Gardena HE32, HE40, HE36 User Manual

Page 1
GARDENA
®
D Gebrauchsanweisung
Hattrick
GB Operating Instructions
Hattrick
F Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Hattrick
S Bruksanvisning
Hattrick Gräsklippare
I Istruzioni per l’uso
Hattrick
E Manual de instrucciones
Hattrick
P Instruções de utilização
Hattrick
HE 32 Art. 4002 HE 36 Art. 4000 HE 40 Art. 4001 MulchCut HE 36 Art. 4008 MulchCut HE 40 Art. 4009
Page 2
D
Bitte lesen Sie diese Gebrauchs­anweisung vor Montage und Inbetriebnahme Ihres Gerätes sorgfältig. Beim Lesen der Gebrauchs­anweisung bitte die Umschlag­seiten herausklappen.
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Technische Daten 7
2. Hinweise zur Gebrauchsanweisung 7
3. Ordnungsgemäßer Gebrauch 7
4. Montage 7
5. Inbetriebnahme 8
6. Richtiges Mähen und Lüften 9
7. Wartung, Pflege und Aufbewahrung 11
8. Behebung von Störungen 12
9. Hinweise zur ordnungs­gemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise 13
Garantie 72
G
Please read these operating instructions carefully before as­sembling and using your lawn mower. Unfold inside cover pages to read the operating instructions.
Contents Page
1. Technical data 16
2. Operating instructions information 16
3. Product use 16
4. Assembly 16
5. Using the product 17
6. Information concerning correct mowing and aerating 18
7. Maintenance, service, storage 19
8. Trouble-shooting 21
9. Advice for proper use / safety instructions 22
Guarantee 72
F
Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi avant le montage et l’utili­sation de votre tondeuse Hattrick. Dépliez le 2ème volet de la couver­ture pour avoir les illustrations sous les yeux pendant la lecture du mode d’emploi.
Contenu Page
1. Caractéristiques techniques 24
2. Informations sur le mode d’emploi 24
3. Domaine d’utilisation 24
4. Montage 24
5. Mise en marche 25
6. Conseils pour tondre et aérer correctement 26
7. Entretien et rangement 28
8. Incidents de fonctionnement 29
9. Conseils de sécurité et précautions d’emploi 30
Garantie 72
N
Lees deze gebruiksaanwijzing voor de montage en ingebruikname van het apparaat zorgvuldig door. Bij het lezen van de gebruiksaan­wijzing de pagina’s met de afbeel­dingen openslaan.
Inhoudsopgave Pagina
1. Technische gegevens 32
2. Aanwijzing bij de gebruiks­aanwijzingen 32
3. Juiste gebruik 32
4. Montage 32
5. Ingebruikname 33
6. Juiste manier van maaien en verticuteren 34
7. Verzorging, onderhoud en opslag 36
8. Opheffen van storingen 37
9. Aanwijzing voor het juiste gebruik, veiligheidstips 38
Garantie 72
S
Läs omsorgsfullt igenom bruks­anvisningen och säkerhetsföre­skrifterna innan Du tar Hattrick i bruk. Ha omslaget utvikt när Du läser bruksanvisningen.
Innehållsförteckning Sida
1. Tekniska data 40
2. Viktig information 40
3. Avsedd användning 40
4. Montering 40
5. Drift 41
6. Rätt klippning och luftning 42
7. Underhåll, skötsel och förvaring 43
8. Felsökning 45
9. Säkerhetsföreskrifter 46
Garanti 73
I
Prima di montare e mettere in uso l’attrezzo, leggere attentamente le istruzioni tenendo aperto il pieghevole per avere sott’occhio i disegni esplicativi.
Indice Pagina
1. Dati tecnici 48
2. Avvertenze 48
3. Uso corretto 48
4. Montaggio 48
5. Messa in uso 49
6. Modalità funzionali 50
7. Manutenzione 52
8. Anomalie di funzionamento 53
9. Norme d’uso e di sicurezza 54 Garanzia 73
E
Lea detenidamente estas instruc­ciones de este montaje y de la puesta en marcha del aparato. Durante la lectura, rogamos des­doble la portada.
Indice Página
1. Datos técnicos 56
2. Indicaciones al manual de instrucciones 56
3. Uso correcto 56
4. Montaje 56
5. Puesta en servicio 57
6. Cortar y airear correctamente 58
7. Mantenimiento y conservación 59
8. Solucionar averías 61
9. Indicaciones para un correcto uso / indicaciones de seguridad 62
Garantía 73
P
Leia atentamente estas instruções antes de montar ou utilizar esta máquina de cortar relva Hattrick. Para ler este manual de utilização, desdobre a capa.
