12. INFORMACJA O WŁASNOŚCI ZNAKÓW TOWAROWYCH. . . . . . . . . . 29
2
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku co najmniej
8lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub zostały
poinstruowane o zasadach bezpiecznego użytkowania produktu i
rozumieją wiążące się z nim zagrożenia. Nie wolno dopuścić, aby dzieci
bawiły się produktem. Nie wolno pozwalać, aby dzieci czyściły lub
konserwowały ten produkt bez nadzoru. Nie zaleca się używania tego
produktu przez osoby w wieku poniżej 16lat.
Przeznaczenie:
System sterowania nawadnianiem GARDENA smart Irrigation Control
jest przeznaczony dla użytkowników prywatnych. Służy do sterowania
tryskaczami i systemami nawadniania w ogrodach przydomowych i
uprawianych hobbystycznie. Może służyć do automatycznego nawadniania
podczas wakacji. Nie jest on przeznaczony do stosowania w systemach
nawadniania wewnątrz pomieszczeń.
pl
System sterowania nawadnianiem GARDENA smart Irrigation Control
stanowi część systemu nawadniania ogrodu i może być programowany
wyłącznie razem z routerem GARDENA smart Gateway.
System sterowania nawadnianiem GARDENA smart Irrigation Control
można konfigurować przy użyciu aplikacji GARDENA smart w celu
ustawienia parametrów nawadniania. Do nawadniania można używać
tryskaczy, systemu tryskaczy lub systemu kroplowników.
System sterowania nawadnianiem GARDENA smart Irrigation Control
automatycznie przeprowadza nawadnianie zgodnie z ustawionym programem
i może być używany również podczas wakacji.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko odniesienia obrażeń!
Produktu nie wolno używać do celów przemysłowych ani
w połączeniu z substancjami chemicznymi, środkami
spożywczymi lub materiałami łatwopalnymi albo wybuchowymi.
3
pl
1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ważne!
Niniejszą instrukcję obsługi
należy uważnie przeczytać
przed rozpoczęciem
użytkowania i zachować do
wglądu w przyszłości.
1.1 Objaśnienie symboli:
Należy przeczytać
instrukcję obsługi.
1.2 Ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko zatrzymania
krążenia!
Produkt wytwarza podczas
pracy pole elektromagnetyczne.
Pole to może wpływać na
funkcjonowanie aktywnych lub
pasywnych implantów
medycznych (np. rozruszników
serca) i powodować poważne
lub śmiertelne obrażenia.
v Przed użyciem tego produk-
tu należy skonsultować się
z lekarzem i producentem
implantu.
v Po użyciu produktu należy
odłączyć wtyczkę sieciową
od gniazda zasilania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko uduszenia!
Istnieje poważne ryzyko
połknięcia małych elementów.
Istnieje także ryzyko uduszenia
małych dzieci w torbie foliowej.
v Nie wolno dopuszczać, aby
małe dzieci znajdowały się
w pobliżu miejsca, w którym
odbywa się montaż.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko porażenia
prądem!
Ryzyko obrażeń spowodowanych przez porażenie prądem
elektrycznym.
• Produkt musi być zasilany
poprzez wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o znamionowym prądzie upływu nieprzekraczającym 30mA.
Produkt może być używany
wyłącznie w połączeniu z
dołączonym zasilaczem sieciowym
36V(DC). Nie wolno używać
adaptera.
Gdy zasilacz sieciowy 36V(DC) jest
podłączony, musi być
zabezpieczony przed wilgocią i
bezpośrednim nasłonecznieniem.
4
pl
System sterowania nawadnianiem
Irrigation Control należy
zamontować w miejscu
nienarażonym na działanie
warunków atmosferycznych.
Przed użyciem sprawdzić przewód
zasilający pod kątem uszkodzeń.
Produktu można używać wyłącznie
do sterowania standardowymi
zaworami 24V(AC). Pobór energii
elektrycznej na kanał nie może
przekraczać 500 mA (zawór
nawadniania GARDENA, art. nr
1278, wymaga 150mA).
