Gardena Vanningscomputer flerkanal Classic 4030 User manual

Page 1
DGB
F
NL
SDKFIN
N
IEP
®
4030 Art. 1283 6030 Art. 1284
D Gebrauchsanweisung
Bewässerungssteuerung
GB Operating Instructions
Watering Controller
F Mode d’emploi
Programmateur
NL Gebruiksaanwijzing
Besproeiingscomputer
S Bruksanvisning
Kontrollpanel
DK Brugsanvisning
Vandingskontrol-system
FIN Brugsanvisning
Kastelunohjauslaite
N Brugsanvisning
Vanningstimer kontrollenhet
I Istruzioni per l’uso
Centralina
E Manual de instrucciones
Programación de riego
P Instruções de utilização
Comando de rega
Page 2
88
N
Formål
Innholdsfortegnelse
GARDENA Vanningstimer kontrollenheter 4030 / 6030
Oversettelse av den tyske originale instruksjonen. Les nøye gjennom bruksanvisningen og vær oppmerksom på henvisningene.
Gjør deg ved hjelp av denne bruksanvisningen kjent med produktet, den riktige bruken og sikkerhetsanvisningene.
A
Av sikkerhetsmessige grunner må barn og ungdom under 16 år samt personer som ikke er kjent med denne bruksanvisningen ikke bruke dette produktet. Personer med begrensede kroppslige eller mentale evner må bare benytte produktet hvis de er under oppsyn av eller blir undervist av en ansvarlig person. Barn må være under oppsyn, for å kunne garantere at de ikke leker med produktet. Apparatet må ikke brukes når du er trett, syk eller påvirket av alkohol, rusmidler eller medisiner.
v Oppbevar denne bruksanvisningen omhyggelig.
1. Bruksområde for din GARDENA vanningstimer kontrollenhet 88
2. For din sikkerhet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
3. Funksjon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4. Igangsetting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5. Betjening
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6. Ta ut av bruk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
7. Feilfjerning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8. Tekniske data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
9. Service/garanti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1. Bruksområde for din GARDENA vanningstimer kontrollenhet
Vanningstimer kontrollenheten er egnet for innearealer og uteare­aler som er beskyttet mot regn.
Disse vanningstimer kontrollenheter er del av et vanningssystem. Anbefalt tilbehør er vanningsventilen (24 V) art. 1278, de automat­iske ventilene art. 1254/ 1255 samt forbindelseskabelen art. 1280 og kabelklemmene art. 1282.
Med dette må helautomatiske vanningsanlegg monteres som kan tilpasses de enkelte beplantningenes vannbehov eller som kan garantere driften av hele anlegget ved ikke tilstrekkelig vannmengde.
Forutsetning for forskriftsmessig bruk av vanningstimer kontrollen­heten er at bruksanvisningen som er vedlagt av GARDENA blir overholdt.
Page 3
89
N
3. Funksjon
1
Time-tast: Velge dato og klokkeslett.
2
Channel-tast : Hente opp kanalene.
3
Man.-tast : Manuell åpning / lukking av enkelte
kanaler.
4
% Run-Time-tast: Hente opp % Run-Time-funksjon.
5
Rain Off-tast: Valg av en vanningspause.
6
--taster: Endre inntastingsdata. (Når en av
--tastene trykkes ned, skjer endringen i hurtig gjennomgang.)
7
OK-tast: Overta verdiene stilt inn med
--tastene.
8
Visning av dato og klokkeslett:
Viser ukedagen, datoen og det aktuelle klokkeslettet.
9
Statusvisning:
Viser statusen til aktuell programmering eller vanning.
0
% Run-Time-visning :
Vanningstid for alle kanalene kan stilles mellom 10
-
200 %.
A
Tastesperre:
Beskytter programmene mot utilsiktet innstilling (Reset-funksjonen kan ikke sperres).
B
Batteriindikator:
Når Low Battery-displayet blinker, er batteriet nesten tomt og må skiftes ut.
Når Low Battery-displayet står, er batteriet tomt eller det er ikke satt inn noe batteri.
Low Battery-displayet blir tilbakestilt etter at det nye batteriet er lagt inn.
Vanningstimer kontrollenheten må bare benyttes til styring av vanlige 24 V (AC) ventiler. Strømforbruket pr. kanal må ikke overstige 600 mA (GARDENA vanningsventilen art.1278 trenger 150 mA).
