Gardena TwinCut 8830 Operating Instructions Manual

Page 1
D
GBFNLS
I
E
P
DK
D Betriebsanleitung
Accu-Rasenschneider
Cordless lawn trimmer
F Mode d’emploi
Mini-faucheuse sur accu
NL Instructies voor gebruik
Accu-grasschaar
S Bruksanvisning
freeeClip Grass
I Istruzioni per l’uso
Tagliaerba a batteria
E Manual de instrucciones
Tijera cortacésped sin cable
P Instruções de utilização
Tesoura de relva com acumulador
DK Brugsanvisning
freeeClip Grass
GARDENA
®
TwinCut Art. 8830
Page 2
10
GB
Correct use:
Please note:
GARDENA Cordless lawn trimmer TwinCut
Welcome to the Garden of GARDENA...
Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the information they contain. Use these operating instructions to familiarise yourself with the GARDENA Cordless lawn trimmer, its proper use and the notes on safety.
For safety reasons, children under the age of 16 or people who are not familiar with these operating instructions should not use this cordless lawn trimmer .
v Please keep these operating instructions in a safe place.
1. Where to use Your GARDENA Cordless lawn trimmer
. . . . . . . 10
2. Safety instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Assembly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Initial Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Operating Your Cordless lawn trimmer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Putting into Storage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. Technical Data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. Service / Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1. Where to use Your GARDENA Cordless lawn trimmer
The GARDENA Cordless lawn trimmer is meant for cutting smaller lawn areas and edges in private domestic gardens and hobby gardens.
Due to the risk of injury, the GARDENA Cordless lawn trimmer must not be used for cutting hedges or chopping material up for composting.
Contents:
2. Safety instructions
v Please read the notes on safety on the cordless lawn trimmer.
WARNING! Please read the operating instructions before using this tool.
WARNING! Do not use in rain or wet conditions.
DANGER ! Cutting tool continues to run after switching off!
WARNING! Keep bystanders away.
Page 3
11
GB
Initial Operation
v Inspect these cordless lawn trimmer before
every use. v Never disable the safety devices. Do not use these Shears if the safety devices
and / or the blades have been damaged or are worn out.
Proper Use
v Only use the cordless lawn trimmer for the
purposes specified in these instructions.
Work Clothes
v Do not wear loosely hanging clothes or
jewellery etc.
They could become caught in the machine.
v Wear gloves, sturdy shoes and long trousers
to protect your legs.
Working Area
You are responsible for the safety of the working area.
v Make sure that there are no other people
(especially children) or animals anywhere
near the working area.
Area to be Cut
v Inspect the area to be cut before beginning.
Remove any objects from the area.
v Look for objects while you are working. v If you should come across any obstacles
when cutting, turn off the shears by
releasing the start button.
Operating Your cordless lawn trimmer
WARNING! Personal Injury and Damage!
vv
Keep your hands and feet away from the cutting tool, especially when the cordless lawn trimmer are switched on!
V Never switch on the accu
lawnmower while you are adjusting the cutting head.
v If the cutting blades become blocked,
switch off the cordless lawn trimmer
immediately (release the switch on button
and remove the object (thick branch or
another object) using a blunt device.
Charging the Accu
FIRE RISK !
V Never charge the cordless lawn
trimmer near acids or easily inflammable materials.
Only use the original GARDENA Battery Charger for charging. The use of other battery chargers may damage the batteries irreparably and even cause a fire.
The charging cable should be checked regularly for signs of damage or ageing (brittleness) and should only be used if it is in perfect condition.
Non-rechargeable batteries must not be charged with this battery charger (danger of fire).
The cordless lawn trimmer must not be operated while the battery is charging.
Only charge battery between 10 – 45 °C. After prolonged use allow battery to cool down first.
Working Conditions
RISK OF EXPLOSION !
V Protect cordless lawn trimmer
from heat and fire.
Do not leave on radiators or expose to strong sunshine for long periods.
Only use cordless lawn trimmer in an ambient temperature between −10 °C and +45 °C.
Only work when visibility is good. Be particularly careful when walking back-
wards.You might stumble! v When working ensure you adopt a sturdy
stance.
Interrupting Your Work
v Never leave the cordless lawn trimmer
unattended at the working area. If you should interrupt your work, store the Shears in a safe place.
v If you interrupt your work to move to another
working area, you must switch off the cord­less lawn trimmer until you reach the new working area (release the start button.
v Never use your cordless lawn trimmer
when it is raining or in a damp, wet area.
v When transporting the lawn trimmer always
cover the blade with the blade guard.
Page 4
12
GB
Fitting / Removing the Telescopic Swivel Handle:
Charging the Accu:
1
2
4
3
3. Assembly
The telescopic swivel handle can be fitted as you wish in 45° steps.
Fitting the Telescopic Swivel Handle:
v Guide the swivel handle
1
at the desired angle into the handle
holder of the cordless lawn trimmer until the lock engages.
Removing the Telescopic Swivel Handle:
v Press the release button2and pull out the swivel handle.