5
pl
2. MONTAŻ
2.1 Lokalizacja instalacji systemu sterowania
nawadnianiem Irrigation Control:
System sterowania nawadnianiem Irrigation Control jest odporny na
zachlapanie wodą. Zaleca się zainstalowanie systemu sterowania
nawadnianiem Irrigation Control w miejscu chronionym przed warunkami
pogodowymi.
2.2 Przekrój przewodu przyłączeniowego:
Maksymalna dopuszczalna odległość między urządzeniem a zaworem zależy
od przekroju przewodu połączeniowego. Przy odległości 30m wynosi
0,5mm², przy odległości 45m wynosi 0,75mm². Dopuszczalna jest
jednoczesna praca maksymalnie do 2zaworów (poza zaworem głównym).
Przekrój przewodu połączeniowego GARDENA, nr art. 1280, wynosi
0,5mm², a długość — 15m.
Ten przewód umożliwia podłączenie maksymalnie 6 zaworów. W celu
zapewnienia wodoodpornego połączenia przewodowego należy użyć
zacisku przewodu GARDENA, art. 1282.
6
2.3 Instalacja systemu sterowania nawadnianiem
Irrigation Control na ścianie:
W zestawie znajdują się zarówno śruby, jak i kołki rozporowe.
Odległość między otworami wynosi 120mm.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko upadku!
Instalacja systemu sterowania nawadnianiem Irrigation Control na
wysokości większej niż 2,0m wiąże się z ryzykiem upadku na podłoże.
v Zamontować system sterowania nawadnianiem Irrigation Control na
wysokości nie większej niż 2,0m.
v Nie wolno wchodzić na drabinę ani inne podobne obiekty, aby
zainstalować system sterowania nawadnianiem Irrigation Control.
v Podczas montażu systemu sterowania nawadnianiem Irrigation Control
obie stopy muszą być pewnie oparte na podłożu.
pl
1. Zdjąć pokrywę 1.
1
7
pl
TOP
S/N: 00000000
36 VDC
VALVES
–
1+
23456CCM
120 mm
MASTER
RESET 5s
2. Wyregulować położenie otworów. W tym celu przytrzymać system
sterowania nawadnianiem Irrigation Control poziomo przy ścianie i
zaznaczyć 2otwory o rozstawie 120mm.
3. Wywiercić otwory i zamontować system sterowania nawadnianiem
Irrigation Control na ścianie za pomocą 2dostarczonych kołków
rozporowych i śrub.
UWAGA:
Przewody muszą zostać poprowadzone w dół!
Należy sprawdzić długość przewodów, zwłaszcza podczas montażu
początkowego.
W przypadku montażu kilku systemów sterowania nawadnianiem Irrigation
Control należy zamontować je jeden na drugim z zachowaniem odległości w
pionie 150mm.
Prowadzenie przewodów umożliwia zamontowanie maksymalnie 3 systemów
sterowania nawadnianiem jeden na drugim.
8
3. INSTALACJA
3.1 Demontaż reduktora naprężeń przewodu:
TOP
S/N: 00000000
36 VDC
+
VALVES
123456CCM
–
MASTER
pl
3
RESET 5s
4
v Poluzować obie śruby 3 i wymontować reduktor naprężeń przewodu 4.
9
pl
3.2 Przegląd połączeń:
36 VDC
POWER
SUPPLY
TOP
S/N: 00000000
36 VDC
VALVES
MASTER
123456CCM
–
+
PUMP
RESET 5s
123456CCCC123456CCCC
CONTROL
V1
(ART. 1278)(ART. 1278)
V2
(ART. 1255)
V3
(ART. 1278)
V4
(ART. 1278)(ART. 1278)(ART. 1278)
V5
(ART. 1255)
Skrzynka zaworów, Skrzynka zaworów,
art. nr 1255 art. nr 1255
V6
10
3.3 Podłączanie zaworów do skrzynki zaworów:
Upewnić się, że listwa zaciskowa jest prawidłowo zamontowana w skrzynce
zaworów.