Vær oppmerksom på
2. For din sikkerhet
Vanningstimer kontrollenheter:
Vanningstimer kontrollenhetene må utelukkende brukes med den medleverte 24 V (AC)-nettdelen.
v 24 V (AC)-nettdelen må beskyttes mot
fuktighet når den er koplet til nettet.
Vanningstimer kontrollenhetene er ikke sprutsikre.
For ikke å miste data ved et strømbrudd må det brukes et alkaline-blokkbatteri 9 V (type 6LR61) til databufring.
Varta og Energizer. (Det må ikke benyttes bat­teripakker).
Tastefelt:
Visning av displayet:
7
1
2
3
4
5
6
8 9
B
F
E
0 A
G
C D
Page 4
90
N
Tilkople vanningstimer kontrollenhet:
8 9
B
F
E
0 A
G
C D
C
Sensordisplay:
Når sensoren er tilkoplet, vises statusmeldingen DRY (tørr) eller WET (fuktig). Ved display WET blir vannings­programmene sperret.
D
Display program / kanal:
Viser hvilket program til den henholdsvise kanalen nettopp utføres eller programmeres. Når en kanal nettopp er åpnet, blinker rammen til den åpnede vanningskanalen.
E
Display vanningstider:
Viser starttid og vanningstid.
F
Display Manuell vanning: Når Manuell vanning er aktivert, vises Run Time Man.
G
Vanningssykler/ vanningsdager: For visning av vanningssykler (24h hver dag, 2nd hver 2. dag, 3rd hver 3. dag, Odd hver dag med oddetall, Even hver dag med partall) eller av programmerte vanningsdager (Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su).
4. Igangsetting
OBS !
A
Vanningstimer kontrollenheten blir ødelagt når nettdelen blir koplet til andre klemmer enn 24 V AC-klemmene!
V Nettdelen må bare koples til 24 V AC-klemmene!
Før programmeringen bør et 9 V batteri settes inn i vannings­timer kontrollenheten slik at programdataene blir bevart ved et strømbrudd.
1. Løsne sneppertlås
1
og slå opp deksel2.
2. Forbind nettdelens kabel med 24 V AC-klemmene.
3. Forbind kabel for ventilene (f. eks. 7-leders GARDENA for­bindelseskabel art. 1280 for opptil 6 ventiler) med klemmene for kanalene (CHANNELS 1…)ogC (se også
“Tilkople
ventiler ”
).
4. Om nødvendig kan sensorens tilkopling (f.eks. GARDENA fukt­ighetsføler art. 1188) forbindes med vedlagte adapterkabel
z
S
,
denne kabelen koples så til SENSOR-klemmene.
5. Forbind ved behov (f. eks. art. 1273) kabel for masterkanalen med PUMPE-klemmene (se
“Masterkanal ”
).
6. Ta ev. ut tomt batteri: Trykk lasken
z
L
(batteriet løsner) og trekk
ut det tomme batteriet.
7. Sett batteri
3
på batteriklipsene 4og skyv det i batteri-
rommet 5.
8. Lukk deksel
2
og la sneppertlås1smekke inn.
9. Sett støpselet til 24 V (AC) nettdelen i en stikkontakt.
Deretter må datoen og klokkeslettet stilles inn (se 5. Betjening
“Innstilling av dato og klokkeslett ”
).
1
2
5
3
z
S
z
L
4
Page 5
91
N
Masterkanal:
Tilkople ventiler:
Masterkanalen er en kanal som settes i gang samtidig med andre kanaler. Viktig f. eks. når et vanningsanlegg forsynes via en pumpe og pumpen alltid skal bli aktiv når en av vanningsven­tilene blir aktivert.
Pumpen kan f. eks. drives via GARDENA timer for pumpen art. 1273, tilkoplet på masterkanalen.
Eksempelet viser tilkoplingen av 2 ventiler art. 1278 i den auto- matiske ventilen art. 1255 på vanningstimer kontrollenhetene 4030 / 6030. Da vanningstimer kontrollenheten leverer 24 V AC (vekselstrøm) for kopling av ventilene, er det likegyldig, hvilken av de to kablene til en ventil settes inn i C.
Merke ventilene:
1
Merke ventiler (1-6), slik at kanalene (CHANNELS 1,
CHANNELS 2, …) til vanningstimer kontrollenheten kan
tilordnes ventilene entydig.
