Gardena Kaseta z żyłką User manual

Page 1
PL
H
CZ
SK
GR
RUSSLOUA
HR
TRROBG
LT
LV
PL Instrukcja obsіugi
Podkaszarka їyіkowa
H Vevхtбjйkoztatу
Damilos fыszegйlynyнrу
CZ Nбvod k obsluze
Turbotrimmer
SK Nбvod na pouћнvanie
Turbotrimmer
GR Οδηγίες χρήσεως
Κουρευτικό πετονιάς
RUS Инструкция по эксплуатации
Турботриммер
SLO Navodila za uporabo
Kosilnica z nitko
UA Інструкція з експлуатації
Турботример
HR Uputstva za upotrebu
Kosilica s niti
TR Kullanma Talimatý
Turbotrimer
RO Instrucюiuni de utilizare
Turbotrimmer
BG Инструкция за експлоатация
Турбо-тример
EST Kasutusjuhend
Turbotrimmer
LT Eksploatavimo instrukcija
Turbo žoliapjovė
LV Lietošanas instrukcija
Turbo trimmeris
SmallCut 300 Art. 8845
GARDENA
®
Page 2
2
PL
Przeznaczenie
Naleїy przestrzegaж
GARDENA Podkaszarka їyіkowa SmallCut 300
Witamy w ogrodzie GARDENA...
Niniejszy tekst jest tіumaczeniem niemieckiej instrukcji oryginalnej. Proszк uwaїnie przeczytaж niniejsz№ instrukcjк i przestrzegaж po­danych w niej wskazуwek. W oparciu o niniejsz№ instrukcjк obsіugi naleїy zapoznaж siк z podkaszark№ їyіkow№, poprawnym sposo­bem jej uїytkowania oraz wskazуwkami na temat bezpieczeсstwa.
Ze wzglкdуw bezpieczeсstwa podkaszarka їyіkowa nie moїe byж uїywana przez dzieci i mіodzieї w wieku do lat 16 oraz osoby, ktуre nie zapoznaіy siк z niniejsz№ instrukcj№ obsіugi.
v Proszк starannie przechowywaж instrukcjк obsіugi.
1. Zakres zastosowania podkaszarki їyіkowej GARDENA
. . . . . . 2
2. Wskazуwki bezpieczeсstwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Montaї . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Obsіuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6. Konserwacja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7. Usuwanie zakіуceс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. Serwis /Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1. Zakres zastosowania podkaszarki їyіkowej GARDENA
Podkaszarka їyіkowa GARDENA przeznaczona jest do przycina­nia i podkaszania trawy na trawnikach w ogrodach przydomowych i ogrуdkach dziaіkowych.
Urz№dzenia nie wolno stosowaж do prac na publicznych terenach zielonych, w parkach, zieleсcach, obiektach sportowych, w gos­podarstwach rolnych i leњnych oraz przy ulicznych trawnikach.
Ze wzglкdu na zagroїenie uszkodzenia ciaіa podkaszarka їyіkowa GARDENA nie moїe byж uїywana do przycinania їywopіotu czy rozdrabniania masy kompostowej.
Spis treњci
2. Wskazуwki bezpieczeсstwa
v Naleїy przestrzegaж wskazуwek bezpieczeсstwa umieszczonych na podkaszarce.
Uwaga! V Przed uїyciem naleїy
zapoznaж siк z instrukcj№ obsіugi.
Niebezpieczeсstwo! Pr№d elektryczny! V Podkaszarkк naleїy
chroniж przed deszczem i wilgoci№!
Niebezpieczeсstwo zranienia osуb trzecich!
V Osoby trzecie nie powinny przebywaж
na niebezpiecznym obszarze.
Niebezpieczeсstwo! Po wyі№czeniu kosiarki їyіka nadal wiruje!
V Rкce i nogi trzymaж poza obszarem
pracy urz№dzenia do momentu, aї їyіka przestanie wirowaж.
Niebezpieczeсstwo zranienia oczu! V Nosiж okulary ochronne!
Page 3
3
PL
Sprawdzanie urz№dzenia przed kaїdym uїyciem
v Przed kaїdym uїyciem podkaszarki naleїy
przeprowadziж kontrolк wzrokow№ urz№dze­nia.
v Naleїy sprawdziж czy otwory wentylacyjne
s№ droїne.
Nie wolno uїywaж podkaszarki, kiedy urz№­dzenia zabezpieczaj№ce (wyі№cznik, osіona zabezpieczaj№ca) s№ uszkodzone i / lub kaseta z їyіk№ jest uszkodzona lub zuїyta.
v Nigdy nie wolno eliminowaж ani wyі№czaж
urz№dzeс zabezpieczaj№cych.
v Przed rozpoczкciem pracy naleїy
sprawdziж obszar pracy. Usun№ж z obszaru pracy ciaіa obce np. kamienie lub inne nie­poї№dane przedmioty. Rуwnieї podczas pracy naleїy uwaїaж na kamienie i inne przeszkody i zawady.
v Jeїeli w czasie pracy pojawi siк jakaњ prze-
szkoda, naleїy j№ usun№ж po uprzednim wyі№czeniu podkaszarki. Nastкpnie spraw­dziж czy podkaszarka nie jest uszkodzona, jeњli tak naleїy oddaж urz№dzenie do na­prawy.
