%=regular)
Seasonal Run Time
Rain Pause
Delete schedule
100 %
3 Reduce
Watering
We
Reduces all schedules (100%=regular)
Seasonal Run Time
Rain Pause
Delete schedule
40 %
L
1 Menu: Rain Pause
We
Pauses all watering for 1-9 days
Rain Pause
Delete schedule Soil Moisture
Sensor
2 Pause / 3 days
We
Pauses all watering for 1-9 days
Rain
3 days
Pause
Delete schedule Soil Moisture
Sensor
O
Art. 1197
Distributor automatic
We
Optional, control 2-6 water lines
Water Distributor automatic
Time, day Select language
2 Select amount of
active water lines
We
Select active
water lines
Water Lines 2
Water Distributor automatic
Back
3 Create schedule 1 ‒ 6 4 Sensor per line
(optional)
We
Water line 1
START TIME
We
Water line 1
Sensor
Activate soil
moisture sensor
ON
OFF
5 Schedule L11 Menu: Water
We
Water Distributor
automatic
L2L1
Sensor
ON
M T T F S SW
M
1 Menu: Delete schedule 1 Menu: Time, day 1 Menu: Select language2 Delete schedule 1 2 Set Time, day 2 Select language
N
Art. 1867
1 Menu: Soil
2 Set sensitivity
P
Q
Moisture Sensor
We
Delete selected schedules
Delete schedule
Soil Moisture Sensor
Water Distributor automatic
We
DELETE
Schedule 1
Schedule 1Soil
Back
We
Optional, set soil moisture level (dry,wet)
Soil Moisture Sensor
Water Distributor automatic
Time, day
We
Soil Moisture
Sensor
Sensitivity
Delete Sensor
Back
We
Time, day
1/5
Time, day
Select language Back
We
TIME, DAY
Time
Day Back
We
Select language
Select language
Back
We
SELECT
LANGUAGE Deutsch
English
Français Nederlands Svenska Italiano
54
Page 4
GARDENA Vanningsstyring Master
Oversettelse av de originale instruksjonene.
Av sikkerhetsgrunner skal dette produktet ikke brukes av barn og unge under 16 år
samt personer som ikke har lest denne bruksanvisningen. Personer med begrensede fysis­ke eller mentale evner kan bruke produktet kun når de er under oppsyn eller undervises av en ansvarlig person. Barn må være under oppsyn, for å sikre at de ikke leker med produktet. Produktet må aldri brukes når du er trett, syk eller påvirket av alkohol, rusmidler eller medisiner.
NO
1. SIKKERHET
Viktig!
Les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar denne til senere bruk.
46
Riktig anvendelse:
GARDENA Vanningsstyring for styring av vannspre­dere og vanningssystemer er beregnet til uteluk­kende utendørs bruk i private hus- og hobbyhager. Vanningsstyringen kan brukes til automatisk van­ning i ferien.
FARE! GARDENA Vanningsstyring skal ikke brukes i industriell bruk eller i forbindelse med kjemikalier, næringsmidler, lettantennelige og eksplosive stoffer.
Batteri: Av funksjonssikkerhetsgrunner skal det kun brukes et 9 V alkali-mangan-batteri (Alkaline) av typen IEC 6LR61!
Page 5
For å forhindre at et svakt batteri fører til at van­ningsstyringen svikter ved lengre fravær skal bat­teriet skiftes ut når batterisymbolet blinker.
OBS! Trekkes styreenheten av mens ventilen er åpen, forblir ventilen åpen helt
til styreenheten settes på igjen.
Igangsetting:
Vanningsstyringen skal kun monteres loddrett med overfalsmutteren vendt oppover, slik at det forhindres at vann trenger inn i batterihuset. Minste vannforsyningsmengde for en sikker kob­lingsfunksjon av vanningsstyringen er 20 – 30 l/t. Eksempel: for styring av Micro-Drip-systemet trengs min. 10 stk. 2-liters dryppinnretninger.