!
123456CCCC
V1V2V3
(ART. 1278)(ART. 1278)(ART. 1278)
pl
1. Oznaczyć zawory (1–6) żółtymi naklejkami, dołączonymi do skrzynki zaworów.
Umożliwia to wyraźne przypisanie zacisków przewodów sygnałowych
ZAWORÓW 1–6 systemu sterowania nawadnianiem Irrigation Control do
zawo rów.
11
pl
"
123456CCCC
2. Podłączyć przewód zaworu V1 do zacisku przewodu sygnałowego 1 w
skrzynce zaworów.
3. Podłączyć przewód zaworu V2 do zacisku przewodu sygnałowego 2 w
skrzynce zaworów.
4. Podłączyć przewód zaworu V3 do zacisku przewodu sygnałowego 3 w
skrzynce zaworów.
12
§
pl
123456CCCC
5. Podłączyć drugi przewód zaworu V1 do zacisku przewodu sygnałowego C
w skrzynce zaworów.
Wszystkie 4 zaciski przewodu sygnałowego C są połączone ze sobą i pełnią jednakowe funkcje.
6. Podłączyć drugi przewód zaworu V2 do zacisku przewodu sygnałowego C
w skrzynce zaworów.
7. Podłączyć drugi przewód zaworu V3 do zacisku przewodu sygnałowego C
w skrzynce zaworów.
13
pl
3.4 Podłączanie skrzynki zaworów do systemu sterowania
nawadnianiem Irrigation Control:
Wskazówka: Nacisnąć zacisk przewodu sygnałowego palcem wskazującym,
wkrętakiem lub długopisem, aby podłączyć przewody.
Za pomocą przewodu połączeniowego GARDENA, art. nr 1280, do
systemu sterowania nawadnianiem Irrigation Control można podłączyć maksymalnie do 6zaworów.
$
TOP
S/N: 00000000
VALVES
36 VDC
–
+
MASTER
123456CCM
RESET 5s
123456CCCC123456CCCC
1. Podłączyć zacisk przewodu sygnałowego 1 w skrzynce zaworów do
zacisku przewodu sygnałowego ZAWORU 1 systemu sterowania
nawadnianiem Irrigation Control.
2. Podłączyć zacisk przewodu sygnałowego 2 w skrzynce zaworów do
zacisku przewodu sygnałowego ZAWORU 2 systemu sterowania
nawadnianiem Irrigation Control.
3. Podłączyć zacisk przewodu sygnałowego 3 w skrzynce zaworów do
zacisku przewodu sygnałowego ZAWORU 3 systemu sterowania
nawadnianiem Irrigation Control.
14
%
TOP
S/N: 00000000
VALVES
36 VDC
–
+
123456CCCC123456CCCC
MASTER
12345 6CCM
RESET 5s
pl
4. Podłączyć zacisk przewodu sygnałowego C w skrzynce zaworów do
niebieskiego zacisku przewodu sygnałowego C systemu sterowania
nawadnianiem Irrigation Control.
15
pl
3.5 Podłączanie zaworu głównego:
Kanał główny:
Kanał główny M jest włączany natychmiast po uaktywnieniu jednego z
zaworów.
Zawór centralny można podłączyć jako zawór główny przed innymi zaworami.
&
TOP
S/N: 00000000
36 VDC
VALVES
MASTER
123456CCM
–
+
PUMP
36 VDC
POWER
SUPPLY
RESET 5s
CONTROL
123456CCCC
123456CCCC
V Oba kable należy połączyć z sygnałowymi zaciskami przyłączeniowymi M i
C systemu sterowania nawadnianiem Irrigation Control (nie trzeba zwracać
uwagi na biegunowość).
16
3.6 Podłączanie zasilacza:
PRZESTROGA
Szkody materialne!