Kople ventiler til den automatiske ventilen:
2
Forbind kabel til ventil V1 med kabelklemmen 1 til den
automatiske ventilen.
3
Forbind den andre kabelen til ventil V1 med en kabelklemme C
til den automatiske ventilen (Alle 4 kabelklemmer C er forbundet med hverandre og er likeverdige).
4
Forbind kabel til ventil V2 med kabelklemmen 2 til den automat-
iske ventilen.
5
Forbind den andre kabelen til ventilen V2 med en kabelklemme
C til den automatiske ventilen.
Ytterligere ventiler kan tilkoples analogt til V1og V2.
Kople vanningstimer kontrollenhet til den automatiske ventilen:
6
Forbind kabelklemme C på vanningstimer kontrollenheten
med en kabelklemme C til den automatiske ventilen. Begge kabelklemmer C er forbundel med hverandre og er likeverdige.
7
Forbind kabelklemmen til kanalen 1 CHANNELS 1 med
kabelklemmen 1 til den automatiske ventilen.
8
.Forbind kabelklemmen til kanalen 2 CHANNELS 2 med kabel-
klemmen 2 til den automatiske ventilen.
Ytterligere kanaler kan tilkoples analogt til
CHANNELS 1
og
CHANNELS 2
.
Forbindelseskabelens ledningstverrsnitt:
Den maksimal tillatte avstanden mellom vanningstimer kontroll­enhet og ventil er avhengig av forbindelseskabelens ledningst­verrsnitt. Ved en avstand på 30 m er den 0,5 mm
2
og ved en avstand på 45 m er den 0,75 mm2. Det må ikke mer enn 3 ven­tiler være i drift samtidig. GARDENA forbindelseskabelen art. 1280 har 0,5 mm2 og er 15 m lang. Med denne kabelen kan man forbinde opptil 6 ventiler. Forbindelseskabelen kan forbind­es vanntett via klemmen art. 1282.
Page 6
92
N
De to skruene (ikke med i leveringen) for å henge på vannings­timer kontrollenhet må skrus inn med en avstand på 80 mm og skruehodets diameter må maks. være 8 mm.
1. Skru skruer
6
med en avstand på 80 mm inn i veggen.
2. Heng på vanningstimer kontrollenhet.
3. Løsne sneppertlås
1
og slå opp dekse2(se
„Tilkople van-
ningstimer kontrollenhet“
) og marker boringen for skruen
6
i slissen7.
4. Skru skruen 6for låsing inn i slissen 7.
5. Lukk deksel
2
og la sneppertlås1smekke inn.
5. Betjening
5.1 Basis programmering Dato og klokkeslett (Time-tast)
Ved å trykke på Time-knappen kan programmeringen når som helst avsluttes.
Før vanningsprogrammene kan opprettes, må datoen og klokkeslettet stilles inn. Ukedagen blir valgt automatisk med datoen. Når Time-knappen blir trykket, blir for sikkerhets skyld alle ventiler lukket.
1. Sett inn nettdel – eller – trykk på Time-tast.
YEAR
og Dato-År blinker i displayet.
2. Velg Dato-År med ▲-▼-tastene (eks.
2010
) og bekreft
med OK-tastene.
MONTH
og Dato-Måned blinker.
3. Velg Dato-Måned med ▲-▼-tastene (eks. 05) og bekreft med OK-tastene.
Day
og Dato-dag blinker.
4. Velg Dato-Dag med ▲-▼-tastene (eks. 23) og bekreft med OK-tasten.
TIME
og Klokkeslett-timer blinker.
5. Velg Klokkeslett-Timer med ▲-▼-tastene (eks. 12timer) og bekreft med OK-tasten.
TIME
og Klokkeslett-Minutter blinker.
6. Velg Klokkeslett-Minutter med ▲-▼-tastene (eks. 30minutter) og bekreft med OK-tasten.
Datoen og klokkeslettet er stilt inn og hovednivået blir vist.
Montere vanningstimer kontrollenhet på veggen:
Innstilling av dato og klokkeslett:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6
6
7
6
Page 7
93
N
Vanningsprogrammer (Channel-tast)
Forutsetning: Datoen og klokkeslettet er stilt inn.