Indice Página
1. Dados técnicos 64
2. Informação sobre as instruções de manejo 64
3. Finalidade do produto 64
4. Montagem 64
5. Utilização do produto 65
6. Informações sobre a forma correcta de cortar e aerificar áreas relvadas 66
7. Manutenção, serviço, armazenamento 68
8. Guia de avarias 69
9. Conselhos para uma utilização correcta / instruções de segurança 70
Garantia 73
Montage des Grasfangsackes
S
Montering av grässamlarsäcken
Mounting the grass catcher
I
Montaggio del sacco raccoglierba
Montage du sac de ramassage
E
Montaje del saco de recogida
Montage van de grasvangzak
P
Montagem do cesto aparador de relva
1
3
5
2
4
Page 3
Page 4
6
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät: Please adhere to the following safety instructions on the casing: Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant sur l’appareil : Houdt rekening met de de veiligheidsaanwijzingen op het apparaat: Följ bruksanvisningen noga: Attenzione ai simboli di sicurezza riportati sull’attrezzo : Observen las indicaciones de seguridad en el aparato: Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:
Achtung! Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Warning! Read instruction handbook! Attention ! Merci de lire attentive­ment le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil ! Let op! Voor ingebruikname gebruiksaanwijzing doorlezen! Varning! Läs igenom bruksanvis­ningen före användning. Attenzione! Prima di mettere in uso l’attrezzo, leggere attenta­mente le istruzioni! ¡Atención! Antes de la puesta en marcha, lea el manual de instruc­ciones. Atenção! Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o aparelho.
Anschlusskabel von den Schneidwerkzeugen fernhalten! Keep cord away from tools! Tenez le câble d’alimentation éloigné du système de coupe ! Aansluitkabel buiten het snij­bereik houden! Håll kabeln borta från skärverk­tyget. Tenere il cavo di alimentazione fuori dalla portata delle lame ! Mantenga el cable fuera del alcance de las cuchillas. Mantenha o cabo de alimentação afastado das lâminas!
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Keep bystanders away! Maintenez tout tiers hors de la zone de travail ! Zorg ervoor dat derden buiten de gevarenzone blijven! Tillse att inga obehöriga vistas i området! Tenere lontano i terzi dalla zona di lavoro! ¡Mantener alejados a terceros del área de trabajo! Mantenha terceiros fora da área de perigo!
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug Netzstecker ziehen! Before maintenance, disconnect the plug from the mains! Débranchez l’appareil avant toute intervention sur le système de coupe ! Voor werkzaamheden aan de maaier, de stekker uit het stop­contact halen! Dra ur kabeln före underhåll och service. Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, staccare la spina dalla corrente! Para ejecutar trabajos de limpieza, control o de mantenimiento de­senchufe el aparato. Antes de qualquer operação de reparação desligue a ficha da tomada.
Achtung, Gefahr! Umlaufende Schneidwerkzeuge! Warning! Rotating tools! Attention ! Danger ! Le système de coupe continue de tourner. Let op! Gevaar! Roterend maaimes ! Varning roterande skärverktyg. Attenzione! Pericolo! Lame in rotazione! ¡Atención! ¡Peligro! Cuchillas rotativas. Atenção! Lâminas rotativas.
Achtung! Verletzungsgefahr durch scharfes Schneidwerkzeug – Finger und Füße entfernt halten! Warning! Risk of injury. Keep fingers and feet away from sharp cutting tool! Attention ! Risque de blessures par le cylindre de coupe – ne mettez ni mains ni pieds à proximité ! Let op! Verwondingsgevaar door scherp snijgereedschap – vingers en voeten weghouden! Varning! Risk för skada p.g.a. skärverktyg med skarp egg – Håll fingrar och fötter borta! Attenzione! Tenere sempre mani e piedi a distanza di sicurezza dalle lame. Pericolo di lesioni! ¡Atención! ¡ Peligro de lesiones con las cuchillas de corte afiladas! ¡Mantenga alejados los dedos y los pies! Atenção! Perigo de danos pes­soais devido a ferramentas de corte afiadas – manter afastados os dedos e pés!
Page 5
1716
GG
5.1 Connecting the unit – cable lock / extension cable Hattrick HE 32 (see ill. L/M) Hattrick HE 36 / HE 40 (see ill. B)
First plug the extension cable (7) from below into the base socket of the combination switch/ plug (8). Loop the extension cable (7) and insert it into the cable lock (9) on the guide handle, allow the lead to the socket to sag a little. The cable lock prevents uninten­tional disconnection of the elec­tricity. Lay out the surplus cable in loose loops at the side of the cutting lane and at the centre of the lane length.
Note: Connect the extension cable to the mains so that it always feeds from the cut side.
