Gardena Tuyau plat textile Classic 15 en boîtier-enrouleur - GARDENA Documents techniques

Page 1
Réf. 19030
FR
FR Mode d’emploi
smart Sensor
Page 2
FR
GARDENA smart Sensor
1. SECURITE .............................................. 4
2. FONCTION .............................................. 6
3. MISE EN SERVICE ........................................ 7
4. UTILISATION ............................................ 10
5. MAINTENANCE .......................................... 12
6. ENTREPOSAGE .......................................... 13
7. DÉPANNAGE ............................................ 14
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................... 15
9. ACCESSOIRES .......................................... 16
10. SERVICE / GARANTIE ...................................... 17
2
Page 3
Pour des raisons de sécurité, les enfants, les jeunes de moins de 16ans et les personnes n’ayant pas lu et compris ce mode d’emploi
ne doivent pas utiliser ce produit. Les personnes présentant des capacités physiques ou mentales réduites ne doivent utiliser le produit que sous la surveillance d’une personne responsable ou instruite. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais utiliser le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
Utilisation conforme:
Le GARDENA smart sensor est conçu exclusivement pour une utili sation privée à l’extérieur, dans les jardins privés, les jardins familiaux et les serres. Il contrôle le smart system en mesurant l’humidité du sol, l’intensité lumineuse et la température.
La sonde smart doit être utilisée uniquement en relation avec le smart Gateway GARDENA.
FR
DANGER! Risque de blessure!
La sonde smart GARDENA ne doit pas être utilisée comme
appli cation industrielle et en relation avec des produits
chimiques, des aliments et des matières facilement inflam-
mables ou explosives.
3
Page 4
FR
1. SECURITE
IMPORTANT ! Lisez la notice d’utilisation atten­tivement et conservez-la pour vous y référer ultérieurement.
DANGER! Risque d’asphyxie!
Les petites pièces peuvent être avalées. Les petits enfants peuvent s’étouffer avec le sac en plastique. Maintenez les petits enfants à l’écart pendant le mon­tage.
DANGER! Arrêt cardiaque!
Ce produit génère un champ électromagnétique en cours de fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut avoir des effets sur le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Pour exclure le danger de situations pouvant entraîner des blessures graves ou mor­telles, les personnes disposant d’un implant médical doivent consulter leur médecin et le fabri­cant de l’implant avant d’utiliser ce produit.
Le produit peut être utilisé à l’exté­rieur et dans la plage de tempé­ratures comprises entre – 1 °C et + 50 °C.
Ne déposez pas le capteur avec la pointe vers le haut. La pointe comporte un risque de blessure.
Contrôlez la zone de travail (le cap­teur doit se trouver hors de la zone de tonte).
Ne pas utiliser de produits endom­magés. Éliminer toutes les pièces immédiatement conformément aux prescriptions (voir le chapitre
6. ENTREPOSAGE « Élimination » / « Élimination des piles usées »).
Éloignez les enfants des pièces endommagées.
Contrôlez régulièrement si le produit est endommagé.
Il y a un risque de trébuchement. Assurez-vous de toujours placer le capteur de manière visible.
Contrôlez régulièrement si les piles sont endommagées.
N’utilisez pas de piles endomma­gées. Éliminez-les conformément aux prescriptions (voir le chapitre
6.ENTREPOSAGE « Élimination » / « Élimination des piles usées »).
Éloignez les enfants des piles endommagées.
N’utilisez pas le capteur dans des atmosphères explosibles.
La température du produit aug­mentelorsqu’il est exposé au soleil. Cela peut entraîner de légères brûlures en cas de contact.
Assurez-vous d’utiliser le produit uniquement dans la plage de température spécifiée (voir chapitre
1. SECURITE – 1 °C à + 50 °C).
4
Page 5
FR
Piles :
Pour des raisons de sécurité de fonc­tionnement, la sonde doit être utilisée uniquement avec des piles alcalines au manganèse (x 2) du type LR6 (AA) (Mignon) pour les plages de tempéra­ture autorisées (– 1 °C – + 50 °C).
DANGER!
Danger d’explosion lors d’un remplacement non conforme des piles. Élimination des piles usées, voir 6. ENTREPOSAGE.
Ne pas utiliser d’accus. Pour éviter un arrêt de la sonde lors
d’une absence prolongée en raison de piles déchargées,il faut changer les piles en temps et en heure. Pour cela, la durée de fonctionne­ment antérieur des piles est détermi­nante, ainsi que la durée prévisible de l’absence qui ne doit pas dépas­ser 6 mois en tout.
5
Page 6
1 2
3
FR
2. FONCTION
La sonde mesure automatiquement l’humidité du sol dans la région des racines des plantes, l’intensité lumineuse et la températureambiante, et transmet les résultats de mesure au Gateway. (Les valeurs sont consul­tables avec la smart system App GARDENA.)