Zastosowanie / Odpowiedzialnoњж
Podkaszarka moїe spowodowaж bardzo powaїne uszkodzenia ciaіa.
v Urz№dzenie to moїna uїywaж tylko zgodnie
z przeznaczeniem opisanym w instrukcji obsіugi.
Jesteњcie Paсstwo odpowiedzialni za bezpie­czeсstwo w obszarze pracy urz№dzenia.
v Proszк uwaїaж, їeby w miejscu pracy nie
znajdowaіy siк inne osoby (w szczegуl­noњci dzieci) i zwierzкta.
v Nigdy nie pracowaж podkaszark№ z uszko-
dzonymi lub znajduj№cymi siк w zіym stanie urz№dzeniami zabezpieczaj№cymi!
Po zakoсczeniu pracy naleїy wyі№czyж wtycz­kк z gniazdka pr№du elektrycznego i skrupulat­nie sprawdzaж urz№dzenie – w szczegуlnoњci kasetк z їyіk№ – pod k№tem wyst№pienia ewen­tualnych uszkodzeс, a w razie koniecznoњci, kaїdorazowo dokonywaж odpowiednich napraw.
v Naleїy nosiж okulary ochronne! v Naleїy nosiж zakryte buty i dіugie spodnie
do ochrony nуg. Rкce i nogi trzymaж z daleka od їyіki, szczegуlnie podczas uru­chamiania urz№dzenia!
v Podczas pracy zachowywaж zawsze sta-
biln№ pozycjк.
v Przewуd przedіuїaj№cy powinien znajdo-
waж siк poza obszarem koszenia.
Uwaga przy cofaniu siк – niebezpieczeсstwo upadku!
v Kosiж naleїy zawsze przy dobrej widocz-
noњci.
v Ze wzglкdu na podwyїszony poziom drgaс
czas pracy ci№gіej w ci№gu 8- godzinnego dnia pracy wynosi 2 godziny.
Przerwanie pracy
Nigdy nie naleїy zostawiaж podkaszarki w miejscu koszenia bez nadzoru.
v Jeїeli musicie Paсstwo przerwaж pracк,
naleїy wyci№gn№ж wtyczkк z gniazdka i odstawiж urz№dzenie w pewne i bezpieczne miejsce.
v Jeїeli oddalacie siк Paсstwo, koniecznie
naleїy wyі№czyж urz№dzenie, odczekaж aї podkaszarka przestanie pracowaж i wyci№gn№ж wtyczkк z gniazdka pr№du elektrycznego.
Uwaga na otoczenie i warunki atmosferyczne
v Naleїy dokіadnie poznaж otoczenie,
w ktуrym pracujemy i uwaїaж na moїliwe zagroїenia, ktуrych z powodu haіasu powodowanego przez pracuj№ce urz№dze­nie moїna nie usіyszeж.
v Nigdy nie wolno uїywaж podkaszarki
w deszczu lub w mokrym albo wilgotnym otoczeniu.
v Nie uїywaж podkaszarki w pobliїu base-
nуw lub oczek wodnych.
Zabezpieczenie przed pr№dem
Kabel elektryczny musi byж regularnie kontrolowany, czy nie jest uszkodzony lub zuїyty.
Podkaszarka moїe byж eksploatowana tylko wtedy, gdy przewуd zasilaj№cy nie jest uszko­dzony.
v W razie przeciкcia lub uszkodzenia kabla
lub przewodu przedіuїaj№cego naleїy natychmiast wyі№czyж wtyczkк z gniazdka.
Zі№cze kabla przyі№czeniowego i przewodu przedіuїaj№cego musi byж wodoszczelne.
v Naleїy uїywaж tylko odpowiednich prze-
wodуw przedіuїaj№cych.
v Przy zakupie takiego przewodu naleїy
poradziж siк fachowca.
Dla urz№dzeс pracuj№cych na otwartej prze­strzeni zalecamy zastosowanie wyі№cznika rуїnicowego – pr№dowego.
Page 4
3. Montaї
1. Gуrn№ czкњж uchwytu1docisn№ж do dolnej czкњci podka- szarki2do usіyszenia wyraџnego klikniкcia.
Nie wolno przy
tym ci№gn№ж ani zakleszczyж kabla.
2. Uchwyt dodatkowy3wetkn№ж na gуrn№ czкњж uchwytu
1
do usіyszenia wyraџnego klikniкcia.
3. Osіonк
4
naіoїyж na doln№ czкњж
podkaszarki2, їyіkк tn№c№
5
naleїy przy tym przeci№gn№ж przez otwуr osіony
4
.