5.2 Starting the Hattrick lawn mower Hattrick HE 32 (see ill. L) Hattrick HE 36 / HE 40
(see ill. B/C)
Place your electric Hattrick lawn mower on an even area of the lawn.
To start the mower depress the release button (10) on the combi­nation switch/ plug (8) and simul­taneously pull the safety handle (11) to the guide handle with the other hand. As soon as the motor starts you can release the release button (10).
If you release the safety handle (11) the motor switches off. A built-in motor brake still the cut­ting blades within three seconds.
Hattrick HE 32
If the aerator cylinder or the cutting blades are blocked by a foreign body or if the motor is overloaded release the safety handle (11) and disconnect the mains plug! Remove the for­eign body if necessary.
Hattrick HE 36 / HE 40
If the aerator cylinder or the cut­ting blades are blocked by a for­eign body or if the motor is over­loaded the motor switches off automatically within 20 to 35 sec­onds due to the built-in overload protection. In that case release the safety handle (11). Discon- nect the mains plug! Remove the foreign body if necessary.
Note: In long, wet grass, to start your electric Hattrick easily, slightly raise one side of the mower.
A
The switches installed
by the manufacturer must not be removed or be bridged eg: by taping down the safety handle to the guide handle. This will prevent the mower switching off automatically, and could cause fatal injury.
Attention! Cutting blades con­tinue to run for three seconds after the motor is switched off.
5. Using the product
using the screws (24) and wing nuts (23) supplied. Note: The cable should always pass along the outside of the frame (ill. I) and should never be pinched or crimped.
4. To tighten the cable, put the clamp (2) from outside onto the lower part of the frame (ill. I, detail).
4.2 Assembling the
Hattrick HE 36 / HE 40
Parts list check
The packaging of the HE 36 / HE 40 should include the follow­ing parts:
.Electric Hattrick lawn mower .Grass catcher (disassembled) .Top of guide handle .Fastening elements
for guide handle
.Operating instructions
with warranty card
.TORX
®
-screwdriver for
changing blades
Mounting the guide handle
(ill. A)
1. Swivel the folded bottom part of the guide handle (A1) into the working position and allow it to engage. Tighten well with the lower linkage locking handles (2).
2. Put the top of the guide handle (A2) onto the bottom part of the guide handle (A1) and secure using the fastening bits (screw and plastic wing nut).
3. Insert the connection cable into the cable guide on the wing screw (A 3).
Note: Only mount the screw with the cable guide on the cable guiding side of the handle.
Mounting the grass catcher
(illustration sequences 1-5) The grass catcher is supplied loose (3 component parts).
The carrying handle (4) is below the protective cover (15).
1. Unfold the grass catcher (3) and insert the supporting frame (5) through the opening of the grass catcher (3) so that the plastic base is on the bottom.
2. Then bend up the fastening flaps (6) by hand according to illustration 2 and use them to fix the grass catcher (3) to the supporting frame (5) according to illustration 3.
3. Fasten the carrying handle (4) by pressing the supporting frame (5) according to illustra­tion 4. The assembled grass catcher is shown in illustration
5.
Note: The supporting frame (5) is bent for fixing the carrying handle (4).
HE 32 HE 36 / MulchCut HE 40 / MulchCut
Motor electric engine with brake Power consumption 1300 W 1400 W 1600 W Voltage 230 V 230 V 230 V Frequency 50 Hz 50 Hz 50 Hz Casing plastic plastic plastic Cutting width 32 cm 36 cm 40 cm Cutting height 25 - 55 mm 30 - 70 mm 30 - 80 mm Weight 15.5 kg 20.6 kg 27.5 kg Grassbox / grass catcher capacity 32 l 36 l 55 l Wheels plain bearing plain bearing ball bearing
Working area related emission characteristic value L
PA
1)
74 dB (A) 74 dB (A) 78 dB(A)
Noise level L
WA
2)
85 dB (A) 87 dB (A) / 89 dB(A) 88 dB (A) / 90 dB (A)
Vibrations a
vhw
1)
< 2.5 ms
-2
< 2.5 ms
-2
< 2.5 ms
-2
Measuring method 1)according to EN 836 2)according to 84/ 538/ EC
GARDENA Hattrick HE 32 / HE 36 / HE 40
1. Technical data
Please read and follow these operating instructions carefully. Familiarise yourself with the unit’s features, its proper use and the safety instructions included.
A
For safety reasons chil-
dren under the age of 16 or people not familiar with these operating instructions must not use this electric Hattric lawn mower.
Please keep these instructions in a safe place.