Før du begynner med inntasting av vanningsdataene anbefaler vi for oversiktens skyld å føre ventilenes data inn i vanningsplanen i bruksanvisningens vedlegg. Det kan lagres 3 vanningsprogrammer pr. kanal. (maksimal 3 pro­grammer x 4 (art. 1283) /6 (art. 1284) kanaler = 12 (1283)/ 18 (1284) programmer).
Programmeringsmodusen kan når som helst avsluttes før tiden. v Trykk 2 x på Channel-tast.
Hovednivået vises.
OBS ! Hvis to programmer overlapper hverandre på en kanal, medfører dette at den totale vanningstiden blir kortere enn planlagt. Hvis to programmer overlapper hverandre på for­skjellige kanaler, kan vanntrykket falle så langt at arealene ikke lenger blir tilstrekkelig vannet eller sprederne ikke lenger går ut.
V Vær oppmerksom på at programmenes vanningstider
ikke overlapper hverandre.
Velge kanal og minneplass:
1. Trykk på Channel-tast.
SELECT CHANNEL
og kanalen blinker.
Ved å trykke på Channel-knappen kan programmeringen når som helst avsluttes.
2. Velg kanal med ▲-▼-tastene (eks. Kanal 2) og bekreft med OK-tasten.
Det vises
Channel
i displayet (eks. 2) og
Select Program
og Minneplass blinker.
3. Velg minneplass med ▲-▼-tastene (eks. Minneplass 3) og bekreft med OK-tasten.
Start Time
og Starttid for vanning-Timer blinker.
Stille inn starttid for vanning:
4. Velg Starttid for vanning-Timer med ▲-▼-tastene (eks.
16
)
og bekreft med OK-tasten.
Start Time
og Starttid for vanning-Minutter blinker.
5. Velg Starttid for vanning-Minutter med ▲-▼-tastene (eks. 30) og bekreft med Ok-tasten.
Run Time
og Vanningstid-Timer blinker.
Stille inn vanningstid: (Dette tilsvarer alltid 100 % Run-Time)
6. Velg Vanningstid-Timer med --tastene (eks.
1
time) og
bekreft med OK-tasten.
Run Time
og Vanningstid-Minutter blinker.
Opprette vanningsprogram:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Avslutte programmerings­modus før tiden:
Page 8
94
N
Stille inn vanningssyklus / vanningsdager :
(a) Vanningssyklus:
Det kan vannes hver 24 timer “24h”, hver annen dag “2nd”, hver tredje dag “3rd”, hver dag med oddetall “Odd” eller hver dag med partall “Even”.
(b) Vanningsdager:
Hver dag Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su kan stilles inn individuelt.
8. (a) Vanningssyklus:
Velg ønsket vanningssyklus med ▲-▼-tastene (Bsp. 2nd = hver 2. dag) og bekreft med OK -tasten.
Vanningssyklusen (eks.
2nd
) og ukeprogram (eks.
Su, Tu ,
Th , Sa
) vises på displayet i rammer.
Dagene i ukeprogrammet retter seg etter den aktuelle uke­dagen (eks. søndag Su).
– eller –
(b) Vanningsdager:
Velg ønsket ukedag med ▲-▼-tastene (eks. Mo = mandag) og aktiver / deaktiver henholdsvis med OK-tasten.
De aktiverte vanningsdagene (eks.
Mo , We , Fr
) vises på
displayet i rammer.
9. Trykk på Channel-tast og opprett ytterligere vanningspro-
grammer.
Programmet ble lagret og
SELECT CHANNEL
og kanalen
blinker (programtrinn 1).
10. Trykk på Channel-tast
Programmene ble opprettet og det vises hovednivået.
Hovednivået viser den neste programmerte vanningen. I dette eksempelet: Vanning på kanal 2 (Channel 2 ), starttid for van­ningen kl. 16: 30 (Start Time
16 : 30
) på mandag (Mo ).
Programmeringen av vanningstimer kontrollenheten er nå avslut­tet, dvs. de innebygde ventilene åpner / stenger helautomatisk og vanner slik til de programmerte tidspunktene.
Når det allerede finnes et vanningsprogram på en av de 3 min­neplasser, kan dette endres uten at det må opprettes på nytt.
Verdiene for starttid for vanning, vanningstid, og vanningstid og vanningssyklus er forhåndsinnstilt. Derfor må bare de verdiene for vanningsprogrammet endres som faktisk må endres. Alle andre verdier kan ganske enkelt overtas med OK-tasten under
“Opprette
vannings-program”
.