4. Osіonк
4
wetkn№ж na doln№ czкњж
podkaszarki
2
do usіyszenia
wyraџnego klikniкcia (3 zapadki).
4. Obsіuga
Istnieje niebezpieczeсstwo zranienia siк, kiedy podkaszarka nie wyі№cza siк po zwolnieniu przycisku wі№czaj№cego.
V Nie wolno usuwaж ani pomijaж zabezpieczeс (np. przez
podwi№zanie blokady wі№cznika do uchwytu)!
1. Kabel przedіuїaj№cy6przeіoїyж przez odci№їnik7znajduj№cy siк na gуrnej czкњci uchwytu1.
2. Wtyczkк
8
podkaszarki wіoїyж do gniazdka9przewodu
przedіuїaj№cego.
3. Przewуd przedіuїaj№cy podі№czyж do gniazda sieciowego 230V.
v Podkaszarkк naleїy trzymaж za gуrn№ czкњж uchwytu
1
i
uchwyt dodatkowy3w taki sposуb, aby gіowica tn№ca
2
byіa skierowana lekko do przodu.
Їyіka tn№ca automatycznie wydіuїa siк przy kaїdym wі№czeniu i w razie jej zuїycia naleїy wymieniж szpulк. Aby unikn№ж niepo­trzebnego zuїycia їyіki tn№cej, zalecamy, by urz№dzenia nie wі№czaж i wyі№czaж bez potrzeby.
Naleїy unikaж kontaktu їyіki z twardymi przedmiotami (mur,kamie­nie, pіoty …), aby zapobiec zapieczeniu lub zerwaniu їyіki.
4
PL
Montaї podkaszarki:
3
2
1
5
2
4
71
6
8
9
Niebezpieczeсstwo zranienia!
1
2
3
Podі№czenie podkaszarki:
Pozycja robocza:
Page 5
Przechowywanie:
Utylizacja:
(zgodnie z dyrektyw№ RL2002/96/EG)
Niebezpieczeсstwo zranienia!
Niebezpieczeсstwo zranienia!
Czyszczenie osіony i otworуw wentylacyjnych:
B
4
5
PL
Wі№czanie podkaszarki:
1. Wcisn№ж blokadк wі№cznika0i przytrzymuj№c go wcisn№ж przycisk wі№czaniaAna uchwycie rкcznym.
2. Blokadк wі№czania0puњciж.
Wyі№czanie podkaszarki:
v Zwolniж przycisk wі№czania
A
na uchwycie rкcznym.
5. Przechowywanie
Miejsce przechowywania urz№dzenia musi byж zabezpieczone przed dzieжmi.
v Podkaszarkк umieњciж w suchym i zabezpieczonym przed
mrozem miejscu.
Zalecenie:
Podkaszarkк moїna zawieszaж za uchwyt. W przypadku prze­chowywania w pozycji wisz№cej gіowica tn№ca nie jest niepo­trzebnie obci№їana.
Urz№dzenie nie moїe byж wyrzucone do zwykіego pojemnika na њmieci, lecz powinno byж przekazane do utylizacji.
v Waїne: Urz№dzenie zutylizowaж w wyznaczonym miejscu.
6. Konserwacja
Istnieje niebezpieczeсstwo zranienia siк їyіk№ tn№c№! V Przed przyst№pieniem do konserwacji naleїy wyci№gn№ж
wtyczkк z gniazdka!
Istnieje niebezpieczeсstwo zranienia siк i uszkodzenia urz№dzenia!
V Podkaszarki nie naleїy czyњciж pod bieї№c№ wod№ lub za pomoc№ strumienia wody (szczegуlnie pod wysokim
ciњnieniem).
Otwory chіodz№ce powinny byж zawsze droїne i wolne od zanieczyszczeс.
v Po kaїdym uїyciu podkaszarki naleїy usun№ж resztki trawy i
zanieczyszczeс z osіony
4
i szczelin wentylacyjnychB.
Uruchamianie podkaszarki:
0
A
Page 6
Verletzungsgefahr!
Rкczne wyci№ganie їyіki ze szpuli:
5G
6
PL
Niebezpieczeсstwo zranienia!
A
V Nie stosowaж metalowych czкњci tn№cych, czкњci
zamiennych lub osprzкtu dodatkowego, ktуry jest nie autoryzowany przez firmк GARDENA.
Moїna stosowaж tylko oryginalne szpule z їyіk№ GARDENA, s№ one dostкpne w punktach sprzedaїy oferuj№cych wyroby GARDENA lub w serwisie firmy GARDENA.
Szpula z їyіk№ do podkaszarki GARDENA SmallCut: art. nr 5306
1. Wyci№gn№ж wtyczkк.
2. Pokrywк szpuli
C
przycisn№ж jednoczeњnie z dwуch stron w
miejscu umieszczenia zaciskуw Di zdj№ж.
3. Wyj№ж szpulк
E
.