Affichages / Sondes :
Sonde d’intensité lumineuse
1
Connection-LED :
2
Vert clignotant : à l’ouverture de la session Vert pendant 20 sec. : niveau de signal élevé Jaune pendant 20 sec. : niveau de signal moyen Rouge pendant 20 sec. : niveau de signal faible
Sonde de température (dans le produit)
3
Sonde d’humidité
4
6
4
Page 7
3. MISE EN SERVICE
N
Installation des piles :
Les piles ne sont pas comprises dans la livraison. La sonde doit être utilisée uniquement avec des piles alcalines au manganèse
(x 2) du type LR6 (AA) (Mignon). La période d’exploitation est d'environ 6 mois. La période d’exploi tation peut
varier en fonction de la température ambiante et de la fréquence de transmis­sion.
ATTENTION!
Il ne faut pas utiliser d’accus !
FR
1. Appuyer sur la languette 5 et ouvrir le couvercle 6.
2. Extraire le support de piles
3. Insérer les piles dans le support
en ce faisant.
4. Réinsérer le support de pile
5. Fermer le couvercle
6
.
.
7
. Respecter les polarités N
7
dans la sonde.
7
756
7
Page 8
FR
Choisir le bon emplacement :
Bon emplacement :
La sonde doit être placée à un endroit de la zone d’arrosage où elle est soumise aux mêmes conditions climatiques (soleil, vent, pluie etc.) que les plantes dont l’état doit être indiqué.
Mauvais emplacement :
La sonde ne doit pas être recouverte par des plantes à proximité. Les zones d’ombre sont à éviter.
Pour exclure de mauvais résultats réactifs, générés par l’humidité stagnante, la sonde ne doit pas être placée dans des dépressions.
La sonde ne doit pas être placée en zone d’activité d’une tondeuse. À la lumière directe du soleil, il est à noter que la température ambiante
mesurée peut être différente de la température réelle.
8
Page 9
Implanter la sonde :
ATTENTION! La pointe de la sonde du capteur ne mesure correctement
l’humidité du sol que si la pointe de la sonde touche le sol sur toute la surface de tous les côtés ! Aucune bulle d’air ne doit se former dans le sol à la pointe de la sonde.
8
0
4
1. Déblayer le sol 8 en forme d’entonnoir sur une profondeur d’au moins
12 cm.
FR
2. Aérer la terre déblayée
3. Mouiller le sol s’il est sec.
4. Remplir à nouveau l’entonnoir avec la terre
5. Tremper la pointe de la sonde
mouillé).
6. Enfoncer la sonde jusqu’au bord supérieur du capteur
meuble.
En ce faisant, la pointe de la sonde 4 doit toucher le sol sur toute la sur­face de tous les côtés.
7. Consolider légèrement le sol
La sonde doit tenir solidement dans le sol.
8. Arroser le pourtour immédiat de la sonde avec env. 1 litre d’eau.
En fonction du sol, il faut éventuellement attendre plusieurs heures avant que la sonde n’enregistre l’humidité effective du sol.
CONSEIL : connecter le système Micro-Drip GARDENA :
Afin que le débit d’eau fourni soit enregistré par la pointe de la sonde lors de l’utilisation du système Micro-Drip, il faudrait installer un goutteur juste au-dessus du capteur.
et enlever les pierres qui s’y trouvent.
8
humide déblayée en l’aérant.
8
complète dans l’eau (le feutre doit être
4
0
autour du capteur 0.
8
dans le sol 8
9
Page 10
FR
4. UTILISATION
Commande par la smart system App GARDENA :
La smart system App GARDENA vous permet de piloter tous les produits système smart GARDENA depuis n’importe quel endroit et à tout moment. La gratuit GARDENA smart system App peut se télécharger via l’Apple App Store ou Google Play Store.
Un GARDENA smart Gateway connecté à Internet est requis pour l’intégration. L’intégration de tous les produits smart GARDENA s’effectue au moyen de l’app. Suivez les instructions à ce propos dans l’app.
Affichages de la sonde :
– Humidité du sol (0 – 100 %) – Intensité lumineuse (0 – 200.000 Lux) – Température (– 1 – + 50 °C) – État de la batterie
10
Page 11
Réglages d’usine :
Le smart Sensor est réinitialisé aux réglages d’usine.
9
v Appuyez brièvement sur la touche Reset 9.
Nouvelle intégration.
FR
– ou –
v Appuyez sur la touche Reset 9 pendant au moins 5 secondes.
Supprime l’intégration existante et permet une nouvelle intégration, p. ex. d’un autre Gateway.
Conseils d’utilisation :
Afin que l’humidité du sol soit maintenue constante au possible, il conviendrait d’arroser avec des cycles et des temps d’arrosage brefs. Ceci vaut en particulier pour les bacs de balcon qui nécessitent des temps d’arrosage de < 5 min.