8a)
8b)
10.
Endre vanningsprogram:
7. Velg Vanningstid-Minutter med ▲-▼-tastene (eks. 20minutter)
og bekreft med OK-tasten.
24h
blinker.
7.
Page 9
95
N
Sperre kanal:
1.
2.
3.
4.
Vanne manuelt:
1.
2.
3.
5.2 Spesialfunksjoner
Når det velges Program Off som minneplass ved en kanal, sperres denne kanalen og vanningsprogrammene for kanalen blir ikke utført lenger. Kanalens programmer blir derved bevart.
Ved å trykke på Channel-knappen kan programmeringen når som helst avsluttes.
1. Trykk på Channel-tast.
SELECT CHANNEL
og kanalen blinker.
2. Velg kanal med ▲-▼-tastene (eks. Kanal 2) og bekreft med OK-tasten.
Det vises
Channel
i displayet (eks. 2) og
Select Program
og Minneplass blinker.
3. Velg minneplassen Off med --tastene og bekreft med OK-tasten.
Select CHANNEL
blinker i displayet.
4. Trykk på Channel-tast.
Det vises
CHANNEL OFF
og kanalen (eks. Kanal 2) i displayet.
Når flere kanaler er sperret vises
Channels off
. Displayet skifter
hvert 3. sekund mellom
Channel off
og
Run Time %
.
Manuell vanning (Man.-tast)
Den manuelle vanningstiden kan stilles inn mellom 0 til 59 min. Kanaler som allerede er åpnet vises i rammen.
1. Trykk Man.-tast.
SELECT CHANNEL
og kanalen blinker.
2. Velg ønsket kanal med ▲-▼-tastene (eks. Kanal 4) og bekreft med OK-tasten.
Run Time Man.
og minutt-visningen blinker i displayet.
3. Velg manuell vanningstid (
00:30
minutter er forhåndsinnstilt)
med --tastene (eks.
00:15
) og bekreft med OK-tasten.
Den manuelle vanningen startes og rammen rundt den aktive
kanalen blinker.
Hvis vanningstiden ikke bekreftes innen 10 sekunder med OK-tasten, begynner vanningen med den valgte vanningstiden.
Page 10
96
N
En aktiv vanning (programmert eller manuell startet) kan kan avsluttes før tiden uten å endre programmene.
1. Trykk Man.-tast.
SELECT CHANNEL
og kanalen blinker.
2. Velg ønsket aktiv kanal med ▲-▼-tastene (i rammen eks. Kanal 4) og bekreft med OK-tasten.
Vanningen avsluttes og hovednivået vises.
Hvis alle kanaler skal aktiveres manuelt, åpnes kanalene i rekkefølge med den manuelle vanningstiden.
1. Hold OK-knappen trykket.
2. Hold Man.-knappen i tillegg trykket i 3 sekunder.
Run Time Man.,
MANUAL ALL
og minutt-visningen blinker i
displayet.
3. Velg manuell vanningstid (
00:30
minutter er forhåndsinnstilt)
med --tastene (eks.
00: 15
) og bekreft med OK-tasten.
Den manuelle vanningen startes med kanal 1,
MANUAL ALL
og rammen rundt den aktive kanalen blinker.
Hvis vanningstiden ikke bekreftes innen 10 sekunder med OK-tasten, begynner vanningen med den valgte vanningstiden.
For avslutning av vanningen for alle kanaler, må OK-tasten +
Man.-tasten trykkes i 3 sekunder.
Prozentuale Bewässerungsdauer (% Run-Time-Taste)
Ved å trykke på Run-Time-knappen kan programmeringen når som helst avsluttes.
Den programmerte vanningstiden for alle vanningsprogrammer kan endres sentralt med 10%-trinn fra 10% til 200 %, uten å endre de enkelte programmene (f.eks. må det vannes kortere om høsten enn om sommeren). OBS! Når Run-Time % er over 100 %, kan ved dette programmer overlappe hverandre (se
“Opprette vanningsprogram ”
):
1. Trykk på % Run-Time-tasten.
Run TimE %
og den prosentuelle vanningstiden blinker.
2. Velg ønsket prosenttall for den prosentuelle vanningstiden med --tastene (eks.
Run Time 60 %
) og bekreft med
OK-tasten.