4. Usun№ж ewentualne zanieczyszczenia.
5. Їyіkк tn№c№
5
z nowej szpuliEprzeci№gn№ж przez oczko
F
i wyci№gn№ж jej odcinek o dіugoњci ok. 10 cm.
6. Zaіoїyж szpulк їyіki
E
.
Їyіki tn№cej5nie wolno przy tym
zakleszczyж.
7. Pokrywк szpuli Cumieњciж w uchwycie tak, їeby zamknкіy siк obydwa zatrzaski D, czemu towarzyszy gіoњne „klikniкcie“.
v Jeїeli pokrywa
C
nie daje siк dopasowaж naleїy pokrкciж
szpul№ їyіki
E
w prawo i w lewo, tak aby dopasowaіa siк
ona do uchwytu.
7. Usuwanie zakіуceс
Istnieje niebezpieczeсstwo zranienia siк їyіk№ tn№c№! V Przed rozpoczкciem usuwania zakіуceс naleїy
wyci№gn№ж wtyczkк z gniazdka!
Jeњli їyіka jest za krуtka lub jeњli przy wі№czaniu siк nie wydіuїa, moїe ona zostaж wyci№gniкta rкcznie.
1. Wyci№gn№ж wtyczkк z gniazda sieciowego.
2. Przycisk automatyki
G
wcisn№ж rкk№ i przytrzymaж go jedno-
czeњnie ci№gn№c za їyіkк tn№c№
5
.
D
E
F
5
C
D
Wymiana szpuli z їyіk№:
Page 7
7
PL
Luzowanie wci№gniкtej / zapieczonej їyіki tn№cej:
E
F
5
G
Jeњli їyіka tn№ca zostaіa wci№gniкta do szpuli lub automatycznie wydіuїanie їyіki po poci№gniкciu їyіki nadal nie dziaіa, prawdo­podobnie їyіka tn№ca5zapiekіa siк w szpuliE.
1. Wyci№gn№ж wtyczkк z gniazda sieciowego.
2. Szpulк
E
wyj№ж jak podano w punkcie 6. Konserwacja
„Zmiana szpuli z їyіk№“
.
3. Rozwin№ж їyіkк tn№c№
5
, szpulкEi їyіkк5po ponownie
nawin№ж їyіkк5na szpulкE.
4. Wyczyњciж suwak automatyki
G
.
Suwak automatyki musi siк
swobodnie przesuwaж.
5. Szpulк ponownieEzaіoїyж jak podano w punkcie
6. Konserwacja
„Zmiana szpuli z їyіk№“
.
Zakіуcenie Moїliwa przyczyna Postкpowanie
Podkaszarka nie Їyіka zuїyіa siк. v Wymieniж szpulк z їyіk№ przycina trawy (patrz 6. Konserwacja
„Wymiana szpuli z їyіk№“
).
Їyіka tn№ca jest za krуtka lub v Wyci№gn№ж їyіkк rкcznie automatyczne wydіuїanie їyіki ze szpuli. nie dziaіa.
Їyіka tn№ca w szpuli jest v Poluzowaж wci№gniкt№/ wci№gniкta lub zapieczona. zapieczon№ їyіkк tn№c№.
A
W przypadku wyst№pienia innych zakіуceс prosimy o skontaktowanie siк z serwisem GARDENA lub autoryzowanym punktem serwisowym. Naprawy mog№ byж dokony­wane tylko i wyі№cznie przez serwis GARDENA lub autoryzowany punkt serwisowy.
8. Dane techniczne
Podkaszarka їyіkowa SmallCut 300 (art. 8845) Moc silnika 300 W
Napiкcie sieciowe / Czкstotliwoњж sieciowa 230 V / 50-60 Hz
Gruboњж їyіki 1,5 mm Szerokoњж ciкcia 230 mm Zapas їyіki 10 m Przedіuїanie їyіki automatyczne Waga 1,8 kg Liczba obrotуw szpuli 11.100 obr. / min
Poziom haіasu w miejscu pracy L
pA
1)
85 dB (A)
Poziom ciњnienia zmierzony / gwarantowany akustycznego L
WA
2)
94 dB (A) / 96 dB (A)
Przenoszenie drgaс na ramiк / rкkк a
vhw
1)
< 2,5 m/s
2
Badania zgodne z norm№ 1) EN 786 2) Dyrektywa 2000/14/ EC
Page 8
8
PL
9. Serwis / Gwarancja
Firma GARDENA udziela na zakupiony artykuі 2 lata gwarancji (od daty zakupu). W ramach gwarancji bкd№ usuwane bezpіatnie wszelkie usterki pod warunkiem, їe urz№dzenie jest eksploatowane zgodnie z przeznaczeniem i zgodnie z zasadami opisanymi w instrukcji obsіugi. Gwarancj№ niniejsz№ objкte s№ usterki produktu spowodowane wadami materiaіowymi lub bікdami produkcyjnymi. Wszelkie usterki produktu ujawnione w okresie gwarancji bкd№ usuniкte w jednym z Autoryzowanych Punktуw Serwisowych w moїliwie najkrуtszym czasie, nie dіuїszym jednak niї 14 dni roboczych od daty zgіoszenia reklamacji.