Podłączenie zasilacza do zacisków przewodów innych niż zaciski
przewodów 36VDC spowoduje uszkodzenie systemu sterowania
nawadnianiem Irrigation Control.
v Zasilacz można podłączać tylko do zacisków 36VDC.
PRZESTROGA
Szkody materialne!
Uszkodzenie systemu sterowania nawadnianiem Irrigation Control wskutek
zwarcia.
v Przed podłączeniem zasilania należy sprawdzić wszystkie przewody.
pl
17
pl
/
36 VDC
POWER
SUPPLY
S/N: 00000000
36 VDC
VALVES
123456CCM
–
+
TOP
MASTER
RESET 5s
123456CCCC
123456CCCC
1. Podłączyć czerwony przewód do czerwonego zacisku przewodu, a czarny
przewód do czarnego zacisku przewodu. (Należy uwzględnić polaryzację).
2. Podłączyć zasilacz do gniazda.
18
3.7 Zamykanie pokrywy:
36 VDC
+
TOP
S/N: 00000000
VALVES
123456CCM
–
pl
MASTER
RESET 5s
3
4
1. Zamocować reduktor naprężeń przewodu 4 i dokręcić dwie śruby 3.
2. Wcisnąć pokrywę na system sterowania nawadnianiem Irrigation Control.
19
pl
4. UŻYTKOWANIE
4.1 Wyświetlacz LED:
Dioda LED zasilania:
1
Zielona: Zasilanie włączone
Dioda LED połączenia / sygnału:
2
Miga na zielono: Podczas łączenia
Zielona: Wysoka siła sygnału
Żółta: Średnia siła sygnału
Czerwona: Niska siła sygnału
Miga na czerwono: Tryb rejestracji nie działa prawidłowo
312
Dioda LED sygnalizującą aktywne nawadnianie:
3
Zielona: Aktywne nawadnianie
Miga na czerwono: Zawór nie działa prawidłowo (patrz 7.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW)
20
4.2 Obsługa systemu sterowania nawadnianiem Irrigation
Control przy użyciu aplikacji GARDENA smart:
Za pomocą aplikacji GARDENA smart można sterować wszystkimi
systemami GARDENA smart z dowolnego miejsca i w dowolnym czasie.
Bezpłatna aplikacja GARDENA smart jest dostępna w sklepach App Store
(Apple) i Google Play.
Do celów integracji wymagany jest router GARDENA smart Gateway
podłączony do internetu. Wszystkie systemy GARDENA smart można
zintegrować za pomocą aplikacji. W tym celu należy postępować zgodnie z
instrukcjami w aplikacji.
Dostępne są następujące opcje działania systemu sterowania nawadnianiem
Irrigation Control:
— Zgodnie z ramami czasowymi określonymi w aplikacji GARDENA smart:
Dni nawadniania, uruchomienia, czasu trwania
— Według ustawień w aplikacji GARDENA smart:
Uruchomienie i zatrzymanie
– Działanie sterowane przez Amazon Alexa, Apple Home App (Siri) i
Asystenta Google
pl
21
pl
4.3 Resetowanie do ustawień fabrycznych:
TOP
S/N: 00000000
36 VDC
+
1. Krótko nacisnąć przycisk Reset 5.
Ponowne połączenie.
VALVES
123456CCM
–
MASTER
RESET 5s
5
– lub –
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Reset 5 przez co najmniej 5 sekund.
Anuluje bieżące połączenie i umożliwia nawiązanie nowego, np. przy użyciu
innego routera Gateway.
22
5. KONSERWACJA
5.1 Czyszczenie systemu sterowania nawadnianiem
Irrigation Control:
Nie wolno stosować żrących ani ściernych środków czyszczących.
v Wyczyścić system sterowania nawadnianiem Irrigation Control wilgotną
szmatką (nie używać rozpuszczalnika).