Den prosentuelle vanningstiden ble overtatt og det
vises hovednivået.
Avslutte aktiv vanning før tiden:
1.
2.
Vanne alle kanaler manuelt:
1.
3.
% Run-Time-funksjon :
1.
2.
Page 11
97
N
F.eks. forkortes en programmert vanningstid på 60 min. til 36 min. ved 60 % Run-Time.
Henvisning:
Ved prosentuell endring av vanningstiden blir visningen av den opprinnelig programmerte vanningstiden bevart i de enkelte pro­grammene. Ved oppretting / endring av et program stilles det automatisk på
100 % Run-Time. % Run-Time
gjelder ikke for
Manuell vanning.
Vanningspauser (Rain Off-tast)
Ved å trykke på Rain Off-knappen kan programmeringen når som helst avsluttes.
Når det f. eks. på grunn av en lengre regnperiode ikke må vannes, kan en vanningspause stilles inn. Alle programmer kan da gjøre en pause med 1 til 9 dager ( 1 til 9 ) eller alle pro­grammer kan bli sperret (Off ). Når programmene gjør en pause eller er sperret, kan det likevel vannes manuelt.
1. Trykk på Rain Off-tast.
Det vises
Rain Off
og
Off
.
2. Velg med --tastene ønsket pause (eks. 3 dager 3 ).
Day Delay
og rammen blinker.
3. Bekreft pause med OK-tasten.
Det vises valgt pause (eks. 3 dager
3 Days Off
) og pro-
grammene stanser for den valgte pausen.
Fra og med 2 dager vises den gjenværende pausen i timer (
48h off
(48 timer) …
1h off
(1 time)).
For deaktivering av Rain Off-funksjonen må man trykke på Rain Off-tasten.
Tastefeltet kan sperres for å hindre en utilsiktet endring av programmene.
1. Hold OK-knappen trykket.
2. Hold Rain Off-knappen i tillegg trykket i 3 sekunder.
Låssymbolet vises.
For å deaktivere tastesperren må OK-knappen + Rain Off-knap­pen trykkes i 3 sekunder.
Rain Off-funksjon:
1.
2.
3.
Sperre tastefelt:
Page 12
98
N
Overvintre /lagre :
Viktig!
Avfallshåndtering:
(ifølge RL 2012/ 19/EU)
Vanningstimer kontrollenheten tilbakestilles til den opprinnelige tilstanden og alle programdata slettes.
1. Hold OK-knappen trykket.
2. Hold Channel-knappen i tillegg trykket i 3 sekunder.
Låssymbolet vises.
Alle symboler i displayet vises i 2 sekunder.
Programdataene til alle programmer blir slettet.
Datoen og klokkeslettet blir bevart.
Tastesperren blir opphevet.
Reset kan utløses når som helst.
Tips: Ved åpne spørsmål til betjening og programmering ta kontakt med GARDENA Service.
Reset-funksjon:
6. Ta ut av bruk
Vanningstimer kontrollenheter er frostsikre. Det er ikke nød­vendig med tiltak ved begynnelsen av frostperioden. Under 0 °C er displayets lesbarhet begrenset.
v Kontroller batteriindikator før nettdelen plugges ut.
Deponer batteri bare i utladet tilstand.
v Lever oppbrukte batterier tilbake til et av salgsstedene eller
deponer batteriet hos din lokale miljøstasjon.
Redskapet må ikke kastes i normalt husholdningsavfall men må deponeres fagmessig.
v Viktig for Tyskland : Avlever redskapet hos din kommunale
miljøstasjon.
7. Feilfjerning
Feil Mulig årsak Avhjelp Ingen visning i displayet Utetemperatur under 0°C v Vent til driftstemperaturom-
eller over + 60 °C. rådet er oppnådd igjen.
AC OFF
Nettdelen er ikke plugget inn. v Plugg nettdel i stikkontakten.
vises på displayet
Nettdelen er overbelastet ved v Det må bare være så mange
(programmene blir bevart)
ventiler fra fremmedfabrikater. ventiler åpnet samtidig at hele strømopptaket ikke overskrider 800 mA.