Après un arrosage ou une pluie, la diffusion de l’humidité dans le sol est soumise à une certaine inertie. Dans le cas le plus défa vorable, il arrive qu’un arrosage et une averse se chevauchent jusqu’à ce que l’humidité du sol souhaitée soit atteinte.
11
Page 12
FR
5. MAINTENANCE
Nettoyage / remplacement de la pointe de la sonde :
4
Lorsque la sonde est implantée ailleurs, sa pointe devrait être nettoyée / remplacée. Le feutre de la pointe ne doit pas être en contact avec de la graisse / de l’huile.
v Nettoyer la pointe de la sonde Lorsque le feutre est endommagé, une nouvelle pointe de sonde peut être
commandée auprès des services GARDENA. v Dévisser la pointe de la sonde
à l’eau claire.
4
et visser une nouvelle pointe de sonde.
4
Nettoyage de la sonde :
Il ne faut utiliser aucun nettoyant caustique ou abrasif.
v Nettoyer la sonde avec un chiffon mouillé (ne pas utiliser
de détachants).
12
Page 13
6. ENTREPOSAGE
Mise hors service:
Le produit doit être rangé hors de portée des enfants.
1. Afin de les préserver, il convient de retirer les piles
(voir 3. MISE EN SERVICE).
2. Entreposer la sonde dans un endroit sec, à l’abri du gel.
Élimination:
(conformément à la directive 2012/19/UE)
Le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux. Il doit être éliminé conformément aux prescriptions locales de protection de l’environnement en vigueur.
FR
IMPORTANT !
Éliminez le produit par le biais de votre point de collecte et de recyclage local.
Élimination des piles usées :
Remettre les piles usées à l’un des points de vente ou les éliminer en passant par votre service de recyclage municipal.
N’éliminer les piles qu’à l’état déchargé.
13
Page 14
FR
7. DÉPANNAGE
En cas d’incident, vous trouverez la FAQ (questions fréquemment posées) à cette adresse :
B: www.gardena.be/fr/faq CH: www.gardena.ch/fr/faq
CONSEIL: veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
14
Page 15
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
smart Sensor Unité Valeur (réf. 19030-20)
Température de fonctionnement (à l’extérieur)
SRD interne (antenne radio à courte portée)
Bande de fréquences MHz 863 – 870 Puissance d’émission
maximale
Portée radio en champ libre m (env.) 100 Humidité du sol % 0 – 100 Intensité lumineuse Lux 0 – 200.000
Piles à utiliser
Durée de fonctionnement des piles
°C – 1 – + 50
mW 25
Piles alcalines au manganèse (x 2) du type LR6 (AA) Mignon
env. 6 mois avec de piles alcalines (min. 2000 mAh)
Déclaration de conformité CE :
Par la présente, GARDENA Manufacturing GmbH déclare que le type d’instal­lation radioélectrique (réf. 19030) est conforme à la directive 2014/53/UE.
FR
Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible sur Internet à l’adresse suivante :
http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations
15
Page 16
FR
9. ACCESSOIRES
Pointe de sonde GARDENA avec rondelles en feutre
Pour le remplacement d’une pointe de sonde endommagée.
Réf. 19030-00.620.00 (auprès des services GARDENA)
16
Page 17
10. SERVICE / GARANTIE
Service :
Veuillez contacter l’adresse au verso.
Déclaration de garantie :
Dans le cas d’une réclamation au titre de la garantie, aucun frais ne vous sera prélevé pour les services fournis.
GARDENA Manufacturing GmbH accorde sur tous les nouveaux produits d’origine GARDENA une garantie de 2 ans à compter du premier achat chez le revendeur lorsque les produits sont exclusivement utilisés à des fins privées. Cette garantie de fabricant ne s’applique pas aux produits acquis sur un marché secondaire. La garantie couvre tous les vices essentiels du produit, manifestement imputables à des défauts de matériel ou de fabrica­tion. Cette garantie prend en charge la fourniture d’un produit de rechange entièrement opérationnel ou la réparation du produit défectueux qui nous est parvenu gratuitement; nous nous réservons le droit de choisir entre ces options. Ce service est soumis aux dispositions suivantes :
• Le produit a été utilisé dans le cadre de son usage prévu selon les
recommandations du manuel d’utilisation.
FR
• Ni l’acheteur ni un tiers n’a tenté d’ouvrir ou de réparer le produit.
• Seules des pièces de rechange et d’usure GARDENA d’origine ont été
utilisées pour le fonctionnement.
• Présentation de la preuve d’achat. L’usure normale de pièces et de composants (par exemple sur des lames,
pièces de fixation des lames, turbines, éclairages, courroies trapézoïdales et crantées, turbines, filtres à air, bougies d’allumage), des modifications d’aspect ainsi que les pièces d’usure et de consommation sont exclues de la garantie.
Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de remplacement et à la réparation en vertu des conditions mentionnées ci-avant. D’autres prétentions à notre encontre en tant que fabricant, par exemple dommages et intérêts, ne sont pas fondées par la garantie de fabricant. Cette garantie de fabricant ne concerne bien évidemment pas les réclamations de garantie existantes, légales et contractuelles envers le revendeur / l’acheteur.
La garantie de fabricant est soumise au droit de la République Fédérale d’Allemagne.
17
Page 18
FR
En cas de recours à la garantie, veuillez renvoyer le produit défectueux accompagné d’une copie de la preuve d’achat et d’une description du défaut, suffisamment affranchi, à l’adresse de service GARDENA.
Pièces d’usure:
La pointe de la sonde, qui est une pièce d’usure, n’est pas couverte par la garantie.
Les dommages causés par une fuite ou une mauvaise installation des piles ne sont pas couverts par la garantie.
Responsabilité:
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défec­tueux, nous déclarons expressément par la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits produits n’ont pas été correctement réparés par un partenaire d’entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas été utilisées.
18
Page 19
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service
-
Lorenser-Straße 40
Hans
-
89079 Ulm
D Produktfragen: (+49) 731 490 Reparaturen: (+49) 731 490 service
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 Piso 11–Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 43527400 customer.service husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/ sa Gardena Division Rue Egide Van Ophem 111 1180 Uccle / Ukkel Tel.: (+32) 2 72092 12 info
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 São Paulo CEP: 05001 Tel: 0800 marketing.br.husqvarna husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, №13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел. : (+359) 24 666910 info
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330 info
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton Zipcode: 7560330
-
123
-
290
@gardena.com
@
@
@
@gardena.be
19º andar
SP
-
903
-
112252
@
@agroland.eu
@gardenacanada.com
@maga.cl
-
485
China
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd., Chang Ning District, Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B座3楼,邮编:200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
Croatia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/ 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
Denmark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70 264770 husqvarna www.gardena.com/ dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809 ) 736-0333 joserbosquesa
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Tel. (+ 593) 22800739 francisco.jacome husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info
@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B/ PL 3 00581 HELSINKI www.gardena.fi
France
Husqvarna France 9/ 11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http: //www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 81000 78 23 (Prix d’un appel local)
-
31, zona
@
San José
@racsa.co.cr
@
@cz.husqvarna.com
@husqvarna.dk
@claro.net.do
Quito, Pichincha
@
-
485
Georgia
Transporter LLC 8/ 57 Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia Phone: (+995) 322 14 71 71
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP
@
info.gardena husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193100
@papadopoulos.com.gr
info
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
-
3
Ezred u. 1 1044 Budapest Telefon : (+ 36) 1 251 vevoszolgalat.husqvarna husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik
@ojk.is
ooj
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 assistenza.italia it.husqvarna.com
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F
-
1 Nibanncyo
5 Chiyoda Tokyo 102 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
@gardena.lv
info
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C
-
52104 Kaunas
LT
@gardena.lt
info
-
ku
-
@
0084
@kaku
@
-
ichi.co.jp
-
4161
@
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas
-
Luxembourg Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818 icornejo
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 0010 info
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
Norway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+ 51)1 3320400 ext. 416 juan.remuzgo husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03 Phone: (+ 48) 22330 9600 gardena
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa 2635 Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 RO 013603 Bucure Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex
Russia /Россия
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118 4888 12 miroslav.jejina
Gasperich 2549
@neuberg.lu
@afosa.com.mx
@gardena.nl
@jonka.com
-
437
@husqvarna.co.nz
@gardena.no
@
-
371 Warszawa
@husqvarna.com.pl
-
Albarraque
-
595 Rio de Mouro
@gardena.pt
@ines.ro
-
123,
ş
ti, S1
@domel.rs
-
3434
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02
-
08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/ 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix
@sr.net
Pobox : 2006 Paramaribo Suriname
Sweden
Husqvarna AB Gardena Division S
-
561 82 Huskvarna
gardenaorder
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 62 88737 90 info
@gardena.ch
Turkey
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No:3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info
@dostbahce.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «Хускварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204
-
г 03022, м. Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo Tel: (+598) 22 0318 44 info
@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+ 58) 212 992 33 22 info
@casayjardin.net.ve
0000
-
20.960.08 /0618
19030-20.962.01/1219
GARDENA
©
© GARDENA
Manufacturing GmbH
Manufacturing GmbH
D- 89070 Ulm
D-89070 Ulm http://www.gardena.com
http: //www.gardena.com
-
@
@gardena.es
South America
@husqvarna.se
Uruguay
485
19
Loading...