Gwarancj№ nie s№ objкte: a) naprawy urz№dzeс, w ktуrych uszkodzenia powstaіy na skutek: – niewіaњciwej obsіugi lub eksploatacji niezgodnej z przeznacze-
niem,
– dziaіania siіy wyїszej (poїar, powуdџ, wyіadowania atmos-
feryczne, itp.) – mechanicznego uszkodzenia produktu i wywoіanych nim wad, – napraw dokonywanych przez osoby inne niї Autoryzowane
Punkty Serwisowe, b) urz№dzenia, w ktуrych dokonano samowolnych zamian podzes-
poіуw z innych urz№dzeс oraz urz№dzenia, w ktуrych doko-
nano przerуbek. Czкњci eksploatacyjne – szpula z їyіk№ i pokrywa szpuli – nie
podlegaj№ gwarancji. W przypadku reklamacji kartк gwarancyjn№ naleїy przesіaж razem
z urz№dzeniem.
Gwarancja
Page 9
107
p
Odpowiedzialnoњж za produkt
Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz№dzone przez nasze urz№dzenia, jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czкњci GARDENA lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowi№zuj№ w przypadku czкњci uzupeіniaj№cych lub osprzкtu.
H
Termйkfelelхssйg
Nyomatйkosan utalunk arra, hogy a termйkfelelхssйgi tцrvйny йrtelmйben nem felelьnk a kйszьlйkeink бltal okozott kбrokйrt, amennyiben ezek szakszerыtlen javнtбs kцvetkezmйnyei, vagy ha a cserйket nem eredeti GARDENA – vagy бltalunk kibocsбtott alkatrйszekkel vйgzik el йs a javнtбst nem a GARDENA megbнzott szervizei vйgeztйk. Ez йrtelemszszerыen йrvйnyes a kiegйszнtх rйszekre йs a tartozйkokra is.
C
Ruиenн za vэrobek
Upozorтujeme vэslovnм na skuteиnost, ћe podle zбkona o ruиenн za vэrobky nejsme povinni ruиit za љkody vyvolanй naљimi vэrobky, pokud tyto љkody byly zpщsobeny neodbornou opravou nebo v pшнpadм vэmмny dнlщ nebyly pouћity naљe originбlnн dнly GARDENA, popш. dнly, kterй jsme schvбlili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autorizovanэm specialistou. Analogickй usta­novenн platн rovnмћ pro doplтky a pшнsluљenstvн.
X
Zodpovednosќ za vady vэrobku
Vэslovne zdфrazтujeme, ћe podѕa zбkona o ruиenн za vэrobok nie smezodpovednн za љkody spфsobenй naљim zariadenнm, ak sъ spфsobenй nesprбvnou opravou, alebo ak sa nepouћili originбlne diely GARDENA alebo nami schvбlenй diely a ak nebola oprava vykonanб znaиkovou opravovтou GARDENA alebo autorizovanэm odbornнkom. To istй platн aj pre doplnkovй diely a prнsluљenstvo.
R
Προϊόνευθύνη
Κνουμε σαφς τι, σμφωνα με τους νμους παραγωγς των προϊντων, δεν εμαστε υπεθυνοι για καμα ζημι που προκλθηκε απ το προϊν μας εν δε χρησιμοποιθηκαν για λες τις συνδσεις αποκλειστικ και μνο τα γνσια εξαρτματα  ανταλλακτικ της GARDENA  αν το σρβις δεν πραγματοποιθηκε στο σρβις της GARDENA. Τα δια ισχουν για τα συμπληρωματικ μρη και τα αξεσουρ.
U
Ответственность за продукцию
Мы однозначно заявляем, что согласно Закону об ответственности за продукцию мы не несем ответственности за нанесен­ный нашим устройством ущерб, если он обусловлен неквалифицированным ремонтом или заменой деталей на запасные детали неоригинального происхождения GARDENA или неразрешенные нами детали или, если ремонт был произведен не службой сервиса GARDENA или неуполномоченным нами квалифицированным специалистом. Аналогичное относится также к дополнительным деталям и принадлежностям.
l
Jamstvo za proizvode
Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za proizvode, ne odgovarjamo za љkode, ki so jih povzroиile naљe naprave, v kolikor je bila povzroиena zaradi nestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih dovolimo uporabiti in иe popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri pooblaљиenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nadgrajujejo napravo in pribor.
u
Відповідальніс
ть за вирі
б
Ми звертаємо особливу увагу на те, що згідно з законом про від-повідальність за вироби ми не несемо відповідальності за збитки, спричинені нашими пристроями, якщо вони сталися внаслідок неналежного ремонту або заміни деталей, що не є оригінальними деталями фірми GARDENA або деталями, які ми дозволяємо використовувати, а також внаслідок ремонту, що виконувався іншою службою, а не сервісною службою GARDENA або авторизованим спеціалістом. Ці умови поширюються на додаткові деталі та запасні частини.
k
Odgovornost za proizvod
Izriиito naglaљavamo da, u skladu s propisom o odgovornosti za proizvod, ne preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakvu љtetu nastalu pri uporabi naљih proizvoda uslijed nepravilnih popravaka ili ako izmijenjeni dijelovi nisu originalni GARDENA dijelovi ili ako nismo odobrili njihovu uporabu i ako popravak nije izveden u ovlaљtenom servisu. Isto se odnosi i na nadomjesne dijelove i pribor.