2. Operating instructions information
4.1 Assembling the Hattrick HE 32
Parts list check
The packaging of the HE 32 should include the following parts: .Electric Hattrick lawn mower
HE 32
.Grassbox .1 handlebar frame upper
section (handle with switch)
.2 lower handlebar frame
sections
.Fasteners for handlebar frame .Operating instructions .TORX
®
-screwdriver for
changing blades
Mounting the guide handle
(ill. I)
1. Slide the lower sections of the frame into the recesses so that the flat sides point outwards.
2. Screw the frame in place using the wing screws (25) supplied.
3. Place the guide handle (1) into the hollow grooves and attach it to the lower handlebar frame
4. Assembly
The GARDENA Hattrick HE 32 / HE 36 / HE 40 lawn mowers are designed for cutting and aerating lawns in and around the garden.
They are not designed for use in public facilities, parks, sporting grounds, on roads, in agriculture or forestry.
It is essential to observe the manufacturer’s operating instruc­tions to ensure the unit’s proper functioning. The operating instruc­tions also contain advice for service, maintenance and repair.
A
Attention! To prevent in­jury, the electric Hattrick
lawn mower must not be used
for trimming bushes, hedges, shrubs, for cutting and pruning of climbers or grass on roofs or in balcony boxes. In addi­tion, the electric Hattrick lawn mower must not be used for chopping up branches, twigs or for levelling irregularities in the soil.
3. Product use
Page 6
1918
GG
7.1 Maintenance
Maintenance includes all jobs which keep your electric Hattrick lawn mower in perfect working order. By regularly checking the unit (firm seating of screw con­nections, cracks, damage) and replacing defective or worn parts you can prevent accidents and failure.
Repairs may only be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA.
A
Turn the Hattrick off
and disconnect from the mains before cleaning or mak­ing any adjustments to the
mower, or checking whether the extension cable is entan­gled or damaged. Danger of injuries!
To avoid injury to persons and material damage: Ne
ver clean your electric Hattrick lawn mower with running water, in particular with water under high pressure.
Store your electric Hattrick lawn mower in a dry place where it is protected from frost. The lawn mower should be stored out of the reach of children.
Follow the manufacturer’s instructions when replacing
the blades or the aerator
cylinder. Caution! Danger of injuries. Wear suitable protective gloves when working.
Please use only Original GARDENA spare parts:
Triangular Blades (HE 32 / HE 36 / HE 40) Art. no. 4098 Rectangular Blades (MulchCut HE 36 / HE 40) Art. no. 4099
Aerator Cylinder (HE 32) Art. no. 4095 Aerator Cylinder (HE 36) Art. no. 4096 Aerator Cylinder (HE 40) Art. no. 4097
7. Maintenance, service, storage
6.4 Mowing with the grass catcher
As soon as there are grass clip­pings left on the lawn during mowing and aerating, the grass catcher should be emptied.
6.4.1 Grassbox HE 32 (ill. N)
Removing the grassbox
To remove the grassbox, lift the safety cover (15) with one hand. With the other hand use the handle to remove the grassbox (22).
If the protective cover is released it automatically shuts and closes the ejection opening.
If grass clippings stick in the ejec­tion opening, pull the electric Hattrick lawn mower back about 1 m so that the grass clippings drop out and starting the motor becomes easier.
Fitting the grassbox
A
Attention! Attach the
grassbox only with the motor switched off and the cutting blades still.
With one hand lift the safety cover (15); with the other hand hold the
handle of the grassbox (22) and fit it to the holder.
Note: If properly seated, the protective cover fits firmly to the grassbox.
Please ensure that the protec­tive cover does not open during operation as foreign bodies (such as grass cuttings) can be thrown out.
Mowing without the grassbox
The Hattrick lawn mower can be used without the grassbox with the safety cover closed. The clip­pings are put down on the lawn below the safety cover.
6.4.2 Grass catcher HE 36 / HE 40 (ill. D)
Removing the grass catcher
To remove the grass catcher (3) lift the protective cover (15) on your electric Hattrick lawn mower with one hand. With the other hand take the carrying handle (4) and remove the grass catcher (3) upwards.
If the protective cover (15) is re­leased it automatically shuts and closes the ejection opening.
If grass clippings stick in the ejection opening, pull the electric
Hattrick lawn mower back about 1 m so that the grass clippings drop out and starting the motor becomes easier.
Note: To ensure good filling volume regularly clean the grass catcher inside and out­side.
Attaching the grass catcher
A
Attach the grass catcher only with motor switched
off and the cutting blades still.
Lift the protective cover (15) with one hand. With the other hand hold the grass catcher (3) at the carrying handle (4) and insert it into the fixing of the ejection opening from above.
Note: If properly seated, the protective cover (15) fits snugly to the grass catcher (3).