6. PRZECHOWYWANIE
6.1 Przygotowanie do przechowywania:
Produkt należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
W temperaturze poniżej 5°C zawory nawadniania mogą ulec trwałemu uszkodzeniu. Dlatego zaleca się podjęcie następujących kroków przed nadejściem
mrozów:
1. Zamknąć kran i odłączyć wąż biegnący pomiędzy kranem a punktem
łączenia GARDENA, art. nr 2722.
2. Jeśli system nawadniania jest podłączony bezpośrednio do instalacji
wodnej w domu: wyłączyć dopływ wody i otworzyć kurek spustowy w
rurze wodnej instalacji domowej.
3. Na wszystkich zaworach ustawić dźwignię wyboru w położeniu „ON”
(włączenia).
4. Opróżnić zawór nawadniania / skrzynkę zaworów.
pl
Można to zrobić w następujący sposób:
• Opróżnić system przy pomocy sprężonego powietrza
– lub –
• wymontować wszystkie zawory i pozostawić na okres przechowywania w
miejscu zabezpieczonym przed mrozem
– lub –
• w skrzynce zaworów V3 otworzyć korek spustowy i opróżnić rurę doloto-
wą. Jeśli rury wychodzące z wylotów skrzynki zaworów V3 są opróżniane
przez zawór spustowy (np. w przypadku instalacji ze zraszaczami wynurzalnymi GARDENA), który nie jest zamontowany powyżej zaworu nawadniania, zawory nawadniania można pozostawić zainstalowane w skrzynce
zaworów.
• System sterowania nawadnianiem smart Irrigation Control może pozostać
zainstalowany w dotychczasowym miejscu po dezaktywacji.
23
pl
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
7.1 Tabela rozwiązywania problemów:
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Dioda LED
zasilania świeci
na czerwono
Dioda LED
aktywnego
nawadniania miga
na czerwono
Zbyt niskie napięcie.v Sprawdzić połączenie
zasilania.
Nieprawidłowe parametry
zasilania.
Błąd komunikacji MCU.v Zresetować system
Nie można otworzyć
zaworu z powodu limitu
ustawionego na 2.
Zawór nie jest podłączony. v Sprawdzić zawór.
Prąd przeciążeniowy w
jednym kanale.
Sumaryczny prąd
przeciążeniowy.
Anulowano harmonogram
nawadniania.
Błąd kanału głównego.v Sprawdzić kanał główny.
Zbyt krótki czas
nawadniania.
v Sprawdzić zasilanie.
sterowania nawadnianiem
Irrigation Control do
ustawień fabrycznych.
v Sprawdzić program.
v Sprawdzić prąd w kanale.
v Sprawdzić łączną
wielkość prądu w układzie
zaworów.
v Ponownie uruchomić
program.
v Wydłużyć czas
nawadniania.
Program nawadniania
nie jest realizowany
(funkcja nawadniania
nie działa)
24
Zawór został wcześniej
otwarty ręcznie.
Kran zamknięty.v Otworzyć kran.
v Unikać nakładania się
programów.
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
pl
Brak działaniaUsterka związana z
przewodami.
Zasilacz nie jest
podłączony.
Zasilacz za bardzo się
rozgrzał.
Rejestracja niemożliwa
(inkluzja)
System sterowania
nawadnianiem Irrigation
Control nie reaguje
Brak łączności
bezprzewodowej z
routerem gateway.
Brak zasilania sieciowego.v Sprawdzić przewód
Usterka związana z
przewodami.
Brak łączności
bezprzewodowej z
routerem gateway.
v Sprawdzić zaciski
przewodów.
v Podłączyć zasilacz.
v Odłączyć zasilacz i
odczekać, aż ostygnie.
Ponownie podłączyć
zasilacz.
v Zabezpieczyć zasilacz
przed bezpośrednim
światłem słonecznym.
v Zmienić położenie
systemu sterowania
nawadnianiem Irrigation
Control lub routera
gateway.
zasilający.
v Sprawdzić zaciski
przewodów.
v Sprawdzić łączność
bezprzewodową z
routerem gateway.
