Gardena Regulacijski ventil Operator's manual

Page 1
29
HR
Molimo da paÏljivo proãitate upute za uporabu i pridrÏavate se danih napomena. Koristite ove upute kako bi se upoznali s Va‰om vrtnom pumpom, naãinom ispravne uporabe kao i sigurnosnim napomenama.
Iz sigurnosnih razloga, vrtnu pumpu ne smiju koristiti djeca i mla∂i od 16 godina, kao i osobe koje nisu upoznate s uputama za uporabu.
Molimo Vas paÏljivo pohranite ove upute.
SadrÏaj 1. Podruãje primjene Va‰e Gardena vrtne pumpe . . . . . . . . 29
2. Za Va‰u sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 30
3. Pu‰tanje u pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4. Kori‰tenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. OdrÏavanje .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. Uklanjanje moguçih smetnji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. Izvan pogona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. Isporuãivi pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. Tehniãki podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1. Podruãje primjene Va‰e GARDENA vrtne pumpe
Namjena GARDENA vrtne pumpe namijenjene su za privatnu uporabu u
kuçi i vrtu.
Kod primjene pumpe za pojaãanje tlaka ne smije se prijeçi mak simalni dopu‰teni nutarnji tlak od 6 bar-a (tlaãna strana). Poveçani izlazni tlak i tlak pumpe se zbrajaju.
• Primjer: tlak slavine = 1.5 bar, tlak vrtne pumpe GARDENA 3000/3 Jet = 3,3 bar-a, ukupni tlak = 4.8 bar-a.
Mediji za pumpanje GARDENA vrtne pumpe se primjenjuju za pumpanje ki‰nice,
vodovodne vode, i klorirane bazenske vode.
Pazite GARDENA vrtne pumpe nisu prikladne za trajni pogon (npr.
industrijske primjene, trajno prepumpavanje). Ne smiju se pumpati agresivne, lako zapaljive ili eksplozivne tvari (prim jerice benzin, petrolej, nitro-razrje∂ivaã), slana voda kao i ÏiveÏne namirnice. Temperatura medija ne smije biti veça od 35 °C.
GARDENA Vrtna pumpa 3000/3 Jet
Dobro do‰li u vrt GARDENA...
Page 2
30
HR
PaÏnja! Strujni udar!
Postoji opasnost ozlje∂ivanja putem elektriãne struje
Prije punjenja, nakon stavljanja izvan
pogona, pri uklanjanju smetnji i prije odrÏavanja izvucite mreÏni utikaã.
Postoji opasnost ozlje∂ivanja vruçom vodom!
Pri duÏem radu (> 5 min.) na zatvorenu stranu pritiska voda u pumpi se moÏe ugrijati, tako
da prilikom izbacivanja vode
moÏe doçi do ozlje∂ivanja vruçom vodom.
Pumpa smije raditi max. 5 minuta uz
zatvorenu tlaãnu stranu.
Kod ispada pumpanja pumpu odmah
iskljuãite.
Mjesto postavljanja
PaÏnja: kori‰tenje pumpe na bazenima i vrtnim ribnjacima i sliãnim mjestima dopu‰tena je samo ako je pumpa prikljuãena preko za‰titne strujne sklopke (FI-sklopka) (DIN VDE 0100-702 i 0100-738). Pri tome pumpa mora biti postavljena stabilno, na mjesto sigur­no od poplave i mora biti za‰tiçena od pada. Za dodatnu sigurnost moÏe se koristiti odobre­na za‰titna sklopka za osobe.
PotraÏite pomoç kod Va‰eg elektriãara.
MreÏni kabeli
Podaci na natpisnoj ploãici moraju odgovarati podacima Va‰e mreÏe za napajanje.
MreÏni i produÏni kabeli prema DIN VDE 0620 ne smiju imati presjek manji od gumiranog kabela s oznakom H07 RNF.
Pumpu nikada ne nosite na mreÏnom
kabelu i ne izvlaãite mreÏni utikaã iz mreÏne utiãnice povlaãenjem mreÏnog kabela, veç to uãinite povlaãenjem kuçi‰ta utikaãa.