Mowing without the grass catcher
The Hattrick lawn mower can be used without the grass catcher with the protective cover (15) closed. The clippings are put down on the lawn below the pro­tective cover.
6.1 General remarks on the care of lawns
To keep your lawn at its best we recommend you to cut it regularly once a week. Depending on the growth of moss and weeds, switch on the aerator cylinder as well. Frequent mowing and aerating improves growth of the lawn and makes the grass stronger.
Short clippings (up to a length of about 1 cm) can be left on the lawn. Longer clippings must be removed to prevent the lawn becoming yellow or matted.
Cut and aerate the lawn for the first time in spring when the grass begins to grow and the lawn can be walked on. If the grass has grown too long first cut it length­wise with a high cutting height setting (without switching on the aerator cylinder) and then cut at right angles with the desired cutting height setting, optionally with the areator cylinder switched on.
6.2 Mowing Only cut with sharp blades so that the grass is not bruised and turn yellow.
To obtain a clean cut guide the electric Hattrick lawn mower at an appropriate speed in lanes as straight as possible. Ensure that the lanes overlap by a few cen­timetres so that no uncut strips are left behind.
Adjusting the cutting height Hattrick HE 32 (ill. J) Hattrick HE 36 / HE 40 (ill. E)
The electric Hattrick lawn mower has a central, infinite cutting height adjustment via a turning knob (12). In front of the turning knob (12) there is a display (14) indicating the set cutting height in steps of 5 mm.
Hattrick HE 32: cutting height range 25 - 55 mm
Hattrick HE 36: cutting height range 30 - 70 mm
Hattrick HE 40: cutting height range 30 - 80 mm
Note: When working on slopes, always mow at right angles to the slope. To prevent the elec­tric Hattrick lawn mower from sliding away, point it slightly uphill.
Always keep the bottom side of the mower casing clean and remove grass deposits. Deposits complicate the start­up procedure and affect the cutting result as well as ejec­tion of the grass clippings.
6.3 Mowing with the aerator cylinder Hattrick HE 32 (ill. K) Hattrick HE 36 / HE 40 (ill. F)
Switching the aerator cylinder on/ off Switch off the motor before switching the aerator cylinder on or off.
To switch on the aerator cylinder set the rotary switch (13) to position “I”.
To switch it off set the rotary switch (13) to position “0”.
Remarks on mowing with the aerator cylinder switched on
The aerator cylinder can be used for pulling drainages, removing matting and moss in the lawn as well as for cutting flat-rooting ranks.
If the grass is particularly tall, before using the aerator, make a pre-cut at the maximum cutting height to prevent overload of the lawn mower.
At the end of the cutting lane or for turning round the electric Hattrick lawn mower, tilt it slightly by pressing onto the guide handle. This way you can turn it easily using the rear wheels with the aerator cylinder running free.
After having aerated heavily moss-covered areas, it is re­commended to re-sow the lawn. This will help the affected lawn to recover quickly.
The aerator cylinder can be indi­vidually used depending on the needs and condition of the lawn. The table below provides informa­tion on the use of the aerator cylinder.
6. Information concerning correct mowing and aerating
Use of the aerator cylinder Cutting height setting Function of the aerator cylinder
Deep aeration of the soil 30 - 35 mm The aerator springs penetrate up to 4 mm
(HE 32) and up to 7 mm (HE 36 / HE 40) deep into the sod depending on the type of soil.
Aeration of the soil surface 35 - 40 mm The aerator springs remove moss and matting
rooting near the surface.
Raking the lawn 40 - 45 mm The aerator springs remove residues from
the lawn.
Gathering grass clippings 40 - 55 mm The aerator springs remove even wet or etc. trodden-in grass clippings etc. from the lawn.
Page 7
2120
GG
You can order these spare parts from your GARDENA dealer or directly from the GARDENA customer service.
Never use spare parts or ac­cessories which have not been designed by the manufacturer!
7.2 How to replace the blades
(ill. G / O)
Note: The blades have two cutting edges.
If one edge has become blunt the blade can be reversed. Broken blades must be re­placed immediately due to potential imbalance.
Do not regrind the blades due to potential imbalance.
The blades must always be re­placed or reversed in pairs.
When replacing the blades (18) always use new nuts and bolts supplied with the spare blades.
1. Remove the mains plug.
2. Loosen both locking nuts (16) while holding the corre­sponding screws (19). Use the TORX
®
-wrench provided.
3. Reverse the blades or mount new blades and secure tightly (torque 25 Nm). Tip: During installation make sure that the toothed locking
washers (17) are fitted under the nuts (16) and that the nuts (16) are on top of the blade bar (20).
7.3 Replacing the blade bar
Damaged blade bars must be replaced to prevent imbalance.
For safety reasons the blade bar must be replaced by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA.