The starting lockout and the ON button on the cordless lawn trimmer no longer work when the swivel handle is being fitted.
For assembly of blades see 8.Troubleshooting
“Replacing
the Cutting Blades”
.
4. Initial Operation
The battery should be fully charged before using for the first time. Charging time (with flat battery)approx. 10 hrs.
The lithium-ion battery can be re-charged in any state of charge, and the charging process can be interrupted at any time without damaging the battery (no memory effect). When the battery is fully charged the charger switches off auto­matically. The battery may therefore be permanently connected to the charger for charging.
WARNING!
A
Incorrect mains voltage damages batteries and the battery charger. V Ensure the correct mains voltage.
1. Insert charging cable
3
into charging socket4of cordless
lawn trimmer.
2. Plug battery charger into a mains socket.
During charging socket4lights up red. The battery is being charged.
When the charging socket4no longer lights up red, the battery is fully charged.
3. First remove the charging cable
3
from the charging socket
4
and then unplug the battery charger from the mains socket.
Storage:
The lawn trimmer must not be stored over 35 °C or under direct exposure to sunlight.
Do not store the cordless lawn trimmer in places with static electricity.
Page 5
13
GB
When there is a sharp fall in the power of the cordless lawn trim­mer, the battery needs to be charged. Do not wait until the blade comes to an absolute stop.
If the charging socket flashes red during charging, a fault has occurred (see 8. Troubleshooting).
5. Operating Your Cordless lawn trimmer
DANGER !
A
There is a risk of injury if the switching devices installed on the Shears are removed or bridged (e.g. by fastening the on switch to the handle).
This prevents the cordless lawn trimmer switching off automatically.
V Never remove or bridge the switching devices. The starting lockout prevents your GARDENA
cordless lawn trimmer from being switched on unintentionally.
Prepare the ground:
1. Clear the area to be cut of stones and other solid objects.
2. Remove the blade guard
5
from the cutting blade.
Adjust the cordless lawn trimmer:
1. Press the pivot adjuster6and adjust the handle to the required angle.
Adjust the telescopic swivel handle:
1. Undo the adjusting nut
7
, adjust the handle to the desired length and tighten the adjusting nut
7
again.
2. Undo the adjusting screw
8
, adjust the handle to the desired height and tighten the adjusting screw8again.
Turning on and off :
1. Disengage the starting lock
9/z
9a
by pushing it forwards and
press the ON button0/
z
10a
Release the starting lockout9/
z
9a
again.
2. To turn it off release the ON button
0
.
If the cordless lawn trimmer is used without the telescopic swi­vel handle it can be switched on using the starting lockout
z
9a
and the ON button
z
10a
.
Cutting Grass:
6
0
9
8
7
5
z
10a
z
9
a
Page 6
14
GB
Storage / Overwintering :
DANGER ! Risk of Injury!
WARNING! Personal Injury and Damage to Property!
Sharpening the Blades:
BA
6. Putting into Storage
Store your cordless lawn trimmer out of the reach of children. The ideal storage temperature to ensure that the battery loses the least amount of charge is between 5 – 25 °C.
1. Clean the cordless lawn trimmer and oil the blades (see 7. Maintenance).
2. Cover the blades with sheath for storage.
3. Charging the battery (see 4. Initial Operation).
4. Store the cordless lawn trimmer in a cool, dry place protected from frost.
The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations.
v Important: Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
The GARDENA cordless lawn trimmer contains lithium-ion cells that should not be discarded with normal household waste at the end of their life.
Important:
Please return the lithium-ion cells to your GARDENA dealer or dispose of them properly at a public recycling centre.
1. Discharge lithium-ion cells completely.
2. Dispose of lithium-ion cells properly.
7. Maintenance
Blades can cause injury. V Do not push the safety lock of the cordless lawn trimmer
forwards during maintenance work.
There is a risk of personal injury and damage to the cordless lawn trimmer if you clean them under running water (especially under high pressure).
V Never clean your cordless lawn trimmer under running
water.
To obtain good cutting results, the blades should be cleaned thoroughly from time to time and should always be sharp.
Always remove notches and burrs caused by stones etc. immediately.
1. Remove the blades (see 8. Troubleshooting,
“Replacing
Cutting Blades”
).
2. Separate the upper blade
A
and lower bladeB.
3. Remove any grass and dirt between the upper and lower blades.
Disposal:
(in accordance with RL2002/ 96/EC)
Disposal of batteries:
Li-ion
Page 7
15
GB
DANGER ! Risk of Injury!
Replacing the Cutting Blades:
During charging socket flashes red:
C
D
E
4. Sharpen the blades using a sharpening stone.
5. Fit the blades (see 8. Troubleshooting,
“Replacing the Cutting
Blades”
).
To increase the cutting performance and operating life of your Accu Shears, you should clean and oil them both before and after every use.
1. Clean your Accu Shears with a damp cloth.
2. Oil the cutting blades with GARDENA Cleaning Spray
Art. No. 2366 or sewing machine oil, for example.
8. Troubleshooting
Blades can cause serious injury. V Do not push the safety lock of the cordless lawn
trimmer forwards when rectifying faults.