2. Za Va‰u sigurnost
Oãevid
Prije uporabe pumpe izvr‰ite oãevid stanja
pumpe (posebno mreÏnog kabela i utika­ãa).
O‰teçena pumpa se ne smije koristiti. U sluãaju bilo kakvog o‰teçenja obvezno
odnesite pumpu na ispitivanje u ovla‰tenu GARDENA servisnu radionicu.
Napomene
Pumpu ne izlaÏite ki‰i i ne koristite je u
mokroj ili vlaÏnoj okolini.
Kako bi sprijeãili suhi pogon pumpe pazite na to da se kraj usisnog crijeva uvijek nalazi u mediju za pumpanje.
Prije svakog pu‰tanja u pogon napunite
pumpu do preljeva (ca. 2-3 l) s tekuçinom za pumpanje!
Pijesak i ostali brusni materijali u tekuçini za pumpanje dovode do brÏeg tro‰enja i sman­jenja uãinka pumpe.
U sluãaju da u vodi ima pijeska koristite
predfiltar za pumpu.
Prilikom ispumpavanja prljave vode npr. kamenje, iglice bora itd. moÏe doçi do o‰teçenja pumpe.
Ne ispumpavajte prljavu vodu. Najmanja protoãna koliãina iznosi 80 l/sat
(1,3 l/min.). Prikljuãne naprave s manjom protoãnom sposobno‰çu se ne smiju koristiti.
Page 3
31
HR
3. Pu‰tanje u pogon
Postavljanje pumpe: Mjesto za postavu mora biti ãvrsto i suho kako bi se pumpi
omoguçio sigurniji poloÏaj. Pumpu postavite u siguran poloÏaj prema mediju za pumpanje.
Prikljuãenje crijeva na Na usisnoj strani se ne koristi element natiãnog sustava. usisnoj strani: Morate koristiti usisno crijevo otporno na podtlak!
• npr. GARDENA usisna garnitura proizvod br. 1411.
Kako bi skratili vrijeme ponovnog usisa, preporuãamo Vam uporabu usisnog crijeva sa napravom za sprjeãavanje povratnog toka, koji sprjeãava samostalno praÏnjenje usisnog crijeva nakon stavljanja pumpe izvan pogona.
1. Usisno crijevo otporno na podtlak poveÏite s prikljuãkom usisne strane i zarakonepropusno zavijãajte
2. Kod visina usisavanja iznad 4 m, usisno crijevo dodatno priãvrstite (npr. veÏite ga na drveni kolãiç).
Pumpa çe time biti rastereçena od teÏine usisnog crijeva.
Prikljuãenje crijeva Prikljuãak na pumpi je opremljen 33 mm (G 1“)-navojem, na na tlaãnoj strani: koji se moÏete prikljuãiti 13 mm (1/2“)-, 16 mm (5/8“) ili 19 mm
(3/4“)- crijevima putem GARDENA natiãnog sustava za crijeva za vodu.
Optimalno iskori‰tenje uãinka pumpanja pumpe postiÏe se prikljuãenjem 19 mm (3/4“) crijeva povezanog s npr.:
• GARDENA kompletom za prikljuãenje pumpi proizvod br. 1752,
ili 25 mm (1“) crijeva s prikljuãnim armaturama dobavljivim u prodavaonicama sanitarija.
Tlaãno crijevo poveÏite s prikljuãkom na tlaãnoj strani . Kod paralelnog prikljuãenja 2 crijeva/prikljuãne naprave
preporuãamo uporabu
• GARDENA 2- ili 4-kraãnog razdjelnika proizvod br. 1210/1194,
koji moÏete zavijãati direktno na prikljuãak tlaãne strane .
4. Kori‰tenje
Pumpanje tekuçine: PaÏnja! Strujni udar!
Postoji opasnost ozlje∂ivanja putem elektriãne struje Prije punjenja vrtne pumpe izvucite mreÏni uti
kaã.