Ved høye temperaturer (over 70 °C på displayet) kan det hende at LCD-visningen slukkes. Dette har ingen innvirkning på programforløpet. Etter avkjøling blir LCD-visningen synlig igjen.
Temperaturen på det gjennomstrømmende vannet skal være maks. 40 °C.
Unngå strekkbelastninger. v Ikke trekk i den tilkoblede slangen.
FARE! Hjertestans!
Dette produktet genererer et elektromagne­tisk felt under drift. Dette feltet kan under visse betingelser påvirke funksjonen til aktive eller passi­ve medisinske implantater. For å utelukke fare ved situasjoner som kan føre til alvorlige eller dødelige personskader, skal personer med et medisinsk implantat rådføre seg med lege og produsenten av implantatet før bruk av dette produktet.
FARE! Fare for kvelning!
Mindre deler kan lett svelges. Plastposer utgjør fare for kvelning for småbarn. Hold småbarn på avstand under monteringen.
NO
47
Page 6
2. IGANGSETTING v (fig. A – D)
Her finner du en video som viser innstilling:
gjøres displayet. Dersom ingen innstillinger foran­dres på over 5 minutter, kobler LCD-visningen seg ut for å spare energi. Når du skrur på dreieknap­pen, aktiveres visningen igjen og standardvisningen blir synlig.
3. FUNKSJON v (fig. F)
Master vanningsstyring byr på to bruksmulig­heter for tidsstyrt automatisk vanning av hagen:
• til 1 hageområde med én vanningsledning,
f.eks. med vannspreder, GARDENA Micro-Drip­system eller GARDENA sprinklersystem
NO
– eller –
• til 2 ‒ 6 vanningsledninger etter hverandre med GARDENA vannfordeler automatic, art. 1197, se fig. O (fås som ekstrautstyr).
Hver ledning kan aktiveres opptil en gang daglig.
Vri på hjulet for å forandre innstillinger eller for å gå til neste innstilling. Trykk på dreieknappen for å bekrefte de enkelte inntastingene. Holder du knappen trykket i mer enn 3 sek., sperres eller fri-
48
Schedule 1
S1
MENU
M T T F S SW
Vanning aktiv
We
tom
Batterivisning * Sesongavhengig
vanningstid Føye til / opprette en tidsplan
Tidsplaner
Vanningstid
(maks. 4 t.)
Starttid for vanning
Ukedag
Tid
Sensor
Meny
Tidsplan 1
(S1 – S6)
Aktivere /
deaktivere
tidsplan
Vannings -
frekvens
(7 dager)
*
Sensor
ON
maks. 1 år maks. 4 uker min. 4 uker
4. INNSTILLINGER v (fig. G – Q )
Første innstillinger v (fig. G):
1 Stille inn språk | 2 Stille inn ukedag | 3 Stille inn tid (t., min.) | 4 Klar for tidsplan
(24 t.)
Page 7
Manuell vanning v (fig. I):
1 Manuell vanning
Stille inn tidsplaner v (fig. H):
1 Stille inn tidsplan | 2 Tidsplan 1
Stille inn og lagre opptil seks ulike vanningstids­planer, hver av dem består av start, varighet og ukedager. Med On / Off kan du aktivere eller deaktivere tidsplaner (se fig. H).
Standardvisning v (fig. J):
1 Standby-skjerm | 2 Tidsplan
Sesongavhengig vanningstid v (fig. K):
1 Meny: Sesongavhengig vanning | 2 Regulær
vanningstid | 3 Redusere vanning
Innstilt lengde på alle tidsplaner kan reduseres sentralt i 10 %-trinn fra 100 % til 10 % uten å måtte forandre alle seks tidsplaner. Tips: Om våren og om høsten må det vannes min­dre enn midt på sommeren. Still ganske enkelt inn maks. vanningstid for høysommeren som standard, og redusere så alle tidsplaner enkelt og samtidig i 10 %-trinn ved mindre vanningsbehov. Merk: Ved en prosentuell endring tilpasses varighe­ten i tidsplanene, og symbolet «sky» vises. Ved uforandret varighet (= 100 %) vises symbolet «sol».