7.4 Replacing the aerator cylinder (ill. H / P)
The aerator cylinder is subject to natural wear and tear. If the springs (21) are worn the unit will not aerate efficiently. The springs and/or the aerator cylin­der must be replaced.
Hattrick HE 32 (ill. P)
1. Disconnect from the mains
supply!
2. Upturn the Hattrick onto the right-hand side of the mower housing.
3. Use a suitable crosstip scr­ewdriver to loosen the screws (31).
4. Remove the plastic support bracket (32).
5. Take out the aerator cylinder (33) by tilting and removing from the drive shaft (34) (triangular driver).
6. Fit a new aerator cylinder (33) to the drive shaft (34) (trian­gular driver), mount the plastic support bracket (32) and screw down with both screws (31).
Hattrick HE 36 / HE 40 (ill. H)
1. Disconnect from the mains
supply!
2. Upturn the Hattrick onto the left-hand side of the mower.
3. Use a suitable crosstip screw­driver to loosen the screws (26).
4. Remove the bearing plate (27).
5. Take out the aerator cylinder (28) together with the end plate (29) by removing both from the drive shaft (30) (rectangular).
6. Fit a new aerator cylinder (28) to the drive shaft (30) (rectan­gular), mount the end plate (29) and fasten down in the Hattrick housing together with the bea­ring plate using both screws (26).
7.5 Service
Residual dirt and grass is easily removed immediately after mow­ing. For this, place the electric Hattrick lawn mower on its side and clean it with a brush or rag. Also remove residue from the aerator cylinder.
7.6 Storage
HE 32 HE 36 / HE 40
Always store your electric Hattric lawn mower in a closed room.
For the Hattrick HE 32 the guide To save space the handle of the Hattrick HE 36 / HE 40 can be folded handle and the lower part of the down Z-shaped. For this, loosen the lower linkage locking handles (2) frame can be detached. and pull the bars sideways out of the mount. Loosen the bar tightening
handle (1) at the joint and fold the upper part of the handle backwards (ill. A).
When folding down the bars make sure that the connection
Acable is not jammed or damaged.
If you have any problem with your electric Hattrick lawn mower, please contact our Customer
Service, or return the defective unit together with a short descrip­tion of the problem and, in case of guarantee, with a copy of the
receipt to one of the GARDENA service centres listed on the rear page.
The following table contains the problems most frequently occur­ring and shows how to remedy them.
For any other problem please contact for safety reasons one of the GARDENA service
centres or an authorised specialist.
8. Trouble-shooting
Problem Possible cause Remedy
Abnormal noise. Motor fixing screws or Tighten screws. Clattering in the unit. mower casing loose.
Whistling noise. Foreign body blocking Switch off aerator cylinder,
aerator cylinder. disconnect mains plug, remove
foreign body.
V-belt slipping. Contact GARDENA Service
Centre.
Uneven running. Blade bar or blades damaged Tighten the blade or blade bar Strong vibration of the unit. (imbalance). screws.
Blade bar fastening on motor Contact GARDENA Service shaft is loose. Centre.
Motor does not start. Defective cable. Check power supply cable.
Cable cross section possibly Use cable with a cross section too small. of at least 1.5 mm2.
Motor cuts out. Blocking by foreign matter. Switch off motor. Remove mains
Overload protection has plug. Remove foreign matter. responded. Let motor cool down for about
2 or 3 minutes and start your electric Hattrick lawn mower again.
Cutting height is set too low. Make a first cut with the aerator Overload protection has cylinder switched off and responded. a greater cutting height set.
Aerator cylinder does not run. Rotary switch is in position »0«. Set rotary switch to position »I«.
V-belt defective. Replace V-belt. Contact
GARDENA Service Station.
Lawn turns to yellow. Blades are too blunt. Replace or reverse the blades. Not a clean cut.
Cutting height is set too low. Correct cutting height.
We expressly point out that, according to the product liabili­ty law, we are not liable for any damage caused by our units if,
in case of repair or exchange, other than original GARDENA parts are used and repair is not carried out by a GARDENA
service centre or an authorised specialist. The same also ap­plies to spare parts and acces­sories.