Suhi pogon pumpe Prije svakog pu‰tanja u pogon napunite
pumpu do preljeva (ca. 2-3 l) s tekuçinom za pumpanje!
1. âep s navojem na nastavku za punjenje odvijte rukom.
2. Ulijte tekuçinu za pumpanje (ca. 2 do 3 l) do preljeva putem nastavka za punjenje .
3. âep s navojem na nastavku za punjenje ãvrsto zategnite rukom (ne koristite klije‰ta).
Page 4
4. Otvorite eventualne postojeçe zaporne elemente u tlaãnom vodu (prikljuãna naprava, zaporni ventil, itd.).
5. Ispraznite preostalu vodu u tlaãnom crijevu , tako da zrak pri postupku usisa moÏe izaçi.
6. Preklopku za ukljuãenje/iskljuãenje (Ein/Aus) preklopite na
„0“.
7. MreÏni utikaã utaknite u mreÏnu utiãnicu s izmjeniãnim naponom 230 V/50 Hz.
8. Preklopku za ukljuãenje/iskljuãenje (Ein/Aus) preklopite na „1“.
9. Tlaãno crijevo drÏite ca. 1 m okomito prema gore iznad pumpe, dok pumpa poãne s usisom.
Ako pumpa nakon 7 minuta ne poãne s pumpanjem,
preklopite preklopku za ukljuãenje/iskljuãenje (Ein/Aus)
na „0“.
(pogledajte poglavlje 6. Uklanjanje moguçih smetnji)
Navedena maksimalna visina samousisa od 7 m postiÏe se samo ako je pumpa napunjena do preljeva putem nastavka za punjenje
, i pri tome je usisno crijevo drÏano prema gore tako da nije moglo doçi do praÏnjenja medija za pumpanje preko usisnog crijeva .
5. OdrÏavanje
GARDENA vrtna pumpa je predvi∂ena za dugotrajan rad bez odrÏavanja.
âi‰çenje vrtne pumpe: Nakon ispumpavanja klorirane bazenske vode morate pumpu oãi-
stiti.
1. Vrtnu pumpu isperite mlakom vodom (max. 35 °C) eventualno
sa dodatkom blagog sredstva za ãi‰çenje (npr. sredstvo za ispiranje).
2. Ostatke zbrinite prema propisima o zbrinjavanju otpada.
6. Uklanjanje moguçih smetnji
PaÏnja! Strujni udar! Postoji opasnost od ozljeda uslijed strujnog udara. Prije radova na uklanjanju smetnji izvucite
mreÏni utikaã.
Osloba∂anje Neãistoçama uglavljen rotor moÏe se osloboditi. rotora: Vijak rotora okrenite odvijaãem.
Na taj naãin osloba∂ate uglavljeni rotor.
Pumpu temeljito oãistite: 1. Odvijte 6 vijaka kuçi‰ta .
2. Skinite poklopac kuçi‰ta i oãistite prostor rotora.
3. Vijak rotora ãvrsto drÏite pomoçu odvijaãa.
4. Rotor otpustite pomoçu prstenastog kljuãa, skinite ga i oãi-
stite.
5. Rotor montirajte obrnutim redoslijedom.
32
HR
Page 5
33
HR
Moguçi uzrok
Pumpa nije bila napunjena tekuçinom za pumpanje.
Napunjena tekuçina za pumpanje izlazi pri postupku samousisa putem crijeva prikljuãenog na tlaãnoj strani.
Dolazi do propu‰tanja tekuçine ili je o‰teçeno usisno crijevo.
Uz uporabu GARDENA usisnog crijeva (pogledajte „8. Isporuãivi pribor“) postiÏe se potpuna otpornost na podtlak.
âep s navojem e ne brtvi na nastavku za punjenje f.
Zrak ne moÏe izaçi, buduçi da je zatvorena tlaãna strana odnosno u tlaãnoj cijevi se nalazi preostala voda.
Niste se pridrÏavali vremena ãekanja.
Zaãepljen je usisni filtar ili naprava za sprjeãavanje povrat­nog toka u usisnom crijevu.