Regnpause v (fig. L):
1 Meny: Regnpause | 2 Pause / 3 dager
Tar pause i all vanning uten å forandre de inn -
stilte planene. 1 ‒ 9 dager kan velges. Når pausen er omme, er alle tidsplaner aktivert igjen.
Slette tidsplan v (fig. M):
1 Meny: Slette tidsplan | 2 Slette tidsplan 1
Fuktighetsføler v (fig. D og N):
1 Meny: Sensor
Ved tilstrekkelig bakkefuktighet avbrytes en van­ning, eller aktiveringen av en tidsplan forhindres. Den manuelle vanningen er gitt uavhengig av dette.
Fuktighetsføler, art. 1867 (fås som ekstrautstyr)
1 Koble til sensor
Når en fuktighetssensor er koblet til, bestemmes det fremtidige koblingspunktet i meny­en «Fuktighetssensor». Det er det nivået for bakkefuktighet den tidsstyrte vanningen ikke skal utføres fra (se bruksanvisningen for GARDENA fuktighetssensoren). Det kan velges 5 trinn. – I regulær drift vises til enhver tid aktuelt målt
trinn.
– Koblingspunktet for når sensoren melder fuktig-
het og det ikke vannes, velges via antall trinn.
– 0 prikker ved leirholdig jord
v Sensorreaksjon ved tendensiell tørr jord.
– 5 prikker ved sandholdig jord
v Sensorreaksjon ved svært våt jord.
49
NO
Page 8
Fuktighetsføler, art. 1188 (fås som ekstrautstyr, Modell inntil 2020)
v (fig. D og N): 1 Koble til sensor
Når en fuktighetsføler er koblet til, vises meldin ­gen «Sensor aktivert / deaktivert» – dette kan ta opptil 1 minutt. Avhengig av valg, aktiveres / deaktiveres sensorreaksjonen. Med koblingspunk­tregulatoren på fuktighetsføleren stiller du inn det nivået for bakkefuktighet som sensoren skal reagere ved (se bruksanvisningen for GARDENA fuktighetsføleren).
GARDENA vannfordeler automatic, art. 1197 (fås som ekstrautstyr) v (fig. O):
Med menyen er det mulig å styre opptil seks van-
NO
ningsledninger med vannforde leren automatic,
1 Meny: Vannfordeler automatic
samtidig som det tas hensyn til nødvendige pauser på minst 5 min. mellom utgangene samt en mini­malvanningstid på 30 sek. (visning: 1 min.). Denne tiden sikrer en pålitelig vide­rekobling til neste utgang og korrekt tilordning mel­lom tidsplaner og utganger (igangsetting, se bruks­anvisningen for vannfordeler automatic).
2 Velge antall aktive utganger
2–6 kan velges. Utganger på vannfordeleren som ikke trengs, lukkes med hettene, og spaken stilles på «OFF».
50
3 Opprette tidsplaner 1 ‒ 6
Legg inn tidsplaner L1 – L6 etter forespørsel på displayet, analogt med regulær innlegging av tids­planer med starttid, varighet og frekvens. Merk: Tidsplaner må ikke overlappe hverandre. Legges det inn en tidsplan som overlapper den neste, forskyves starttiden for neste vanning bak­over og følger etter den foregående med en pause på 5 minutter. Tidsplanene kan forandres i menyen «Vannfordeler».
• Starttider: Fastlege starttidene for vanningslednin-
gene i kronologisk rekkefølge. Dermed er det enklere å beregne og foreslå neste mulige start­tid.
• Varighet: Samlet vanningstid for alle utganger inkl.
nødvendige pauser må ikke overskride 24 timer.
• Frekvens: Forskjellige ukedager kan velges.
Merk: For korrekt viderekobling og tilordning mel­lom tidsplaner og utganger blir også utganger som ikke er planlagt på enkelte dager, aktivert i 30 sekunder.
• Redusere utganger: Reduseres antallet, slettes
overflødige kanaler. Reduseres det f.eks. fra 5 utganger til 3, slettes innstillingene for nr. 4 og nr. 5. Menyen «Slette tidsplaner» er ikke aktiv.