UWAGA:
Naprawy muszą być powierzane działom serwisowym GARDENA lub
specjalistycznym dilerom autoryzowanym przez firmę GARDENA.
v W przypadku innych awarii należy skontaktować się z działem serwisowym
GARDENA.
25
pl
8. DANE TECHNICZNE
System sterowania nawadnianiem
smart Irrigation Control
Napięcie wejścioweV (prąd stały)36
Prąd wejściowymA1000
Napięcie wyjścioweV (AC)24
Maks. prąd wyjściowymA900
Zakres temperatur pracy
(na zewnątrz)
Radio SRD:
Zakres częstotliwościMHz863 – 870
Moc maksymalnamW25
Zasięg radiowy na wolnym
obszarze (około)
Zasilanie
Napięcie w sieci elektrycznejV (AC)100 – 240
Częstotliwość sieci elektrycznejHz50 – 60
Moc znamionowaW36
Zasilanie w trybie gotowości
(w przybliżeniu)
JednostkaWartość (art. nr 19035)
°C+ 5 – + 40
min100
W< 0,1
Napięcie wyjścioweV (prąd stały)36
Maks. prąd wyjściowymA1000
Deklaracja zgodności WE / UKCA:
Firma GARDENA Manufacturing GmbH niniejszym oświadcza, że ten typ
sprzętu radiowego (art. nr 19035) jest zgodny z postanowieniami dyrektywy
2014/53/UE.
Kompletna treść deklaracji zgodności z wymogami WE / UKCA jest dostępna
na stronie internetowej:
Zawór sterujący poszczególnymi
częściami systemu nawadniania.
Skrzynka do instalacji zaworów
nawadniania pod ziemią.
Przewód do podłączania zaworów
nawadniania.
Zacisk do wodoszczelnego połączenia
przewodów połączeniowych.
10. SERWIS
Adres do kontaktu podano poniżej.
Art. nr 1278
Art. nr
1254 / 1255
Art. nr 1280
Art. nr 1282
27
pl
11. UTYLIZACJA
11.1 Utylizacja systemu sterowania nawadnianiem
Irrigation Control:
(Zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE / S.I. 2013 nr 3113)
Produktu nie wolno wyrzucać ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego. Konieczna jest utylizacja zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony środowiska.
WAŻNE!
Produkt należy oddać do lokalnego punktu recyklingu.
28
12. INFORMACJA O WŁASNOŚCI ZNAKÓW TOWAROWYCH
Apple i logotyp Apple są znakami towarowymi stanowiącymi własność Apple
Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store
jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. zarejestrowanym w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Google i logo Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
Amazon, Alexa i wszelkie powiązane logo są znakami towarowymi firmy
Amazon.com, Inc. lub jej spółek zależnych.
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością odpowiednich
właścicieli.
pl
29
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
service@gardena.com
http://www.gardena.com
Gardena
Service Center Vrbno
c/o Husqvarna
Manufacturing CZ s.r.o.
Jesenická 146
79326 Vrbno pod Pradedem
Phone: 800 100 425
servis@gardena.cz
Denmark
GARDENA DANMARK
Lejrvej 19, st.
3500 Værløse
Tlf.: (+45) 70 26 47 70
husqvarna@husqvarna.dk
www.gardena.com / dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago De Los Caballeros
51000 Dominican Republic
Phone: (+1) 809-562-0476
contacto@bosquesa.com.do
Egypt
Universal Agencies Co
26, Abdel Hamid Lotfy St.
Giza
Phone: (+20) 3 761 57 57
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Valdeku 132
EE-11216 Tallinn
info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Juurakkotie 5 B 2
01510 Vantaa
www.gardena.fi
France
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http://www.gardena.com/fr
N° AZUR: 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Husqvarna Italia S.p.A.