Prevelika usisna visina. U sluãaju bilo kakve druge pote‰koçe pri usisu, koristite usisno
crijevo s napravom za sprjeãavanje povratnog toka (pogledajte „8. Isporuãivi pribor“) i prije pu‰tanja u rad napunite pumpu kroz nastavak za punjenje f tekuçinom koju çete pumpati.
Slobodan usis na usisnom filtru usisnog crijeva.
Zaãepljen je usisni filtar ili naprava za sprjeãavanje povratnog toka.
Nema brtvljenja na usisnoj strani. Blokiran rotor.
Nestanak napajanja. Za‰titna termiãka preklopka je
iskljuãila pumpu uslijed pregrij­avanja/preoptereçenja.
Elektriãki kvar.
Problem
Pumpa radi, ali ne usisava.
Motor pumpe radi, me∂utim neoãekivano se smanjuje koliãina pumpane tekuçine ili tlak.
Motor pumpe se ne pokreçe ili se neoãekivano zaustavlja za vrijeme uporabe.
Poku‰ati
Napunite pumpu
(pogledajte „4. Kori‰tenje“).
1. Pumpu napunite jo‰ jednom (pogledajte „4. Kori‰tenje“).
2. Kod ponovnog pu‰tanja pumpe u pogon tlaãno crijevo drÏite okomito prema gore ca. 1 m iznad pumpe, dok ne poãne usis.
Zabrtvite spojeve ili provjerite
usisno crijevo radi moguçeg o‰teçenja.
âvrsto zategnite ãep s navo-
jem (ne koristite klije‰ta).
Otvorite postojeçi zaporni ele-
ment (npr. ‰trcaljku) odnosno ispraznite tlaãnu cijev ili ga oslobodite od pumpe za vrijeme usisnog postupka.
Ukljuãite pumpu i priãekajte
do 7 minuta.
Oãistite filtar ili napravu za
sprjeãavanje povratnog protoka.
Smanjite usisnu visinu.
Pumpu prigu‰ite pomoçu
regulacionog ventila, npr. GARDENA proizvod br.(2)977, na tlaãnoj strani.
Oãistite filtar odnosno napra-
vu za sprjeãavanje povratnog toka.
Zabrtvite spoji‰te.Oslobodite rotor ili oãistite
prostor rotora.
Provjerite osiguraã i kabele.Pobrinite se za pravilno
hla∂enje/provjetravanje i oãistite prostor rotora.
Pumpu odnesite u ovla‰teni
GARDENA servis.
U sluãaju bilo kakvog drugaãijeg kvara, molimo da pomoç potraÏite u ovla‰tenoj GARDENA servisnoj radionici.
Page 6
34
HR
7. Izvan pogona
Skladi‰tenje preko zime / Prije ulaska u period zamrzavanja ispraznite vrtnu pumpu. nekori‰tenje
1. Otvorite vijak za ispust vode .
Ispraznite vrtnu pumpu.
2. Pohranite vrtnu pumpu na mjesto sigurno od zamrzavanja.
Bacanje: Ure∂aj se ne smije baciti me∂u uobiãajeno smeçe u kuçanstvu,
(prema smjernicama veç se mora struãno ukloniti. 2000/96/EU)
8. Isporuãivi pribor
GARDENA usisno crijevo Otporno na pregibanje i podtlak, prema odabiru kao roba na
metre s promjerom 19 mm (3/4“) ili 25 mm (1“) bez prikljuãne armature ili kao komplet fiksne duljine s prikljuãnim armaturama.
GARDENA prikljuãni nastavak proizvod br. 1723/1724 GARDENA usisni filtar s Za opremanje usisnog crijeva- • proizvod br. 1726/1727/1728
napravom za sprjeãavanje roba na metre. povratnog toka
GARDENA pred-filtar za pumpu Posebno se preporuãa kod proizvod br. 1731
pumpanja medija koji sadrÏe pijesak.