• Manuell vanning og regnpause: Vanning kan akti-
veres med tasten
. Ta hensyn til en minstetid
Page 9
på 30 sekunder og en pause på minst 5 minutter. Det må være sikret at tilordningen mellom utgan­gene til vannfordeleren og tidsplanene til van­ningsstyringen er korrekt. Er dette ikke tilfelle, må den passende utgangen til vannfordeleren stilles inn på apparatet.
4 Sensor for hver utgang (ekstrautstyr)
• En tilkoblet fuktighetsføler (ekstrautstyr) kan akti­veres eller deaktiveres pr. utgang. Deaktiveres sensoren for en tidsplan, utføres vanningen alltid i henhold til tidsplanen. Melder sensoren tilstrekkelig fuktighet, forkortes en påfølgende vanning til 30 sek. (visning: 1 min.).
5 Tidsplan L1
Aktuell tid v (fig. P):
1 Meny: Tid, dag | 2 Stille inn tid, dag
Språk v (fig. Q):
1 Meny: Språk | 2 Stille inn språk
5. VEDLIKEHOLD v (fig. E)
6. LAGRING
Ta ut av bruk:
v Produktet må oppbevares utilgjengelig
for barn.
v For å skåne batteriet bør det tas ut (fig. B). v Oppbevar styreenheten og ventilenheten på et
tørt, lukket og frostsikkert sted.
Avfallshåndtering:
(i henhold til direktiv 2012/19/EU)
Produktet skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Det må kastes i henhold til de gjeldende lokale miljøfor skriftene.
VIKTIG! Kast produktet via eller på den lokale resirkuleringsinnsamlingsstasjonen.
Avfallshåndtering av batteriet:
v Det brukte batteriet leveres inn til et utsalgssted
eller til en kommunal mottaksstasjon.
Batteriet skal kun kastes i utladet tilstand.
NO
51
Page 10
7. UTBEDRE FEIL
Problem Mulig årsak Utbedring Ingen displayvisning For å spare energi aktiveres sleep-
Manuell vanning med
- funksjonen er ikke
mulig
NO
Vanningsprogrammet utføres ikke (ingen vanning)
52
modus 5 min. etter siste inntasting.
Batteriet er lagt inn feil vei. v Vær oppmerksom på polstillingen
Batteriet er helt tomt. v Legg inn et nytt (Alkaline)-batteri. Temperaturen på displayet er høyere
enn 70 °C. Batteri tomt vises kontinuerlig. v Legg inn et nytt (Alkaline)-batteri. Vannkranen er lukket. v Åpne vannkranen. Styreenheten er ikke satt på. v Sett styreenheten på huset. Minstetrykk på 0,5 bar foreligger ikke. v Sikre minst 0,5 bar og utfør pro-
Programinntasting / -endring under eller rett før startimpulsen.
Ventil ble tidligere åpnet manuelt. v Unngå eventuelle programover-
Vannkranen er lukket. v Åpne vannkranen.
v Når det trykkes på en funksjons-
v Visningen vises etter temperatur-
v Foreta programinntasting /
tast, aktiveres visningen på dis­playet igjen.
(+/–).
senking.
grammet på nytt.
-endring utenfor de programmerte starttidene.
lappinger.
Page 11
Problem Mulig årsak Utbedring Vanningsprogrammet
utføres ikke (ingen vanning)
Vanningsstyringen lukkes ikke
MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autorisert av GARDENA.
Fuktighetssensoren melder fuktighet. v Når det er tørt, må du kontrollere
innstillingen / plasseringen av fuk-
tighetssensoren. Styreenheten er ikke satt på. v Sett styreenheten på huset. Batteri tomt vises kontinuerlig. v Legg inn et nytt (Alkaline)-batteri. Minstetrykk på 0,5 bar foreligger ikke. v Sikre minst 0,5 bar. Minste mengde er under 20 l/t. v Koble til flere dryppinnretninger. Ventilen er tilsmusset. v Gjennomspyl i motsatt retning av
vanlig gjennomstrømning.