T
Belgesi
Onarýmlar sadece GARDENA servisi veya yetkili GARDENA acentalarýnca yapýlabilir. Gayri nizami tamiratlardan, orijinal GARDENA yedek par çalarý veya tarafýmýzdan önerilen yedek parçalarý kullan mamadan veya onarýmlarýn GARDENA servisince veya yetkili bir acenta / usta tarafýndan yapýlmamasýndan ötürü meydana gelecek bozukluk ve hasarlardan. Üretim Kanunu gereðince sorumlu olmadý ðý mýzý bilhassa hatýrlatmak isteriz. Bu husus tamamlayýcý parçalar ve aksesuar için de geçerlidir. authorised specialist.
r Responsabilitatea legala a produsului
Menюionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem rгspunzгtori de nici un accident pro­vocat de produsele noastre daca se datoreazг reparгrii necorespunzгtoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaюiile nu au fost efectuate de un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleaєi prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor.
b
Отговорност за качество
Изрично подчертаваме, че съгласно закона за отговорност за качество, ние не носим отговорност за вредите причинени от нашите уреди, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при подмяната на части не са използвани оригинални части на GARDENA или части одобрени от нас и ремонта не е извършен от сервиз на GARDENA или оторизиран специа­лист. Същото важи за допълнителните части и принадлежности.
Page 10
108
e
Tootevastutus
Juhime teie tähelepanu sellele, et tootevastutusseaduse kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt põhjustatud kahjude eest, kui need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajärjel või kui detaili vahetamisel ei kasutatud GARDENA originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud varuosi ja kui parandustöid ei ole teinud GARDENA klienditeenindusspetsialistid ega meie volitatud spetsialis­tid. Sama kehtib lisadetailide ja tarvikute kohta.
q
Atsakomybė už produkciją
Prašome atkreipti dėmesį, kad remdamiesi „Mašinų saugos“ įstatymu, neatsakome už nuostolius, sukeltus mūsų prietaisų, jei jie atsi­rado dėl netinkamo remonto, arba, jei keičiant dalis, buvo naudojamos neoriginalios GARDENA dalys arba dalys, kurių mes neleido­me naudoti, o remontą atliko ne GARDENA serviso centras ar įgaliotas specialistas. Tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams.
N
Produkta atbildība
Mēs skaidri norādām uz to, ka saskaņā ar Produktu atbildības likumu, mēs neatbildam par mūsu iekārtu radītiem zaudējumiem, ciktāl tos ir izraisījis neatbilstošs remonts vai daļu nomaiņa ar neoriģinālām GARDENA daļām vai ne ar mūsu norādītajām detaļām un remontu nav veicis GARDENA serviss vai pilnvarots speciālists. Tas pats attiecas uz papildinošajām daļām un piederumiem.
p
Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej
Niїej podpisany GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str.40, D-89079 Ulm, potwierdza, їe poniїej opisane urz№dzenie w wykonaniu
wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europej- skiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj№ waїnoњж.
H
EU azonossбgi nyilatkozat
Alulнrott, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D­89079 Ulm, igazolja, hogy az alбbb felsorolt, бltalunk forgalomba hozott
termйkek megfelelnek az EU elvбrбsoknak, EU biztonsбgi normбknak йs a termйkspecifikus szabvбnyoknak egyarбnt. A kйszьlйk velьnk nem egyeztetett vбltoztatбsa esetйn ez a nyilatkozat йrvйnyйt veszti.
C
Prohlбљenн o shodм EU
Nнћe podepsanб spoleиnost GARDENA Manufacturing GmbH, se sнdlem Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 v Ulmu potvrzuje, ћe nнћe oznaиenэ pшнstroj v provedenн, kterй jsme uvedli na trh, splтuje poћa­davky uvedenй vм harmonizovanэch smмrnicнch EU, vм bezpeиnostnнch standardech EU a ve standardech pro pшнsluљnй produkty. V pшнpadм zmмny pшнstroje, kterб nбmi nebyla odsouhlasena, stбvб se toto pro­hlбљenн neplatnэm.