GARDENA elektroniãka tlaãna Automatski ukljuãuje i iskljuãuje • proizvod br. 1739
preklopka pumpu u ovisnosti o pogonskom
tlaku. Sa za‰titom od suhog pogona.
GARDENA za‰tita od suhog ·titi pumpu od o‰teçenja uslijed • proizvod br. 1741 pogona suhog pogona pri izostanku
medija pumpanja.
GARDENA zabijeni Za podtlaãni prikljuãak proizvod br. 1729 (Abesinski) zdenac pumpe na zabijeni izvor ili
- usisno crijevo krutu cijev. Duljina 0,5 m.
S obostranim 33,3 mm (G 1)­unutarnjim navojem
Page 7
35
HR
10. Servis
Jamstvo U jamstvenom periodu su servisne usluge besplatne.
GARDENA osigurava za ovaj proizvod jamstveni period od 24 mjeseca (od datuma kupnje). Ovo jamstvo se odnosi uglavnom na sve reklamacije na ure∂aj koje su posljedice gre‰aka u materi­jalu ili proizvodnji. U tom sluãaju çete besplatno dobiti novi ure∂aj ili originalni nadomjesni dio (prema na‰oj procjeni), ako su saãu­vane slijedeçe pretpostavke:
• Ure∂aj se koristio pravilno i prema preporukama danim u ovim uputama za uporabu.
• Da nije poku‰an popravak od strane kupca ili treçe osobe.
Istro‰eni dijelovi rotora su iskljuãeni iz jamstva. Ovo proizvo∂aãko jamstvo se ne suprotstavlja postojeçim
jamstvenim zahtjevima distributera/trgovca.
U servisnom sluãaju molimo Vas da po‰aljete pokvareni ure∂aj zajedno s preslikom raãuna i kratkim opisom gre‰ke.
9. Tehniãki podaci
Tip 3000/3 Jet Nazivna snaga 600 W Max. koliãina tekuçine za pumpanje 3.000 l / h Max. tlak 3,3 bar Max. visina pumpanja 33 m Max. visina samousisa 7 m Dopu‰teni unutarnji tlak (tlaãna strana) 6 bar MreÏni napon / frekvencija 230 V AC / 50 Hz Masa 6,1 kg Razina zvuãne snage L
WA
1)
71 dB (A)
1)
mjerna metoda prema RL 2000/14/EG
Page 8
65
D
PL
H
SLO
HR
CZ
SK
RUS
RO
Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-
gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
Odpowiedzialno∂ç Zwracamy Paµstwa uwag™ na fakt, i† nie odpowiadamy za szkody wyrzå- za produkt
dzone przez nasze urzådzenia, je†eli powsta¬y one na skutek nieodpowiedniej napra
wy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czæ∂ci GARDENA lub czæ∂ci nie polecanych przez nas oraz je†eli naprawa nie zosta¬a dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowiåzujå w przypadku czæ∂ci uzupe¬niajåcych lub osprzætu.
Termékfelelősség Nyomatékosan utalunk arra,hogy a termékfelelősségi törvény értelmében
nem felelünk a készülékeink által okozott károkért,amennyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti GARDENA – vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el és a javítást nem a GARDENA megbízott szervizei végezték.Ez értelemsz­szerűen érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is.
Jamstvo za proizvode Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za proizvode,ne odgovar-
jamo za škode, ki so jih povzročile naše naprave, v kolikor je bila povzro­čena zaradi nestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih dovolimo uporabiti in če popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri pooblaščenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nad­grajujejo napravo in pribor.
Odgovornost za proizvod Izričito naglašavamo da, u skladu s propisom o odgovornosti za proizvod,
ne preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu pri upo­rabi naših proizvoda uslijed nepravilnih popravaka ili ako izmijenjeni dijelovi nisu originalni GARDENA dijelovi ili ako nismo odobrili njihovu uporabu i ako popravak nije izveden u ovlaštenom servisu.Isto se odnosi i na nadomjesne dijelove i pribor.