NO
53
Page 12
8. TEKNISKE DATA
Vanningsstyring Verdi / Enhet Min. / maks. drift strykk 0,5 bar / 12 bar Driftstemperaturområde 5 °C til 50 °C Gjennomstrømnings -
væske Maks. væsketemperatur 40 °C Antall programstyrte
vanninger per dag
Rent ferskvann
6 individuelle starttider
Vanningsstyring Verdi / Enhet Antall programstyrte
vanninger per uke
Vanningstid 6 x 1 min. ‒ 4 t.
Batteri som skal brukes 1 x 9 V alkali-
Batteriets driftstid ca. 1 år
42
mangan (Alkaline) av type IEC 6LR61
NO
9. TILBEHØR
GARDENA Fuktighetssensor art. 1867 GARDENA Tyverisikring art. 1815-00.791.00 via GARDENA-service
54
Page 13
10. SERVICE / GARANTI
Service:
Ta kontakt med adressen på baksiden.
Garantierklæring:
Ved garantikrav blir du ikke påkrevd avgifter for tjenestene som leveres.
GARDENA Manufacturing GmbH gir 2 års garanti på alle nye originale GARDENA-produkter fra dato for første kjøp fra forhandleren, dersom produktet utelukkende har vært i privat bruk. Denne produ­sentgarantien gjelder ikke for produkter som er kjøpt på sekundærmarkedet. Denne garantien gjel­der alle vesentlige mangler på produktet som bevi­selig skyldes defekter på mate rialer og utførelse. Denne garantien oppfylles ved at vi tilbyr et fullt funksjonelt erstatningsprodukt eller ved kostnadsfri reparasjon av feil på produktet som sendes til oss. Vi forbeholder oss retten til å velge mellom disse alternativene. Denne tjenesten er underlagt føl­gende forholdsregler:
• Produktet har blitt brukt til det tiltenkte formålet ihenhold til anbefalingene i brukerhåndboken.
• Hverken kjøperen eller en tredjeperson har gjort forsøk på å åpne eller reparere produktet.
• For drift er det kun brukt originale GARDENA reserve- og slitedeler.
• Fremvisning av kjøpskvitteringen. Vanlig slitasje på deler og komponenter (for eksem-
pel på kniver, festedeler for kniver, turbiner, lysele­menter, kile- og tannremmer, løpehjul, luftfilter, tenn­plugger), optiske forandringer samt slite- og for­bruksdeler er utelukket fra garantien.
Denne produsentgarantien er begrenset til å omfat­te erstatningsleveranse og reparasjon iht. vilkårene nevnt ovenfor. Produsentgarantien utgjør intet grunnlag for videre krav overfor oss som produsent, for eksempel krav om skadeserstatning. Denne produsentgarantien berører selvsagt ikke de eksis­terende garantiytelseskravene overfor forhandleren / selgeren.
Produsentgarantien er underlagt lovgivningen i Forbundsrepublikken Tyskland.
I et garantitilfelle bes du sende det defekte produk­tet sammen med en kopi av kjøpskvitteringen og en beskrivelse av feilen, tilstrekkelig frankert, til GARDENA-serviceadressen.
Slitasjedeler:
Defekter på vanningsstyringen som skyldes feil innlagte eller utgåtte batterier, dekkes ikke av garantien. Skader på grunn av frostpåvirkning dekkes ikke av garantien.
55
NO
Page 14
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for damage incurred from our products where said products have not been properly repaired by a GARDENA-approved service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.
ET Tootevastutus
Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käes­olevaga selgesõnaliselt, et me ei kanna mingisugust vastutust meie toodetest tingitud kahjude eest, kui need tooted ei ole kor­rektselt parandatud GARDENA heakskii detud hoolduspartneri poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaa­losi või GARDENA volitatud osi.
SV Produktansvar
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador som orsakas av våra produkter där produkterna inte har genomgått korrekt reparation från en GARDENA-godkänd servicepartner eller där originaldelar från GARDENA eller delar godkända av GARDENA inte använts.