X
Vyhlбsenie o zhode pre Eurуpsku ъniu
Dolu podpнsanэ, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potvrdzuje, ћe пalej oznaиenй zariadenie vo vyhoto-
venн nami uvedenom do prevбdzky spетa poћiadavky harmonizovanэch smernнc Eurуpskej ъnie, bezpeиnostnэch љtandardov Eurуpskej ъnie a љtandardov љpecifickэch pre produkt. Pri vykonanн zmien zariadenia, ktorй nie sъ nami odsъhlasenй, strбca toto vyhlбsenie platnosќ.
R
Πιστοποιητικό συμφωνίας EK
Η υπογεγραµµένη:
GARDENA Manufacturing GmbH,Hans-Lorenser-
Str. 40,D-89079 Ulm
πιστοποιεί ότι τα µηχανήµατα που υποδει­κνύονται κάτωθι, όταν φεύγουν από το εργοστάσιο, είναι κατα σκευασµένα µε τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τα Κοινοτικά πρότυπα ασφαλείας και προδιαγραφές.
U
Свидетельство о соответствии ЕС
Мы, нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing GmbH, Hans­Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, настоящим подтверждаем, что нижеуказанное устройство, отгруженное с нашего предприятия, имеет исполнение, соответствующее требованиям согласованных директив ЕС, стандартам по технике безопасности ЕС и производ­ственным стандартам. При несогласованном с нами изменении устройства настоящее свидетельство теряет силу.
l
Izjava o skladnosti s pravili EU
Podpisano podjetje, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, potrjuje, da v nadaljevanju navedena naprava v razli ici, ki smo jo poslali na trg, izpolnjuje zahteve smernic EU, varnos­tnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami.
Opis urz№dzenia: Podkaszarka їyіkowa A kйszьlйk megnevezйse: Damilos fыszegйlynyнrуk Oznaиenн pшнstroje: Turbotrimmer Oznaиenie zariadenia: Turbotrimmer
Oνομασα της συσκευς: Κουρευτικ πετονις
Название устройства: Турботриммер
Oznaka naprave: Kosilnica z nitko <
Найменування виробу: Турботример
Oznaka naprave: Kosilica s niti
Aletin tanýmý: Turbotrimer
Descrierea articolelor: Turbotrimmer
Обозначение на уредите: Турбо-тример
Seadmete nimetus: Turbotrimmer Gaminio pavadinimas : Turbo žoliapjovė Iekārtu apzīmējums: Turbo trimmeris
Ty p : Nr art.: Tнpusok: Cikkszбm: Typ: И.vэr: Typ: И.vэr:
Τπος: Κωδ. Νο.:
Тип : Арт. №:
Tip: Љt. art.:
Типи :
SmallCut 300 Арт.№ : 8845
Tip: Art.br.: Tipi: Ürün kodu: Tipuri: Nr art.:
Типове: Aрт.-№ :
Tüübid: Toote nr :
Tipas: Gaminio Nr.: Tipi: Art.-Nr.:
Dyrektywy UE: EU szabvбnyok: Smмrnice EU: Smernice EU:
Προδιαγραφς ΕΚ:
Директивы ЕС:
Smernice EU:
Директива ЄС:
Smjernice EU:
AB yönetmeliði:
Directive UE:
EС-директиви:
ELi direktiivid:
ES direktyvos: ES-direktīvas:
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation Konformitätsbewertungsverfahren: Nach 2000 / 14/ EG Art.14 Anhang Vl
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation Conformity Assessment according to 2000/ 14/ EC Procedure: Art. 14 Annex Vl
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA Procédure d’évaluation de la Selon 2000 / 14 / CE art. 14 Annexe Vl conformité :
98/ 37 /EC :1998 2006/42 / EC :2006 2006/95 / EC 2004/108 / EC 93/ 68 /EC 2000/ 14 /EC
Page 11
109
u
Заява про відповідність нормам ЄС
Постанова про верстати (9. GSGVO) / Закон про електромагнітну сумісність (EMVG)/ директива про пристрої низької напруги Підприємство GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, яке підписалося нижче, підтверджує, що вказані далі прилади наданої нами конструкції задовольняють вимогам відповідних директив ЄС, європейських стандартів з безпеки та спеціальних стандартів з продукції. При внесенні в прилад неузгоджених з нами змін ця заява втрачає чинність.
k
Izjava o usklaрenju s pravilima EU
Potpisana tvrtka GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potvrрuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne vaћi za promjene na napra­vama koje nisu napravljene u skladu s nama.
T
AB Uygunluk Sertifikasý
Ýmzasý bulunan GARDENA Manufacturing GmbH Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm asaðýda belir tilen mal / mallarin, fabrikadan çýktýgýnda AB standartlarýna uygun olarak üretilmiþ olduðunu garanti eder. Bu sertifika, mallarýn onayýmýz haricinde deðiþime uðramasý durumunda geçersiz olur.
r
UE -Certificat de conformitate
Prin prezenta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menюio­nate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, stan­dardele de siguranюa UE si standardele specifice ale produsului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificгrii aparatului fгrг aprobarea noastrг.
b
EС-Декларация за съответствие
Подписаната фирма GARDENA Manufacturing GmbH, Хнас-Лоренсер­Щрасе 40, Германия-89079 Улм декларира, че описаните подолу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност и специфичните производствени стандарти. При промяна на уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност.
e
ELi vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Straße 40, D-89079 Ulm kinnitab, et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi harmoniseeritud direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele. Meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse.
q
ES Atitikties deklaracija
Pasirašanti GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Straße 40, D-89079 Ulm patvirtina, kad žemiau nurodyti prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina harmonizuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija praranda galiojimą.