Ručení za výrobek Upozorňujeme výslovně na skutečnost, že podle zákona o ručení za
výrobky nejsme povinni ručit za škody vyvolané našimi výrobky, pokud tyto škody byly způsobeny neodbornou opravou nebo v případě výměny dílů nebyly použity naše originální díly GARDENA, popř. díly, které jsme schválili,a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autori­zovaným specialistou. Analogické ustanovení platí rovněž pro doplňky a příslušenství.
Ručenie za výrobok
Upozorňujeme výslovne na skutočnosť, že podľa zákona o ručení za výrobky nie sme povinní ručiť za škody vyvolané našimi výrobkami, ak tieto škody boli spôsobené neodbornou opravou alebo v prípade výmeny dielov neboli použité naše originálne diely GARDENA, popr. diely, ktoré sme schválili, a oprava nebola vykonaná v servise GARDENA alebo autorizovaným špeciali­stom. Analogické ustanovenia platia taktiež pre doplnky a príslušenstvo.
Ответственность Мы обращаем Ваше внимание на то, что в соответствии с Законом за качество продукции об ответственности за качество продукции мы не несем
ответственности за ущерб, причиненный нашими изделиями в случае, если ущерб вызван неквалифицированным ремонтом или заменой деталей, не являющихся продукцией GARDENA, или не допустимых нами деталей, или же ремонтом изделия не в сервисном центре GARDENA. Это правило распространяется также на запасные части и принадлежности.
Responsabilitatea legala Menţionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului a produsului, nu suntem răspunzători de nici un accident provocat de pro-
dusele noastre daca se datorează reparării necorespunzătoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaţiile nu au fost efectuate de un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleași prevederi se apli­ca si pieselor de schimb si accesoriilor.
Page 9
Izjava o usklaūenju s pravilima EU
Potpisana tvrtka GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potvrūuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne vaŅi za promjene na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama.
EU normáknak való megfelelésről szóló nyilatkozat:
GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, Igazolja, hogy a fenti készülékek az általunk forgalomba hozott kivitel­ben, teljesítik az összehangolt EU irányelvek, EU biztonsági szabványok és termékspecifikus EU szabványok követelményeit. A készülék velünk nem egyeztetett változtatása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti.
Deklaracja zgodno∂ci Unii Europejskiej
Ni†ej podpisany GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm potwierdza, †e ni†ej opisane urzådzenie w wykonaniu wpro­wadzonym przez nas do obrotu spe¬nia wymagania zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, Standardów Bezpieczeµstwa Unii Europejskiej i standardów specyficznych dla danego wyrobu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami to wyja∂nienie traci swojå wa†no∂ç.
66
D
PL
H
SLO
HR
CZ
SK
RUS
RO
EU-Konformitätserklärung
MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Straße 40 · D-89079 Ulm bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Izjava o skladnosti s pravili EU
Podpisano podjetje GARDENA Manufacturing GmbH, Hans Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm, potrjuje, da v nadaljevanju navedene naprave v različicah, ki smo jih poslali na trg, izpolnjujejo zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravah, ki niso opravljene v soglasju z nami.
Prohlášení o shodě EU
Níže podepsaná společnost GARDENA Manufacturing GmbH, se sídlem Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 v Ulmu potvrzuje, že níže označený přístroj v provedení, které jsme uvedli na trh, splňuje požadavky uvedené vě harmo­nizovaných směrnicích EU, vě bezpečnostních standardech EU a ve stan­dardech pro příslušné produkty.V případě změny přístroje, která námi nebyla odsouhlasena, stává se toto prohlášení neplatným.
Vyhlásenie o zhode EU
Nižšie podpísaná spoločnosť GARDENA Manufacturing GmbH ­Hans-Lorenser-Straße 40 - D-89079 Ulm týmto potvrdzuje, že nižšie označené prístroje vo vyhotovení, ktoré sme uviedli na trh, spĺňajú požiadavky harmonizovaných smerníc EU, bezpečnostných štandar­dov EU a štandardov špecifických pre daný produkt. V prípade zmeny prístrojov, ktorá nebude nami odsúhlasená, stáva sa toto vyhlásenie neplatným.