Overload
Det er en kortslutning i v Installer ledninger forskrifts­vises på displayet ventilenes ledninger. messig til ventilene (programmene blir bevart) (se 4. Igangsetting
“Tilkople
ventiler”
)
A
Ved andre feil ber vi om å ta kontakt med GARDENA service. Reparasjoner må kun gjennomføres av GARDENA kundeservice eller av fagforhandlere autorisert av GARDENA.
Page 13
99
N
8. Tekniske data
Strømforsyning via nettdel: 24 V (AC) / 800 mA
(tilstrekkelig for 4 GARDENA-vanningsventiler art. 1278 som er åpnet samtidig)
Strømforsyning for minnet ved strømbrudd: Alkaline-blokkbatteri 9 V (type 6LR61)
Batteriets levetid: Min. 1 år (ved strømbrudd for å bevare data) Driftstemperaturområde: Fra 0 til + 60°C Lagringstemperaturområde: –20 °C til +70°C Luftfuktighet: Maks. 95% relativ luftfuktighet Tilkopling av fuktighets-regnsensor: Spesifikk for GARDENA Bevare program ved batteribytte: Ja (hvis nettdel tilkoplet) Antall kanaler: Art. 1283 4 kanaler og en Masterkanal
art. 1284: 6 kanaler og en Masterkanal
Antall programstyrte vanninger pr. kanal: Opptil 3 Vanningstid pr. program: 1 min. til 24 min. (10 % Run-Time)
1 min. til 3 timer 59 min. (100% Run-Time) 2 min. til 7 timer 58 min. (200 % Run-Time)
Garanti:
10. Service / garanti
GARDENA yter 2 års garanti for dette produktet (fra kjøpsdato). Denne garantiytelsen gjelder for alle vesentlige mangler på red­skapet som påviselig kan tilbakeføres til material- eller fabrikas­jonsfeil. Den skjer ved å skifte det ut med et feilfritt redskap eller ved gratis reparasjon av det innsendte redskapet etter vårt valg, hvis følgende forutsetninger er gitt :
Redskapet ble behandlet sakkyndig og ifølge anbefalingene i bruksanvisningen.
Verken kjøperen eller en tredje person har forsøkt å reparere redskapet.
Defekter på vanningstimer kontrollenhet på grunn av batterier som er satt inn feil eller har lekket ut er utelukket fra garantien.
Denne produsentgarantien berører ikke garantikravene som består overfor forhandleren /selgeren.
I garantitilfellet ber vi om å sende det defekte redskapet sam­men med en kopi av kjøpsbeviset og en feilbeskrivelse frankert til serviceadressen som er angitt på baksiden.
Page 14
137
Channel
Prog.
START TIME
RUN TIME
24 h 2nd 3rd Odd Even Mo Tu We Th Fr Sa Su
1
2
3
Channel
Prog.
START TIME
RUN TIME
24 h 2nd 3rd Odd Even Mo Tu We Th Fr Sa Su
1
2
3
Channel
Prog.
START TIME
RUN TIME
24 h 2nd 3rd Odd Even Mo Tu We Th Fr Sa Su
1
2
3
Channel
Prog.
START TIME
RUN TIME
24 h 2nd 3rd Odd Even Mo Tu We Th Fr Sa Su
1
2
3
Channel
Prog.
START TIME
RUN TIME
24 h 2nd 3rd Odd Even Mo Tu We Th Fr Sa Su
1
2
3
Channel
Prog.
START TIME
RUN TIME
24 h 2nd 3rd Odd Even Mo Tu We Th Fr Sa Su
1
2
3
Page 15
138
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
GB
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appa­reils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
NL
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har repare­rats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
DK
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
FIN
Tuotevastuu
Korostamme nimenomaan, että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista vahingoista, mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole käytetty alkuperäisiä GARDENA- varaosia tai hyväksymiämme osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin GARDENA -huoltokeskus tai valtuuttamamme ammattihenkilö. Tämä pätee myös lisäosiin ja lisävarusteisiin.
I
Responsabilità del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato auto­rizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebi­das, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade sobre o produto
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
Page 16
139
D
EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
GB
EU Declaration of Conformity
The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de Husqvarna supprime la validité de ce certificat.
NL
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU: s säkerhets­standard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten änd­ras utan vårt tillstånd.
DK
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produkt-specifikati­onsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor god kendelse.