N
ES-atbilstības deklarācija
Parakstījusies GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulma, Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst harmonizētajām ES direktī­vām, ES drošības standartiem un produkta specifiskajiem standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē savu derīgumu.
Poziom haіasu: zmierzony / gwarantowany Zajszint: mйrt / garantбlt Hladina hluku: namмшeno /zaruиeno Vэkonovб ъroveт hluku: meranб / zaruиenб
Στάθη ηχητικής πίεσης: ετρηθείσα / εγγυηένη
Уровень шума: измеренный / гарантированный
Glasnost: izmerjeno / garantirano
Рівень звукового тиску: виміряний /гарантований
Glasnost: izmjereno / garantirano
Ses düzeyi: ölçülen /garanti edilen
Nivelul de zgomot: mгsurat /garantat
Ниво на шума и мощността: измерено /гарантирано
Helivõimsuse tase: mõõdetud /tagatud
Garso galios lygis: išmatuotas /garantuotas Skaņas jaudas līmenis: izmērītais /garantētais
94 dB (A) / 96 dB (A)
Rok nadania znaku CE: CE bejegyzйs kelte: Rok pшidмlenн znaиky CE: Rok pridelenia oznaиenia CE:
&τος πιστοποιητικο ποιτητας CE:
Год разрешения маркировки значком CE:
Leto namestitve oznake CE:
Рік застосування позначення CE: 2008
Godina stavljanja CE-oznake:
AB dagasý yýlý:
Anul de marcare CE:
Година на поставяне на CE-маркировка:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kuriais paženklinta CE-ženklu: CE- marķējuma uzlikšanas gads :
Ulm, 01.05.2008r. Uprawniony do reprezentacji Ulm, 01.05.2008 Meghatalmazott V Ulmu, dne 01.05.2008 Zplnomocnмnec Ulm, 01.05.2008 Splnomocnenec Ulm, 01.05.2008
Νμιμος εκπρσωπος της εταιρας
Ульм, 01.05.2008
Уполномоченный представитель
Ulm, 01.05.2008 Vodja tehniиnega oddelka
Ульм, 01.05.2008 Технічний керівник
Ulm, 01.05.2008 Opunomoжenik
Ulm, 01.05.2008 Teknik Bölüm Müdürü
Ulm, 01.05.2008 Conducerea tehnicг
Улм, 01.05.2008 Упълномощен
Ulm, 01.05.2008 Volitatud esindaja
Ulm, 2008.05.01 Įgaliotasis atstovas Ulma, 01.05.2008 Pilnvarotā persona
Peter Lameli Vice President
Page 12
112
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@gardena.com
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+54) 11 4858-5000 diego.poggi
@ar.husqvarna.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 18 Gosford NSW 2250 Phone: (+61) (0) 2 4372 1500 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101
-
90
consumer.service
@
husqvarna.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 9212 Mail: info
@gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 – Jardim Califórnia – Barueri – SP - Brasil – CEP 06409-060 Phone: (+55) 11 4198 - 9777 eduardo
@palash.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. „Андрей Ляпчев” 72 Тел. : (+ 359) 2 80 99 424
www.husqvarna.bg
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330 info
@gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+385) 1 622 7770 gardena
@klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 4762 condam
@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald, Harju maakond 75305 kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9
-
11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F-
92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 4085 30 40 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA GREECE S.A. Branch of Koropi Ifestou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens – Greece V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20 225 info
@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1
-
3 1044 Budapest Phone: (+36) 80 20 4033 gardena
@gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F, 5
-
1 Nibanncyo, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@kaku-ichi.co.jp
Latvia
SIA „Husqvarna Latvija” Consumer Outdoor Products Baku iela 6, Riga, LV-1024 info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (09) 9202410
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@gardena.no
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. Oddział w Szymanowie Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+ 48) 22 72756 90 gardena
@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Sintra Business Park Edifício 1, Fracção 0-G 2710-089 Sintra Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL
Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03
madex
@ines.ro
Russia
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел. : (+ 7) 495 380 31 92
info
@gardena-rus.ru
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32
servis
@gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@gardena.es
Sweden
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848800 464 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul
Phone: (+90) 216 3893 939 info
@gardena-dost.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «ГАРДЕНА УКРАЇНА» Васильківська, 34, 204-Г 03022, Київ Тел. (+38 044) 498 39 02
info
@gardena.ua
8845-29.960.01/ 0808
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...