Заявление соответствия Свидетельство о соответствии ЕС
Мы нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, настоящим удостоверяем, что при отправке с нашего предприятия, изделие, обозначенное ниже, отвечает требованиям соответствующих директив ЕС, Стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов изделия. Это свидетельство не имеет юридической силы, если изделие изменено без нашего разрешения.
UE -Certificat de conformitate
Prin prezenta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menţionate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, standardele de siguranţa UE si standardele specifice ale produsului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificării aparatului fără aprobarea noastră.
Bezeichnung des Gerätes: Gartenpumpe Opis urządzenia: Pompa ogrodowa A készülék megnevezése: Kerti szivattyú Oznaka naprave: Vrtna črpalka Oznaka naprave: Vrtna pumpa Označení přístroje: Zahradní čerpadlo Označenie prístroja: Záhradné čerpadlo
Название устройства:
Садовый насос
Denumirea aparatului: Pompæ de grædinæ
Typ: Art.-Nr.: Typ: Nr art.: Típusok: Cikkszám: Tip: Št. art.: Tip:
3000/3 Jet Art.br.: 1442
Typ: Č.výr: Typ: Číslo výrobku:
Tип: Aрт. N
o
:
Tip: Nr. Art.:
EU-Richtlinien:
98/37/EG
Dyrektywy UE: EU szabványok:
89/336/EG
Smernice EU: Semjernice EU:
73/23/EG
Směrnice EU: Smernica EU:
93/68/EG
Директивы ЕС:
Reglementærile CE:
2000/14/EG
Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert Poziom ciśnienia akustycznego: zmierzony / zagwarantowany Zajszint: mért / garantált Nivo hrupa: merjen / garantiran Glasnost: izmjereno / garantirano Hladina hluku: měřeno / zaručeno Hladina hluku: merané / zaru čené
Уровень шума: измеренный / гарантированный
Nivel de zgomot: mæsurat / garantat
71 dB (A) / 72 dB (A)
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Rok nadania znaku CE: CE bejegyzés kelte: Leto CE znaka: Godina oznake CE:
2003
Rok přidělení značky CE: Rok pridelenia značky CE:
Год разрешения маркировки значком CE:
Data adoptærii marcajului CE:
Dr. Friedrich Böbel
Ulm, den 11.06.2002 Technische Leitung Ulm, 11.06.2002r. Kierownictwo Techniczne Ulm, 11.06.2002 Műszaki igazgató Ulm, 11.06.2002 Vodja tehničnega oddelka Ulm, 11.06.2002 Voditelj tehničkog odjela V Ulmu, dne 11.06.2002 Technický ředitel V Ulme, dňa 11.06.2002 Technický riaditeľ
Ульм, 11.06.2002 Техническое руководство
Ulm, 11.06.2002 Øef serviciu tehnic
Page 10
m
50
40
30
20
10
0
0 1000 2000 3000 4000
l/h
bar 5
4
3
2
1
3000 /3 Jet
67
Die Leistungsdaten der Pumpenkennlinie sind gemessen bei einer Saughöhe von 0,5 m und unter Verwendung eines 25 mm (1”)­Saugschlauchs.
Dane wydajnościowe pompy zostały zmierzone przy wysokości zasysania 0,5 m przy zastosowaniu węża ssącego 25 mm (1”).
A teljesítmény adatok (max. száll. Menny., max. nyomás) 0,5 m- es szívómagasságra és 25 mm-es (1”) szívótömlőre vonatkoznak.
Podatki zmogljivosti črpalke predstavljajo meritev pri sesalni višini 0,5 m in ob uporabi cevi s premerom 25 mm (1”).
Podatci izdržljivosti črpalke rezultat su mjerjenja pri usisnoj visini 0,5 m i koristi se crijevo s promjerom 25 mm (1”).
Výkonová data uvedená v křivce výkonu jsou měřena při sací výšce 0,5 m a se sací hadicí o
25 mm (1”).
Údaje o výkone uvedené v krivke výkonu sú merané pri sacej výške 0,5 m a so sacou hadicou s 25 mm (1”).