DA Produktansvar
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os noget ansvar for ska­der på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA-godkendt servicepart­ner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele eller godkendte reservedele fra GARDENA.
FI Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien käyttö.
86
LT Gaminio patikimumas
Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių patikimumo įstatymą, neprisiimame atsakomybės dėl bet kokios žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atlie­kami ne GARDENA techninės priežiūros centro specialistų.
LV Atbildība par produkcijas kvalitāti
Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs paziņojam, ka neuzņemamies atbildību par bojāju­miem, kas radušies, lietojot mūsu izstrādājumus, kuru remontu nav veicis uzņēmuma GARDENA apstiprināts apkopes partne­risvai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDENA detaļas vai detaļas, kuru lietošanu apstiprinājis uzņēmums GARDENA.
Page 15
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned hereby certifies as the authorized representative of the manufacturer, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, that, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the harmoni­sed EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit(s) is / are modi­fied without our approval.
SV EU-försäkran om överensstämmelse
Undertecknad intygar som befullmäktigad företrädare för tillverkaren, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sverige, att nedan angiven apparat / nedan angivna appa rater i det utförande vi har släppt på mark­naden, uppfyller fordringarna i de harmoniserade EU-direktiven, EU-säkerhetsstandarderna och de produktspecifika standar­derna. Denna försäkran upphör att gälla vid en ändring av appa­raten / apparaterna som inte har stämts av med oss.
ET EL-i vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu kinnitab tootja, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Rootsi, poolt volitatud isi­kuna, et järgnevalt nimetatud seade (seadmed) täidab (täidavad) meie poolt turule toodud versiooni kujul harmoneeritud EL-i direk­tiivide, EL-i ohutusstandardite ja tootepõhiste standardite nõuded. Seadmel (seadmetel) meiega kooskõlastamata muudatuse tege­mise korral kaotab käesolev deklaratsioon oma kehtivuse.
LT ES atitikties deklaracija
Pasirašantysis, kaip gamintojo, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholmas, Švedija, įgaliotasis atstovas patvirtina, kad žemiau nurodyto (-ų) prietaiso (-ų) modeliai, kurie buvo pagaminti mūsų gamyklose, atitinka darniąsias ES direkty­vas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso (-ų) pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija praranda galiojimą.
DA EU-overensstemmelseserklæring
Underskriveren bekræfter som fuldmægtig for producenten, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sverige, at det (de) efterfølgende betegnede apparat(er) i den af os markedsførte udførelse opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarder og produktspecifikke standarder. Foretages en ændring af apparatet / appara terne, der ikke er aftalt med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
FI EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut vahvistaa valmistajan, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Tukholma, Ruotsi, valtuuttamana henkilönä, että seuraava laite täyttää / seuraavat laitteet täyttävät meidän toimittamassa mallissa yhdenmukaistettujen EU-direkti­ivien, EU-turvallisuusmääräysten ja tuote kohtaisten standardien vaatimukset. Laitteen/laitteiden muutoksissa, joista ei ole sovittu meidän kanssamme, menettää tämä selvitys voimassaolonsa.
LV ES atbilstības deklarācija
Zemā parakstījusies persona kā ražotāja, uzņēmuma GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholma, Zviedrija, pilnvarotais pārstāvis apstiprina, ka tālāk norādītā(-s) ierīce(-s) izpildījumā, kādā mēs to (tās) esam laiduši tirgū, atbilst saskaņo­tajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un konkrētajam produktam noteiktajiem standartiem. Ierīcē(-s) veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šī deklarācija zaudē savu spēku.