If the cordless lawn trimmer do not cut cleanly even after thorough cleaning, the cutting blades are defective and must be replaced with new ones.
Please only use original GARDENA cordless lawn trimmer cutting blades.
2 x GARDENA grass blade set Art. No. 2346
1. Unscrew the 4 screws
C
and remove the blade holderDby
pulling it forward.
2. Remove the cutting blades
E
.
3. Clean the area around the gears and coat the gear wheels with acid-free grease (Vaseline).
4. Insert the new cutting blades
E
.
5. Push the blade holder
D
on from the front and fasten with the
4 screwsC.
A fault has occurred during charging. v Unplug and reinsert charging cable.
The fault will be reset.
If this does not eliminate the fault, please contact GARDENA Service.
The batteries are replaceable. Should you require a new battery, please contact GARDENA Service.
A
In the event of other faults please contact GARDENA Service. Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA.
Cleaning the cordless lawn trimmer and Oiling the Blades:
Page 8
16
GB
9. Accessories
GARDENA 10 cm cutting width Art. No. 2346 grass blade set
10. Technical Data
Cordless lawn trimmer TwinCut Art. No. 8801
Battery
3 Li-Ion 1,6 Ah
Battery capacity à 3,6 V = 10,8 V Battery charging time approx. 10 hrs
Battery charger
Mains voltage 230 V / 50 Hz Rated output current 130 mA Max. output voltage 20 V (DC) Running time (with fully approx. 60 Min.
charged accu) Cutting performance max 130 m
2
Lawn blade 2 x 10 cm = 20 cm cutting width Weight 2,0 kg Hand / Arm vibrations a
vhw
1)
< 2,5 m/s
2
Messverfahren nach: 1) prEN 50260 -1
11. Service / Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping
with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser nor a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
The cutting blades are wearing parts and are not covered by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer / seller.
If a fault occurs with your cordless lawn trimmer please return the faulty unit together with the receipt and a description of the fault, with postage paid to the address of the Service Centre on the back of these operating instructions.
Page 9
66
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im­proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac­cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk­heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak­man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa­ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti­coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz­zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc­nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa­mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe­ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an­vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara­tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
Page 10
67
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit is modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem­ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro­duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de­claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni­cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o apa­relho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
Bezeichnung des Gerätes: Accu-Rasenschneider Description of the unit: Cordless lawn trimmer Désignation du matériel : Mini-faucheuse sur accu Omschrijving van het apparaat: Accu-grasschaar Produktbeskrivning: freeeClip Grass Descrizione del prodotto: Tagliaerba a batteria Descripción de la mercancía: Tijera cortacésped sin cable Descrição do aparelho: Tesoura de relva com
acumulador
Beskrivelse af enhederne: freeeClip Grass
Typ : Art.-Nr.: Ty pe : A r t. N o. : Type : Référence : Typ : Art. nr.: Ty p :
TwinCut Art.nr. : 8830
Modello: Art. : Tipo: Art. Nº: Tipo: Art. Nº: Type : Varenr. :
EU-Richtlinien:
98/ 37/ EC :1998
EU directives: 2006/ 42/ EC : 2006 Directives européennes : 2004/ 108/ EC EU-richtlijnen: 2006/95 /EC
*
EU direktiv: 93/ 68/ EC Direttive UE: Ladegerät*, Charging Unit* Normativa UE: Chargeur*, Acculader* Directrizes da UE: Laddare*, Unità di ricarica EU Retningslinier: Terminal de recarga* Carregador*
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår :
2007
Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: CE-Mærkningsår :
Peter Lameli
Ulm, den 01.07.2007 Technische Leitung Ulm, 01.07.2007 Technical Dept. Manager Fait à Ulm, le 01.07.2007 Direction technique Ulm, 01-07-2007 Hoofd technische dienst Ulm, 2007.07.01. Technical Director Ulm, 01.07.2007 Direzione Tecnica Ulm, 01.07.2007 Dirección Técnica Ulm, 01.07.2007 Director Técnico Ulm, 01.07.2007 Teknisk direktør
Page 11
6868
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490- 123 Reparaturen: (+49) 731 490- 290 service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 49 40 40 info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) 1800 658 276 spare.parts
@
nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel. : (+ 43) 2262 7 45 45 36 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 92 12 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil ­CEP 04715-005 Phone: (+ 55) 11 5181-0909 eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str.- 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) 2 95818 21 office
@
denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622777 0 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Шнpskб 20a, и.p. 1153 627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@
gardena.dk
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101 455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens Greece V.A.T. EL093474846 Phone: (+30) 210 66 20 225 service
@
agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 40 33 gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 0800 22 00 88 spare.parts
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05- 532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 madex
@
ines.ro
Russia / Россия
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+ 7) 495 647 25 10 info
@
gardena-rus.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Panónska cesta 17 851 04 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info
@
gardena.sk
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32 servis
@
gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+41) 848 800 464 info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 38 93 939 info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03 upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
8830- 20.960.01/ 0607
©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...