Параметры графической характеристики производительности насоса измерены при высоте всасывания 0,5 м и при применении заборного шланга 25 мм (1").
Datele de performanflæ ale curbei caracteristice a pompei sunt mæsurate la o înælflime de aspiraflie de 0,5 m, utilizându-se un fur­tun de aspiraflie de 25 mm (1").
Pumpen-Kennlinie:
Charakterystyka pompy
Szivattyú teljesítménygörbe
Karakteristika črpalka
Karakteristika črpalka
Krivka výkonu čerpadla
Krivka výkonu čerpadla
Рабочие характеристики насоса
Caracteristica pompei
D
PL
H
SLO
HR
CR
SK
RUS
RO
Page 11
Deutschland
GARDENA International GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (0731) 490-123 Reparaturen: (0731) 490-290
Argentina
Argensem S.A. Venezuela 1075 (1618) El Talar - Buenos Aires
Australia
NYLEX Consumer Division 76- 88 Mills Road P.O. Box 722 Braeside 3195 Melbourne, Victoria
Austria
GARDENA Österreich Ges. m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg
Belgium
MARKT (Belgium) NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem
Brazil
M. Cassab Av. das Nações Unidas, 20.882 Santo Amaro, CEP 04795-000 São Paulo - S.P.
Bulgaria / България
ДЕНЕKC ООД Бул. ”Г.М.Димитров” 16 ет.4 Cофия 1797
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100, Summerlea Road Brampton, Ontario Canada L6T 4X3
Chile
Antonio Martinic Y CIA. LTDA. Gilberto Fuenzalida 185 Loc. Las Condes - Santiago de Chile
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Av 12 bis Calle 16 y 18, Bodegas Keith y Ramirez San José
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o. ¤ípská 20a, ã.p. 1153 62700 Brno
Denmark
GARDENA Danmark A/S Naverland 8 2600 Glostrup
Finland
Habitec Oy, Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA France Service Après-Vente, BP 50080 95948 ROISSY CDG Cedex
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27-28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str. – 194 00 Industrial Area Koropi, Athens
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22, 1158 Budapest
Iceland
Heimilistaeki hf Saetun 8, P.O. Box 5340 125 Reykjavik
Republic of Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road, Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22, 20020 Lainate (Mi)
Japan
KAKUDAI Mfg. Co. Ltd. 1-4-4, Itachibori Nishi-ku, Osaka 550
Kroatien
KLIS d.o.o. Stančičeva 79, 10419 Vukovina
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30, Case Postale No. 12 Luxembourg 2010
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Private Bag 94001 South Auckland Mail Centre 10 Offenhauser Drive East Tamaki, Manukau
Norway
GARDENA Norge A/S Postboks 214 2013 Skjetten
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9d 05-532 Baniocha
Portugal
GARDENA, Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins
Romania
MADEX International SRL Str. Avionului 17, bl.6D, Ap. 1 Sect. 1 Bucuresti
Russia / Россия
АO AMИДА ТТЦ ул. Мосфилмовская 66 117330 Москва
Singapore
Variware Holland Road Shopping Centre 227-A 1st Fl., Unit 29 Holland Avenue Singapore 1027
Slowakei (Slowakische Republik)
Gardena Slovensko, s. r. o. Bohrova c. 1, 851 01 Bratislava
Slowenia / Croatia
Silk d.o.o. Trgovina Brodišãe 15, 1236 Trzin
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L. C/Basauri, n
o
¯
6
La Florida, 28023 Madrid
Sweden
GARDENA Norden AB Box 9003, 20039 Malmö
Switzerland
GARDENA AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach
Ukraine / Украина
АО3Т АЛЬЦECТ ул. Гайдара 50 г. Киев 01033
Turkey
Dost Diș Ticaret Mümessillik A.Ș. Yeșilbag˘lar Mah. Bașkent Cad. No. 26, Pendik - ĺstanbul
USA
GARDENA 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604
1442-29.960.01/0031 © GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http://www.gardena.com
Loading...