87
Page 16
Description of the product: Beskrivning av produkten: Beskrivelse af produktet: Tuotteen kuvaus: Toote kirjeldus: Gaminio aprašas: Izstrādājuma apraksts:
Product type: Produkttyp: Produkttype: Tuotetyyppi: Tootetüüp: Gaminio tipas: Produkta veids:
Article number: Artikelnummer: Artikelnummer: Tuotenumero: Artiklinumber: Dalies numeris: Artikula numurs:
Master 1892
EC-Directives: EU-direktiv: EF-direktiver: EY-direktiivit: EÜ direktiivid: EB direktyvos: EK direktīvas:
2014/30/EU 2011/65/EC
88
Water Control Bevattningsautomatik Vandingskontrol Kastelunohjaus Kastmissüsteemi juhtseade Laistymo valdiklis Laistīšanas kontrolierīce
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation, M. Kugler, 89079 Ulm
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation, M. Kugler, 89079 Ulm
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA, M. Kugler, 89079 Ulm
Year of CE marking: Märkningsår: CE-Mærkningsår: CE-merkin kiinnitysvuosi: CE-märgistuse paigaldamise aasta: Metai, kada pažymėta CE-ženklu: CE-marķējuma uzlikšanas gads:
2018
Ulm, 02.03.2020 Ulm, 2020.03.02. Ulm, 02.03.2020 Ulmissa, 02.03.2020 Ulm, 02.03.2020 Ulm, 02.03.2020 Ulme, 02.03.2020
Authorised representative Auktoriserad representant Autoriseret repræsentant Valtuutettu edustaja Volitatud esindaja Įgaliotasis atstovas Pilnvarotā persona
Reinhard Pompe
Vice President
Page 17
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com http: //www.gardena.com
Albania
KRAFT SHPK Autostrada Tirane-Durres Km 7 1051 Tirane
Argentina
ROBERTO C. RUMBO S.R.L. Predio Norlog Lote 7 Benavidez. ZC: 1621 Buenos Aires ventas@rumbosrl.com.ar
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service@ husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belarus
Private Enterprise “Master Garden” Minsk Sharangovich str., 7a Phone: (+375) 17 257-00-33 Mob.: (+375) 29 676-16-09 mg@mastergarden.by
Belgium
Husqvarna Belgium nv Gardena Division Leuvensesteenweg 542 Planet II E 1930 Zaventem België
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo,
o
andar
1400 – 19 São Paulo – SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, № 13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел.: (+359) 24 66 6910 info@agroland.eu
Canada / US A
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
Chile
REPRESENTACIONES JCE S.A. Av. Del Valle Norte 857, Piso 4 Santiago RM Phone: (+ 56) 2 24142560 contacto@jce.cl
China
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd., Chang Ning District, Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B3楼, 邮编: 200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis – San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka : 800 100 425 servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70 26 47 70 husqvarna@husqvarna.dk www.gardena.com / dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809) 736-0333 joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome@husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI www.gardena.fi
France
Husqvarna France 9/11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http : //www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 810 00 78 23 (Prix d’un appel local)
Georgia
Transporter LLC 113b Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193 100 info@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 - 3 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu
Iceland
BYKO ehf. Bildshöfoa 20 110 Reykjavik
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 assistenza.italia@it.husqvarna.com
Japan
Husqvarna Zenoah Co. Ltd. Japan 1-9 Minamidai, Kawagoe 350-1165 Saitama Japan gardena-jp@husqvarnagroup.com
91
Page 18
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
Latvia
Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A LV-1021 Rīga info@gardena.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas info@gardena.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco, Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
92
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 10 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416 juan.remuzgo@husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+48) 22 330 96 00 gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 - 123, RO 013603 Bucureşti, S1 Phone: (+40) 21 352.76.03 madex@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 1 18 48 88 12 miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044 servis@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº 10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es
Suriname
Deto Handelmaatschappij N.V. Kernkampweg 72-74 P.O.Box: 12782 Paramaribo – Suriname South America Phone: (+597) 438050 www.deto.sr
Sweden
Husqvarna AB / GARDENA Sverige Drottninggatan 2 561 82 Huskvarna Sverige
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch
© GARDENA Manufacturing GmbH; D-89079 Ulm; http://www.gardena.com
Turk ey
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No: 3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 info@dostbahce.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «Хускварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, м. Київ Тел. (+38) 0 800 504 804 info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo – Uruguay Tel : (+598) 22 03 18 44 info@felisa.com.uy
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf : (+58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve
1892-28.960.04/1220
Loading...