Page 8
2322
GG
Description of the units:
Hattrick lawn mower
Types:
HE 32 / HE 36 / HE 40 MulchCut HE 36 / HE 40
Art. No.:
4002 / 4000 / 4001 4008 / 4009
EU directives:
Machinery Directive 98/37/ EC Electromagnetic Compatibility 89/336/EC Low Voltage Directive 73/23/EC Directive 93/68 / EC
Directive 2000/14/EC
Harmonised European standards:
EN 292-1 EN 292-2 EN 836 EN 60335-1 prEN 60335-2-77
Noise level:
measured / guaranteed HE 32 85 / 85 dB (A) HE 36 87 / 88 dB (A) HE 40 88 / 89 dB (A) MulchCut HE 36 89 / 89 dB (A) MulchCut HE 40 90 / 91 dB (A)
Year of CE marking:
1996 (HE 36 / HE 40) 1997 (HE 32) 1998 (MulchCut HE 36 / HE 40)
Ulm,16.10.2001
Thomas Heinl Technical director
The undersigned GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D- 89079 Ulm hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
EU Certificate of Conformity
A
Checks before each operation
Inspect the unit before each use. Do not use the electric Hattric lawn mower if safety devices (safety handle; safety cover) and/or the blade bar or the blades are damaged or worn. Never operate the unit with the safety devices by­passed or missing.
Inspect the area to be cut before beginning work. Remove any foreign objects (e.g. stones) from the area. Check the working area for foreign objects (e.g. stones) during work.
The blade bar and the blades must be checked regularly for damage and properly re­paired if necessary.
The electric cable must be checked regularly for damage and signs of wear and tear.
A
Proper use / responsibility
This electric Hattrick lawn mower can cause serious in­juries!
You are responsible for the safety of the working area.
Only use the electric Hattrick lawn mower for the purposes specified in these instruc­tions.
Only work when visibility is good.
Familiarise yourself with the surroundings of your work-
ing area. Check for possible risks which might be not audible due to the noise of the machine.
Wear sturdy shoes and long trousers to protect your legs.
Keep fingers and feet away from the cutting tool and the aerator cylinder.
Make sure that there are no other people (especially chil­dren) or animals anywhere near the working area.
Ensure that you have a secure foothold when working. The cable should always be kept away from the cutting area.
Attention! Take extra care when walking backwards. You may stumble!
If, inspite of this, you contact any obstruction when cutting, turn off the electric Hattrick lawn mower and remove it. Check the unit for damage and have it repaired if necessary.
A Interruptions of work
Never leave the electric Hattrick lawn mower unattended at the working area.
If you interrupt your work store the unit in a safe place. Discon­nect the mains plug!
When you interrupt work in order to go to another working area, always switch off the electric Hattrick lawn mower during transport.
A Check the environment
Never use the unit when it is raining or in damp or wet areas.
Do not operate your electric Hattrick lawn mower near swim­ming pools or garden ponds.
The electric Hattrick lawn mower must only be operated with undamaged electric cable. If the electric cable or the extension cable is damaged disconnect the mains plug immediately.
Please observe the prescribed local quiet times.
A Electric safety
The socket of an extension cable should be water-proof or the connection sockets for extension cables must be made of rubber or be encased in rubber.
Only use permitted extension cables. Ask your electrician.
Attachment fittings must be used for extension cables.
For portable units, which are used outdoors, we recommend to use a residual-current device having a residual-current rat­ing ≤30 mA.
In Switzerland use of a residual-current device is obligatory.
9. Advice for proper use / safety instructions
Page 9
72
D
Garantie
GARDENA gewährt für dieses Produkt die gesetzliche Garantie
(ab Kaufdatum). Abweichend davon werden für das Kunststoff­gehäuse 10 Jahre Garantie ge­währt. Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nach­weislich auf Material- oder Fabri­kationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz­lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kosten­lose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind: .Das Gerät wurde sachgemäß
und laut den Empfehlungen in der Gebrauchsanweisung behandelt.
.Es wurde weder vom Käufer
noch von einem Dritten ver­sucht, das Gerät zu reparieren.
.Die Verschleißteile Dreieck-
messer (Hattrick) / Rechteck­messer (MulchCut) und Lüfter­walze sind von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler/ Verkäufer bestehenden Gewähr­leistungsansprüche nicht.
Im Reklamationsfall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusam­men mit einer Kopie des Kauf­belegs und einer Fehlerbeschrei­bung frankiert an die auf der Rückseite angegebene Service­adresse.
G
Guarantee
GARDENA honours the guaran­tee legally required for this pro­duct (starting from the date of purchase). As an exception, we guarantee the plastic casing for 10 years. This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace
the unit or repair it free of charge if the following conditions apply: .The unit must have been
handled properly and in keep­ing with the requirements of the operating instructions.
.Neither the purchaser or a
non-authorised third party have attempted to repair the unit.
.The triangular blades (Hattrick)/
rectangular blades (MulchCut) and the aerator cylinder are wearing parts and are not covered by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s exist­ing warranty claims against the dealer/seller.
In case of claim, please return the faulty unit together with a copy of the receipt and a description of the fault, with postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of these operating instructions.
