Turvallisuussyistä lapset ja alle 16-vuotiaat nuoret
sekä henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet tähän
käyttöohjeeseen, eivät saa käyttää tätä tuotetta.
Henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoit-
tunut, saavat käyttää tuotetta vain, jos käyttöä valvoo tai
ohjaa heistä vastaava henkilö. Lapsia tulee valvoa, jotta he
eivät missään tapauksessa leiki tuotteella. Älä koskaan
käytä tuotetta väsyneenä, sairaana tai alkoholin, huumeiden
tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Määräystenmukainen käyttö:
GARDENA Kasteluventtiili on tarkoitettu käyttöön ainoastaan ulkona yksittäisten kastelun osalaitteistojen täysautomaattiseen ohjaukseen. Kokonaislaitteiston erotus yksittäisiin kastelulinjoihin on hyödyllistä, jos yksittäisillä kasvien alueilla on eri vedentarpeet tai jos veden määrä ei ole riittävä
kokonaislaitteiston samanaikaiseen käyttöön. Kasteluventtiili
(esim. suihkusadetin; Micro-Drip-System) kytketään esimerkiksi maanalaisesti kastelulaitteiston eteen.
Kasteluventtiili Bluetooth
Bluetooth
®
-sovelluksen kanssa osa kastelujärjestelmää.
1. TURVALLISUUS
®
®
tuotenro 1285 on yhdessä
TÄRKEÄÄ!
Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää
tarvetta varten.
4
Paristo:
Käyttöturvallisuussyistä käytössä saa olla ainoastaan yksi 9V-alkali-mangaaniparisto (alkaline), tyyppi
IEC 6LR61!
Page 5
HUOMIO!
Akkujen käyttö on kielletty, koska tällöin ei voida
taata yhden (1) vuoden käyttöaikaa!
Jotta kastelunohjaus ei lakkaa toimimasta pidemmän
poissaolon aikana heikon pariston vuoksi, paristo on vaihdettava, kun paristosymboli palaa keltaisena.
Tarkasta paristot säännöllisesti vaurioiden varalta.
Älä käytä vaurioituneita paristoja.
Pidä vaurioituneet paristot lasten ulottumattomissa.
Käyttöönotto:
Kasteluventtiilin tukkeutuminen:
v Jos vesi on likaista, kytke laitteiston eteen
GARDENA keskussuodatin tuotenro 1510.
Kastelulaitteiston vedenpaine:
Koska kastelulaitteiston toiminta on riippuvainen käytetystä
vedenpaineesta, sinun tulisi varmistaa, että yksittäisten
kastelulinjojen kasteluajat eivät toimi päällekkäin tai että
suunnitelmiesi mukaisten kastelulinjojen vedenpaine ja
vesimäärä ovat riittäviä. Huomioi tätä varten suunnitteluohjeet GARDENAN esitteestä ”Automaattinen kastelu”.
HUOMIO!
Kun ohjain vedetään irti avatulla venttiilillä, venttiili pysyy
avattuna niin kauan, kunnes ohjain kiinnitetään jälleen paikoilleen.
VAARA! Sydämenpysähdys!
Tämä tuote tuottaa käytössä sähkömagneettisen
kentän. Kenttä voi tietyissä olosuhteissa vaikuttaa
aktiivisten tai passiivisten lääkinnällisten implanttien
toimintaan. Jotta vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan johtavien tilanteiden vaara voidaan välttää,
lääkinnällistä implanttia käyttävien henkilöiden tulisi
ennen tuotteen käyttöä kääntyä lääkärinsä ja implantin valmistajan puoleen.
VAARA! Tukehtumisvaara!
Pienet osat voidaan niellä helposti. Muovipussin
vuoksi pienten lasten tukehtumisvaara. Pidä pienet
lapset kaukana kokoamisen aikana.
FI
5
Page 6
2. TOIMINTA
FI
Kasteluventtiili:
GARDENA kasteluventtiili 9 V Bluetooth
daan GARDENA Bluetooth
koostuu venttiilistä ja ohjaimesta.
Kasteluventtiili aloittaa automaattisesti kastelun asetetun
ohjelman mukaan ja sitä voidaan käyttää loman aikana.
Säätimet / näytöt [ kuva F1 ]:
Connection-LED:
1
Sininen vilkkuva 3 min: Yhdistetään
Sininen palava 10 s: Yhteys valmis
®
-sovelluksen kautta ja se
®
konfiguroi-
3. KÄYTTÖÖNOTTO
LED-paristonäyttö:
2
Vihreä palava: Kapasiteetti maks. 1 vuosi
Keltainen palava: Kapasiteetti väh. 4 viikkoa
Punainen vilkkuva: Kapasiteetti maks. 4 viikkoa
Punainen palava: Paristo tyhjä, venttiili ei ole enää
Pariston näyttö nollataan pariston vaihdossa.
LED aktiivinen kastelu:
3
Vihreä palava 10 sekunniksi.
Man.-painike:
4
Yksi Man.-painikkeen painallus aktivoi tilakyselyn ja
paristotila näytetään 10 sekuntia. Toinen painallus aktivoi manuaalisen kastelun.
auki. Avattu venttiili suljetaan turvallisesti.