FIN
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vakuuttaa, että allamai­nitut laitteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään yhdenmukaistettujen EY-direktiivien, EY-turvallisuusstandardien ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset. Laitteisiin tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, johtavat tämän vakuutuksen raukeamiseen.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standarddi sicurezza e agli standard specifici di prodot­to. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, declara que la pre­sente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados Husqvarna AB,561 82 Huskvarna, Sweden, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
Bezeichnung des Gerätes: Bewässerungssteuerung Description of the unit : Watering Controller Désignation du matériel : Programmateur Omschrijving van het apparaat: Besproeiingscomputer Produktbeskrivning: Vandingskontrol-system Beskrivelse af enhederne : Watering Controller Laitteiden nimitys: Watering Controller Descrizione del prodotto : Centralina Descripción de la mercancía: Programación de riego Descrição do aparelho : Comando de rega
Typ : Art.-Nr.: Type: Varenr. : Type : Art. No.: Tyypit: Art.-n: o. : Type : Référence : Modello: Art. : Typ : Art. nr.: Tipo: Art. Nº: Typ : Art.nr. : Tipo: Art. Nº:
4030 1283 6030 1284
EU-Richtlinien: EU Retningslinier: EU directives: EY-direktiivit : Directives européennes : Direttive UE: EU-richtlijnen: Normativa UE: EU direktiv: Directrizes da UE:
Harmonisierte EN :
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation M. Kugler 89079 Ulm
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation M. Kugler 89079 Ulm
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA M. Kugler 89079 Ulm
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding : CE-Märkningsår : CE-Mærkningsår :
2010
CE-merkin kiinnitysvuosi: Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE:
Ulm, den 11.11.2014 Der Bevollmächtigte Ulm, 11.11.2014 Authorised representative Fait à Ulm, le 11.11.2014 Représentant légal Ulm, 11-11-2014 Gemachtigde Ulm, 2014.11.11. Behörig Firmatecknare Ulm, 11.11.2014 Teknisk direktør Ulmissa, 11.11.2014 Valtuutettu edustaja Ulm, 11.11.2014 Rappresentante autorizzato Ulm, 11.11.2014 Representante autorizado Ulm, 11.11.2014 Representante autorizado
Reinhard Pompe (Vice President)
2004/108 /EC 2011/65 /EC
2006/95 /EC
EN 60730-1 EN 60730-2-8
EN 61558-2-6
Page 17
140
Deutschland /Germany
GARDENA GmbH Central Service Hans
-
Lorenser-Straße 40
D
-
89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490
-
123 Reparaturen: (+49) 731 490
-
290 service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954
– Piso 11–Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101
-
90
consumer.service
@
husqvarna.at
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 2092 12 Mail: info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400
19º andar
São Paulo
SP
CEP: 05001
-
903
Tel: 0800
-
112252
marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД Бул. „Андрей Ляпчев” 72 1799 София Тел.: (+ 359)02/9753076
www.husqvarna.bg
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 7929330 info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330 Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D
-
31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar
@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis
San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria
@zg.t
-
com.hr
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/ 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA /Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S
-
200 39 Malmö
info
@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809 ) 736-0333 joserbosquesa
@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto
Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome
@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B /PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
Husqvarna France 9/ 11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http: //www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 810 00 7823 (Prix d’un appel local)
Georgia
ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193100
info@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1-3 1044 Budapest Telefon: (+ 36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6 LV-1024 Rīga
info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg
-
Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818
-
3434
icornejo
@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76
-
437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+51) 1 3320 400 ext.416 juan.remuzgo
@
husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka zo.o. ul. Wysockiego 15 b 03
-
371 Warszawa Phone: (+ 48) 22 330 96 00 gardena
@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa
-
Albarraque
2635
-
595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info
@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117
-
123, RO 013603 Bucure
ş
ti, S1
Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex
@ines.ro
Russia /Россия
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118488812 miroslav.jejina
@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02
-
08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/ 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101
-
90
consumer.service
@
husqvarna.at
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente
@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix
@sr.net
Pobox : 2006 Paramaribo Suriname
South America
Sweden
Husqvarna AB S
-
561 82 Huskvarna
info
@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 62 88737 90 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A.
Ş
. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info
@gardena
-
dost.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204
-
г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo
Uruguay Tel: (+598) 22 0318 44 info
@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+ 58) 212 992 33 22 info
@casayjardin.net.ve
1283
-
20.960. 03/ 0315
©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...