F
Garantie
GARDENA accorde pour cet ap­pareil la garantie légale à comp­ter du jour de l’achat. Le carter en polypropylène est, lui, garanti 10 ans. La garantie est assurée par le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’ap­pareil. Le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil). Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies : .L’appareil a été manipulé de
manière adéquate, suivant les instructions du mode d’emploi.
.Il n’y a eu aucun essai de
réparation, ni par le client, ni par un tiers.
.Les lames triangulaires (Hat-
trick) / lames rectangulaires (MulchCut) et le rouleau d’aération sont des pièces d’usure et sont par conséquent exclues de la garantie.
Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle.
Toutes les revendications dé­passant le contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit.
Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente et les Centres SAV agréés effectue­ront, à titre payant, les répara­tions nécessaires par suite de manipulations erronées.
En cas de réclamation, veuillez envoyer le produit en port payé avec le bon d’achat et une de­scription du problème, à l’adresse du Service Après-Vente figurant au verso.
N
Garantie
GARDENA geeft op dit product de wettelijke garantie (vanaf de aankoopdatum). Op het kunststof maaihuis is echter een garantie van 10 jaar van toepassing. Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toe­stel, die aanwijsbaar op mate­riaal- of fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de le­vering van een vervangend appa­raat of door de gratis reparatie van het ingestuurde apparaat, naar onze keuze, indien aan de volgende voorwaarden is voldaan: .Het apparaat werd vakkundig
en volgens de adviezen in de gebruiksaanwijzing behandeld.
.Noch de koper, noch een
derde persoon heeft getracht het apparaat te repareren.
.De aan slijtage onderhevige
driehoeksmessen (Hattrick) / rechthoeksmessen (Hattrick­mulchmaaier) en de verticu­teerrol vallen niet onder de garantie.
Deze garantie van de producent heeft geen betrekking op de ten aanzien van de handelaar/ver­koper bestaande aansprakelijk­heid.
Page 10
11296
Deutschland
GARDENA Kress + Kastner GmbH GARDENA Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (07 31) 490- 123 Reparaturen: (07 31) 490 - 290
Argentina
Argensem S.A. Venezuela 1075 (1618) El Talar - Buenos Aires
Australia
NYLEX Corporation Ltd. 25-29 Nepean Highway P.O. Box 68 Mentone, Victoria 3194
Austria
GARDENA Österreich Ges. m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg
Belgium
MARKT (Belgium) NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem
Brazil
M. Cassab Av. das Nações Unidas, 20.882 Santo Amaro, CEP 04795-000 São Paulo - S.P.
Bulgaria / България
ДЕНЕКС ООД бул. „Черни връх“ 43 София 1407
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100, Summerlea Road Brampton, Ontario Canada L6T 4X3
Chile
Antonio Martinic Y CIA. LTDA. Gilberto Fuenzalida 185 Loc. Las Condes - Santiago de Chile
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. 350 Sur del Automercado Los Yoses San Pedro
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o. Ripská 20 62700 Brno
Denmark
GARDENA Danmark A/S Naverland 8 2600 Glostrup
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA France Service Après-Vente BP 50080 95948 ROISSY CDG Cedex
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 20, Lykourgou str. Kallithea - Athens
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest
Iceland
Heimilistaeki hf Saetun 8 P.O. Box 5340 125 Reykjavik
Republic of Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.r.l. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi)
Japan
KAKUDAI Mfg. Co. Ltd. 1-4-4, Itachibori Nishi-ku Osaka 550
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010
Netherlands
MARKT (Holland) BV Postbus 219 1380 AE Weesp
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Private Bag 94001 South Auckland Mail Centre 10 Offenhauser Drive East Tamaki, Manukau
Norway
GARDENA Norge A/S Postboks 214 2013 Skjetten
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów9d
05-532 Baniocha
Portugal
MARKT (Portugal), Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква
Singapore
Variware Holland Road Shopping Centre 227-A 1st Fl., Unit 29 Holland Avenue Singapore 1027
Slowenia / Croatia
Silk d.o.o. Trgovina Brodišče 15 1236 Trzin
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686
Spain
ANMI Andreu y Miriam S.A. Calle Pere IV, 111 08018 Barcelona
Sweden
GARDENA Svenska AB Box 9003 20039 Malmö
Switzerland
GARDENA Kress + Kastner AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach
Ukraine / Украина
АОЗТ АЛЬЦЕСТ ул. Гайдара 50 г. Киев 01033
Turkey
Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Yeþilbaðlar Mah. Baþkent Cad. No. 26 Pendik - Ýstanbul
USA
GARDENA 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604
4000- 20.960. 07/0011 GARDENA Kress + Kastner GmbH Postfach 27 47, D- 89070 Ulm http: //www.gardena.de
Loading...