Käyttö GARDENA Bluetooth® -sovelluksella:
Ilmaisella GARDENA Bluetooth
milloin tahansa GARDENA kasteluventtiiliä Bluetooth
Voit ladata sen Applen App Storesta tai Google Play
Storesta.
Kasteluventtiilin asetukset:
– Aikasuunnitelman mukaan Bluetooth
kastelun aloitus, kesto, päivät
6
®
-sovelluksella ohjaat
®
-sovelluksella:
®
– Tarpeen mukaan Bluetooth
Käynnistys ja lopetus
®
.
– Tarvittaessa kasteluventtiilissä:
Käynnistys ja lopetus
Pariston sijoittaminen [ kuva I1 ]:
Paristo ei sisälly toimitukseen.
Käyttöaika on noin 1 vuosi. Käyttöaika riippuu ulkolämpöti-
lasta ja tiedonsiirtojen toistuvuudesta.
-sovelluksessa:
Page 7
1. Vedä ohjain irti venttiilistä.
2. Aseta paristo
(Huomioi napaisuus + / –.)
Connection-LED palaa.
3. Paina ohjain takaisin venttiiliin.
Venttiilikehyksen asennus [ kuva I2 / I3 / I4 ]:
Jos kasteluventtiili asennetaan maanalaisesti,
se on asennettava kiinteään ja askeleen kestävään
venttiilikehykseen
Esim. GARDENA tuotenro 1254 / 1255 / 1290 / 1292.
1. Laadi asennussuunnitelma. Lisätietoja GARDENAN
esitteessä ”Automaattinen kastelu”.
2. Maanalaisessa asennuksessa: Alusta venttiilikehys
ojitukseen sorapakkauksen
3. Asenna venttiilin yläreuna tasaiseksi nurmen kanssa.
Näin vältetään vauriot ruohonleikkauksessa.
Näet kasteluventtiilien asennuksen GARDENA venttiilirasioihin V1 ja V3 kyseisestä käyttöohjeesta.
Täysautomaattinen ohjaus:
Aikaohjattu kastelu GARDENA Bluetooth
sella.
Automaattisesti avattu venttiili voidaan sulkea käsin venttiilin
Man.-painikkeen kautta tai sovelluksesta.
v Aseta valintavipu
Manuaalinen ohjaus:
Jatkuva aikaohjauksesta riippumaton veden virtaus.
v Aseta valintavipu
asentoon AUTO / OFF.
e
asentoon ON.
e
®
-sovelluk-
5. HUOLTO
Tehdasasetusten palauttaminen [ kuva F1 / I1 ]:
Ohjain 9 V Bluetooth® palautetaan tehdasasetuksiin.
1. Poista paristo
2. Pidä Man.-painike
paristokoteloon
(Huomioi napaisuus + / –.)
3. Pidä Man.-painike
Tehdasasetukset palautetaan 10 sekunnin kuluttua ja
Connection-LED vilkkuu.
.
Y
painettuna ja aseta paristo Y
4
.
5
painettuna vielä 10 sekuntia.
4
Kasteluventtiilin puhdistaminen:
VAARA! Henkilövammat!
Loukkaantumisvaara ja tuotteen vaurioitu-
misriski.
v Älä puhdista tuotetta vedellä tai vesisuihkulla
(varsinkaan painepesurin vesisuihkulla).
8
v Älä puhdista kemikaaleilla, bensiinillä tai liuotinai-
neilla. Tämä voi tuhota tärkeitä muoviosia.
v Puhdista kasteluventtiili pehmeällä, kostealla liinalla.
Page 9
6. SÄILYTYS
Käytöstä poistaminen:
Tuote on säilytettävä lasten ulottumattomissa.
Kasteluventtiili on tarkoitettu käyttöön ulkona ja
kestää vain osittain pakkasta. Täydellisen pakkassuojan saavutat ainoastaan purkamalla venttiilit
ennen pakkasia. Vaihtoehtoisesti voit tyhjentää putkistot ennen kasteluventtiiliä ja sen jälkeen.
1. Poista paristo sen säästämiseksi
(katso 3. KÄYTTÖÖNOTTO).
2. Säilytä kasteluventtiili kuivassa, suljetussa ja pakkaselta
suojatussa paikasta.
FI
Putkiston tyhjennys venttiilin JÄLKEEN:
Edellytys: Tyhjennysventtiili on asennettu syvemmälle tai
yhtä syvälle kuin kasteluventtiili.
v Asenna GARDENA-tyhjennysventtiili tuotenro 2760
heti venttiilin jälkeen.
Laitteisto tyhjennetään automaattisesti GARDENAtyhjennysventtiilin kautta.
HUOMIO!
Jos näitä kahta edellytystä ei täytetä, kyseinen
venttiili on poistettava ja varastoitava pakkaselta
suojattuna.
Putkistojen tyhjennys:
Putkiston tyhjennys ENNEN venttiiliä:
1. Sulje vesihana ja irrota liitosletku vesihanan ja
GARDENA-liitosrasian tuotenro 2722 / 2795 välillä.