Centro Direzionale Planum
Via del Lavoro 2, Scala B
22036 ERBA (CO)
Phone: (+39) (0) 31 4 14 77 00
assistenza.italia@it.husqvarna.com
Japan
Husqvarna Zenoah Co. Ltd. Japan
1-9 Minamidai, Kawagoe
350-1165 Saitama
Japan
gardena-jp@husqvarnagroup.com
Kazakhstan
ТОО "Ламэд"
Russian
Адрес: Казахстан, г. Алматы,
ул. Тажибаевой, 155/1
Тел.: (+7) (727) 355 64 00 /
(+7) (700) 355 64 00
lamed@lamed.kz
Kazakh
Мекен-жайы: Қазақстан,
Алматы қ.,
көш. Тәжібаевой, 155/1
Тел.: (+7) (727) 355 64 00 /
(+7) (700) 355 64 00
lamed@lamed.kz
Kuwait
Palms Agro Production Co
Al Rai- Fourth Ring Road – Block 56.
P.O Box: 1976 Safat
13020 Al-Rai
Phone: (+965) 24 73 07 45
info@palms-kw.com
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Saudi Arabia
SACO
Takhassusi Main Road P.O. Box:
86387
Riyadh 12863
40011 Saudi Arabia
Phone: (966) 11 482 8877
webmaster@saco-ksa.com
Al Futtaim Pioneer Trading
5147 Al Farooq Dist.
Riyadh 7991
Phone: (+971) 4 206 6700
Owais.Khan@alfuttaim.com
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd
Lifestyle Business Park – Ground
Floor Block A
Cnr Beyers Naude Drive and
Ysterhout Road
Randpark Ridge, Randburg
Phone: (+27) 10 015 5750
service@gardena.co.za
South Korea
Kyung Jin Trading Co., Ltd
8F Haengbok Building,
210, Gangnam-Daero
137-891 Seoul
Phone: (+82) 2 574 6300
kjh@kjh.co.kr
Spain
Husqvarna España S.A.
Calle de Rivas nº 10
28052 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente@gardena.es
Sri Lanka
Hunter & Company Ltd.
130 Front Street
Colombo
Phone: 94-11 232 81 71
hunters@eureka.lk
Société du matériel agricole et
maritime
Nouveau port de peche de Sfax
Bp 33
Sfax 3065
Phone: (+216) 98 419047 /
(+216) 74 497614
commercial@smamtunisia.com
Türkiye
Dost Bahçe
Yunus Mah. Adil Sk. No:3
Kartal
Istanbul
34873 Türkiye
Phone: (+90) 216 389 39 39
Turkmenistan
I.E. Orazmuhammedov
Nurmuhammet
80 Ataturk, BERKARAR Shopping
Center,
Ground floor, A77b,
Ashgabat 744000
TURKMENISTAN
Phone: (+993) 12 468859
Mob: (+993) 62 222887
info@jayhyzmat.com /
bekgiyev@jayhyzmat.com
www.jayhyzmat.com
UAE
Al-Futtaim ACE Company
L.L.C Building, Al Rebat Street
Festival City, Dubai
7880 UAE
Phone: (+971) 4 206 6700
ace@alfuttaim.ae
Ukraine / Україна
АТ «Альцест»
вул Петропавлівська 4
08130, Київська обл.
Києво-Святошинський
р-н. с. Петропавлівська
Борщагівка
Україна
Тел.: (+38) 0 800 503 000
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083
11800 Montevideo
Phone: (+598) 22 03 18 44
info@felisa.com.uy
Uzbekistan
AGROHOUSE MChJ
O’zbekiston, 111112
Toshkent viloyati
Toshkent tumani
Hasanboy QFY, THAY yoqasida
Vision Joint Stock Company
BT1-17, Khu biet thu – Khu Đoan
ngoai giao Nguyen Xuan Khoat
Xuan Đinh, Bac Tu Liem
Hanoi, Vietnam
Phone: (+8424)-38462833/34
quynhnm@visionjsc.com.vn