Näin ilmaa voi virrata sisään.
2. Katkaise vedensyöttö kastelulaitteiston suorakytkennässä talon vesijärjestelmään ja avaa talon vesijohdon
vedenpoistohana.
3. Aseta kaikkien venttiilien valintavipu
4. Avaa integroitu vedenpoistokorkki, jos käytät GARDENA
venttiilirasiaa V3.
asentoon ON.
e
Hävittäminen:
(direktiivin 2012/19/EU mukaan)
Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana. Se on hävitettävä voimassa olevien paikallisten ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti.
TÄRKEÄÄ!
v Hävitä tuote paikallisen kierrätyskeskuksen kautta.
Pariston hävittäminen:
Pariston saa hävittää ainoastaan tyhjänä.
TÄRKEÄÄ!
v Hävitä paristot paikallisen kierrätyskeskuksen kautta.
9
Page 10
7. VIKOJEN KORJAUS
FI
Viat löydät tästä osoitteesta kohdasta UKK (usein kysytyt kysymykset):
www.gardena.com/de/bluetooth/faq
OngelmaMahdollinen syyKorjaus
Ei LED-näyttöäParisto on asetettu väärin.v Huomioi napojen (+ / –) oikea suunta.
Paristo on täysin tyhjä.v Aseta uusi paristo paikalleen.
Kasteluventtiili ei avaudu, vesi
ei virtaa
Kasteluventtiili ei sulkeudu, jatkuva
veden virtaus
HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriötapauksissa GARDENA-huoltopalvelun puoleen. Korjaukset saa
suorittaa ainoastaan GARDENA-huoltopalvelu tai GARDENAN valtuuttamat erikoisliikkeet.
10
Vedentulo on keskeytynyt.v Avaa vedentulo.
Ohjainta ei ole yhdistetty oikein kasteluventtiiliin.
Kasteluventtiili on asennettu virtaussuunnan vastaisesti.
Valintavipu
on asennossa ON.v Aseta valintavipu 9 asentoon
9
v Yhdistä ohjain oikein kasteluventtiilin
kanssa.
v Käännä kasteluventtiili (huomioi
virtaussuunta).
AUTO / OFF.
Page 11
8. TEKNISET TIEDOT
Kasteluventtiili Bluetooth
JänniteV (DC)9
Sisäinen SRD (lyhytradioantenni)
TaajuusalueGHz2,402 – 2,480
Maksimi lähetystehomW10
Vapaan kentän taajuusalue (noin) m5
Käyttöpaine min. / maks. bar0,5 / 12
LäpivirtausnestePuhdas makeavesi
Suurin ainelämpötila°C40
Suurin ainelämpötila1 x 9 V alkali-mangaani (Alkaline) tyyppi IEC 6LR61
Käytettävä paristo (noin)
®
Yksikkö Arvo (tuotenro 1285)
a1
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
GARDENA Manufacturing GmbH vakuuttaa täten, että radiolaitteistotyyppi (tuotenro 1285) vastaa direktiiviä 2014/53/EU.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla seuraavasta osoitteesta internetissä:
GARDENA MaankosteusanturiKasteluun maan kosteudesta riippuen.tuotenro 1867
10. HUOLTOPALVELU / TAKUU
Huoltopalvelu:
Ota yhteyttä takasivulla olevaan osoitteeseen.
Takuuilmoitus:
Valmistajan takuu on saatavilla osoitteessa:
www.gardena.com/warranty tai
puhelimitse +49 731 490 3773
Tavaramerkin määritys alaviite
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n
rekisteröityjä tavaramerkkejä ja GARDENA käyttää kyseisiä
Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa
laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn
hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin
12
Tämä valmistajan takuu rajoittuu korvaavaan toimitukseen
ja korjaukseen edellä mainituilla edellytyksillä. Meitä valmistajana vastaan esitetyt muut vaatimukset, kuten vahingonkorvaukset, eivät ole perusteltuja valmistajan takuun osalta.
Tämä valmistajan takuu ei vaikuta tietenkään liikkeen / jälleenmyyjän voimassa oleviin lakisääteisiin ja sopimuksellisiin
takuuvaatimuksiin.
Valmistajan takuu noudattaa Saksan liittotasavallan lakeja.
merkkejä lisenssin kanssa. Muut merkit ja tuotemerkit ovat
vastaavasti omissa omistuksissa.
alkuperäisten GARDENA- varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien käyttö.
Page 13
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen: (+49) 731 490-123
Reparaturen: (+49) 731 490-290
service@gardena.com
http: //www.gardena.com
Albania
KRAFT SHPK
Autostrada Tirane-Durres
Km 7
1051 Tirane
Argentina
ROBERTO C. RUMBO S.R.L.
Predio Norlog
Lote 7
Benavidez. ZC: 1621
Buenos Aires
ventas@rumbosrl.com.ar
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
customer.service@
husqvarna.com.au
REPRESENTACIONES
JCE S.A.
Av. Del Valle Norte 857,
Piso 4
Santiago RM
Phone: (+ 56) 2 24142560
contacto@jce.cl
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B,
No207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B座3楼, 邮编: 200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg