Gardena Connector 25 mm x 3/4"" female thread Operators manual

Page 1
GARDENA
®
D Gebrauchsanweisung
Automatischer Wasserverteiler
GB Operating Instructions
Automatic Water Distributor
Sélecteur automatique
NL Gebruiksaanwijzing
Automatische waterverdeler
S Bruksanvisning
Automatisk Vattenfördelare
I Istruzioni per l’uso
Distributore automatico d’acqua
E Manual de instrucciones
Distribuidor automático
P Instruções de utilização
Distribuidor automático de água
Art. 1198
Page 2
P
Indice
Página 36 – 39
I
Indice
Pagina 27 – 30
1. Hinweise zur Gebrauchsanweisung
2. Einsatzgebiet
3. Funktionsteile
4. Funktion
5. Maßnahmen vor Inbetriebnahme
6. Inbetriebnahme
1. Information concerning the operating instructions
2. Application
3. Functional parts
4. Function of the unit
5. Preparing the unit for operation
1. Informations sur le mode d’emploi
2. Domaine d’utilisation
3. Descriptif
4. Fonctionnement
5. Conseils avant la mise en service
6. Mise en service
1. Aanwijzingen bij de gebruiksaanwijzing
2. Gebruiksdoeleinden
3. Bedieningsonderdelen
4. Werkwijze
5. Maatregelen voor de ingebruikname
6. Ingebruikname
1. Information
2. Användning
3. Tillhörande delar
4. Funktion
5. Förberedelser
6. Drift
1. Avvertenze
2.
Modalità d’impiego
3. Parti funzionali
4. Caratteristiche operative
5. Operazioni preliminari
6. Messa in uso
1. Indicaciones sobre las instrucciones de uso
2. Campo de aplicación
3. Piezas de función
4. Funcionamiento
5. Medidas para antes de la puesta en marcha
1. Informações sobre o funcionamento
2. Campo de utilização
3. Descritivo
4. Funcionamento
5. Ligação
6. Funcionamento
7. Verwendung Feuchtesensor
8. Sicherheitshinweise
9. Wartung, Pflege, Aufbewahrung
6. Operation
7. Application in conjunction with the Moisture Sensor
8. Safety hints
9. Maintenance, care, storage
7. Utilisation du sélecteur avec la sonde humidité
8. Conseils de sécurité
9. Entretien et rangement
7. Gebruik vochtsensor
8. Veiligheidstips
9. Verzorging, onderhoud en opslag
7. Tillbehör: Fuktigheitsmätare
8. Säkerhetsråd
9. Underhåll, skötsel och förvaring
7.
Impiego con sensori di umidità/ pioggia
8. Norme di sicurezza
9. Manutenzione, cura e ricovero
6. Puesta en marcha
7. Uso del sensor de humidad
8. Advertencias de seguridad
9. Mantenimiento, cuidado y almacena­miento
7. Aplicação: Sensor de humidade
8. Conselhos de segurança
9. Manutenção
D
Inhalts­verzeichnis
Seite 4 – 8
G
Contents
Page 9 – 12
F
Contenu
Page 13 – 17
N
Inhouds­opgave
Pagina 18 – 22
S
Innehåll
Sida 23 – 26
E
Indice
Página 31 – 35
Page 3
A
B
2
8
7
6
3145
Page 4
9
G
The Automatic Water Distributor includes: 1 x GARDENA “Profi” Maxi-Flow
System Tap Connector (5) (internal 15 mm),
4 x Original GARDENA System
Tap Connector (7) (internal 9 mm),
and
3 x End cap (8)
The water outlets of the Automatic Water Distributor will, according to the specific programming of the Water Computers 1060/1030 or Watertimer electronic, be auto-
matically opened and shut se­quentially.
Due to the individual operation of various channels larger watering systems or several watering
channels can be operated even at lower water pressure, controlled by a Water Computer/ Watertimer.
4. Function of the unit
1. Protection cap
2. Dial disc
3. Water inlet 26.5 mm (G 3/ 4)
4. Dirt filter
5. “Profi” Maxi-Flow System Tap Connector
6. Water outlets 26.5 mm (G 3/ 4)
7. Original GARDENA System Tap Connector
8. End caps
3. Functional parts (ill. A)
Please read the operating in­structions carefully and use the unit accordingly. Use the operating instructions to get acquainted with the appliance, its proper use as well as the safety instructions.
A
For safety reasons
children under the age of 16 and those unfamiliar with the instructions should not use the Automatic Water Distributor.
Please keep the operating instructions and refer to them whenever a problem and/or questions arise.
1. Information concerning the operating instructions
The Automatic Water Distributor is designed to provide fully auto­matic control of up to 6 individual water channels when used in conjunction with the GARDENA Water Computer 1060. The use of the Automatic Water Distributor is recommended if the simultaneous operation of watering system (i.e. Sprinkler System, several oscillating sprinklers, etc.) is im­possible due to insufficient water pressure, or if various plant areas with different water requirements need to be served.
Of course, the Automatic Water Distributor can be operated not only fully automatically but also semi-automatically in combination with the GARDENA Watertimer or even manually by opening and shutting the water tap.
The Automatic Water Distributor is designed for outdoor use only in the private garden to control watering systems (sprinklers, watering systems).
A
The Automatic Water
Distributor is not designed for industrial use or in connec­tion with chemicals, food or any inflammable products.
To operate the Automatic Water Distributor in accordance with these operationg instructions is the basis for correct usage of the device.
2. Application
5. Preparing the unit for operation
Page 5
10
G
The water inlet (3) can be fitted with the enclosed “Profi” Maxi­Flow System Tap Connector (5) or the Original GARDENA System Tap Connector (7).
When operating a GARDENA Sprinkler System the “Profi” Maxi-Flow System Tap Connector (5) should be used. The connec­tion to the Water Computer/Water­timer is, in this instance, carried
out with a 19 mm (3/ 4
"
) hose and the “Profi” Maxi-Flow System Connector Set (Art. no. 1505).
If used in connection with other
watering systems or -acces­sories (Micro-Drip-System or
sprinklers), please use one of the enclosed Original GARDENA System Tap Connectors (7). The connection to the Water Computer/ Watertimer is, in this
instance, carried out with a 13 mm (1/ 2
"
) hose and Original GARDENA Hose Connection System Parts.
To prevent any malfunction of the unit, please insert the enclosed dirt filter (4) into the water inlet and remove the washer of the threaded Tap Connector before connecting the tap connector..
The connection of the GARDENA Sprinkler System is carried out with a 19 mm (3/ 4
"
) hose and the “Profi” Maxi-Flow System Con­nector Set (Art. no. 1505).
If using the Sprinkler System Connector Art. 2761, the thread must be sealed with white teflon tape available from a from a good
DIY store (or GARDENA Teflon Tape Art. 7219).
If you connect other watering
systems or -accessories
(sprinklers, Micro-Drip-System), please use the enclosed Original GARDENA System Tap Connec­tors (7). Please close off unused water
outlets with the enclosed end caps (8).
If you require accessories in excess of the enclosed, please visit your GARDENA stockist.
5.2. Connection of watering accessories, watering system
Adjust the dial disc (2) to position 1. To accomplish this remove the protection cap (1) by turning the unit to the left. Pull the dial disc (2) slightly upwards and turn it to the right until the arrow points to water outlet 1. Then fix the protection cap (1) again.
No
w program your GARDENA Water Computer 1060. Be sure to differentiate using the following text with regard to Automatic Water Distributor support between models with or without “Special Program”. When programming
the water computer without the “Special Program”, it is important that all 6 programmes are pro­grammed and the numbers of the programmes (1– 6) of the respec­tive water outlets on the Automatic Water Distributor (1– 6) are cor­rectly ordered. Ensure that with
all 6 programmes the same watering days are entered.
If you do not use all 6 water out­lets, the unused outlets must still be programmed into the computer to ensure the Automatic Water Distributor returns to its original setting at all times. We recom-
mend a watering run time of 1 minute for all unused outlets.
Please also note the following hints:
A
To ensure correct function
of the switch mechanism, please leave between the end of one programme and the be­ginning of the next a gap of 10 minutes. The time gap bet­ween each programme step increases to 30 minutes if you switch from a sealed unused outlet to the next outlet.
6. Operation
Example:
Programme/ Start Time Run Time Mo Tu We Th Fr Sa Su 2nd 3rd water outlet
1 19:00 0:30 X X X 2 19:40 0:30 X X X 3 20:20 0:30 X X X 4 21:00 0:05 X X X 5 Sealed un- 21:15 0:01 X X X 6 used outlets 21:46 0:01 X X X
}
5.1. Connection to the Water Computer 1060
Page 6
11
G
When using the GARDENA Water Computer 1060 with “Special Program”, after activating this function and entering all data for the 1st programme, then all following programmes will auto­matically be programmed. Through that, every programme will be ordered to a definite water outlet of the Automatic Water Distributor without having to individually define all 6 programmes. The default settings (1 min watering run time, 30 min break between programmes) can be altered according to individual consumer requirements.
In combination with the GARDENA Water Computer 1030 or the GARDENA Watertimer electronic,
the Automatic Water Distributor switches 1 outlet further along for each watering activity. Both tools make it possible to activate a maximum of 3 waterings per day and in this limit the Automatic Water Distributor can open up to 3 outlets. The same outlet can therefore be opened max. every 2 days.
A
If the location of the
Automatic Water Distri­butor is lower than all con­nected watering devices the maximum height difference should not exceed 1.5 m.
If less than 6 water outlets are used there is the option to operate one or several water channel twice a day. Please connect the outlets
as shown in ill. B and programme the Water Computer according to your requirements.
The minimum water pressure for proper operation is 1 bar. If too many devices are connected to one line, the pressure may fall below 1 bar and will be insuffi­cient for proper operation of all devices.
The switch mechanism of your Automatic Water Distributor is due to technical reasons designed in a way that during operation water flows not only through the acti­vated outlet, but also in small quantities (some litres per hour) through the other outlets.
A
Please make sure that
the programmes of the Water Computer and the indivi­dual water outlets of the Auto­matic Water Distributor are matched up according to your requirements and that the set watering days of all pro­grammes are identical.
A
If the water tap is shut, the
Water Computer opens the integrated valve at the chosen times, but no water is produced!
The Automatic Water Distributor can therefore not switch to the next outlet. In this case the ordering of the programmes is no longer answerable to the previously designated outlets.
A
If the Water Computer
is operated manually (On / Off) whilst connected to the Automatic Water Distributor, the device will switch to the next outlet. Therefore, do not operate the Water Computer manually.
If it is operated manually, please ensure the programmes are aligned afterwards to the water outlets according to the original setting.
A
To ensure correct function
of the unit, please leave a time gap of 10 minutes between the end of each programme and the start of the next. The time gap between each programme step increases to 30 minutes if you switch from a sealed un­used outlet to the next outlet.
8. Safety hints
The GARDENA Moisture Sensor, art.no. 1187 can be used in connection with the Automatic Water Distributor only when using the Water Computer 1060 with “Special Program” mode. If the Moisture Sensor detects sufficient moisture, it automatically shortens the run time of the watering programme to the mini­mum watering run time of 30 seconds (Display: 1 min). In this way, the Automatic Distri-
butor switches to the next outlet. Thus the correct ordering of the individual watering programmes to their respective outlets of the Automatic Water Distributor is retained.
When using the Water Computer 1060 without “Special Program”, the Water Computer 1030 or the Watertimer electronic, pro­grammes which have become active will not operate when the Moisture Sensor detects suffi-
cient moisture. In this case the ordering of the programmes is no longer answerable to the pre­viously designated outlets of the Automatic Water Distributor.
A
There is a risk of damage
if a desired programme is no longer connected with its respective water outlet – the program may run using another outlet of the Water Distributor.
7. Application in conjunction with the Moisture Sensor
Page 7
12
G
The Automatic Water Distributor is maintenance free, only the dirt filter (4) has to be cleaned from time to time. Please store the Automatic Water Distributor in a frost-resistant place before the first frost sets in.
We expressly point out – that in accordance with product liability law – we are not liable for damage caused by our equipment if it is due to im­proper repair or if parts have been exchanged not using our Original GARDENA parts or parts approved by us and if the repairs were not carried out
by the GARDENA Technical Service. The same applies to supplementary parts and acces­sories.
Should you have any further questions, please contact a GARDENA Service Centre (address on the rear).
9. Maintenance, care, storage
A
By deactivating the pro-
gramme (Bad Weather Function), it may be possible that the watering programmes no longer agree with the respec­tive water outlets of the Auto­matic Water Distributor. There­fore avoid deactivation of the programmes or re-assemble respectively the correct se­quence by turning the dial disc (after starting operation). Only for use in combination with
the Water Computer 1060 with “Special Program”, activation of this function is possible without changing the sequence of the watering programmes. Please note the advice given in the operating instructions of your tool!
A
Operate the Automatic
Water Distributor in con­nection with the GARDENA Moisture Sensor only when linked up to the Watering
Computer 1060 with “Special Program”. With tools without this function, the danger exists that, the ordering of the pro­grammes to their specific out­lets may be altered.
A
Never press the dial disk during operation.
A
The individual outlets can be operated one after the
other, i.e. outlet 1, outlet 2 ...
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D- 89079 Ulm hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the harmonised
EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit is modified without our approval.
Description of the unit:
Automatic Water Distributor
Art. No.:
119 8
EU Directives:
Machinery Directive 98/37/EC
Harmonised European Standards:
EN 292-1 EN 292-2
Year of CE marking:
1994
Ulm, 15.05.2000
Thomas Heinl Technical Dept. Manager
EU-Certificate of Conformity
Page 8
D
Garantie
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantie­leistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerä­tes, die nachweislich auf Material­oder Fabrikationsfehler zurück­zuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatzlieferung eines ein­wandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des ein­gesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraus­setzungen gewährleistet sind:
.Das Gerät wurde sachgemäß
und laut den Empfehlungen in der Gebrauchsanweisung behandelt.
.Es wurde weder vom Käufer
noch von einem Dritten ver­sucht, das Gerät zu reparieren.
Das Verschleißteil Dichtteller ist von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler/ Verkäufer bestehenden Gewähr­leistungsansprüche nicht.
Im Servicefall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder frankiert an die auf der Rückseite ange­gebene Serviceadresse.
G
Guarantee
GARDENA guarantees this pro­duct for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under guarantee we will either replace the unit or repair it free of charge if following conditions apply:
.The unit must have been
handled properly and in keep­ing with the requirements of the operating instructions.
.Neither the purchaser or a
non-authorised third party have attempted to repair the unit.
The seal is a wearing part and is not covered by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer/seller.
In case of claim, please return the faulty unit together with a copy of the receipt and a description of the fault, with postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of these operating instructions.
F
Garantie
GARDENA accorde pour cet appareil une garantie contrac­tuelle de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil).
Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies :
.L’appareil a été manipulé de
manière adéquate, suivant les instructions du mode d’emploi.
.Il n’y a eu aucun essai de
réparation, ni par le client, ni par un tiers.
Le disque d’étanchéité est une
pièce d’usure et est par con­séquent exclu de la garantie.
Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle.
Toutes les revendications dé­passant le contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit.
Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effec­tuera, à titre payant, les répa­rations nécessaires par suite de manipulations erronées.
N
Garantie
GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aan­koopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezen­lijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal­of fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de levering van een vervangend apparaat of door de gratis repa­ratie van het ingestuurde appa­raat, naar onze keuze, indien aan de volgende voorwaarden is voldaan:
.Het apparaat werd vakkundig
en volgens de adviezen in de gebruiksaanwijzing behan­deld.
.Noch de koper, noch een
derde persoon heeft getracht het apparaat te repareren.
De aan slijtage onderhevige
afdichtschotel valt niet onder
de garantie. Deze garantie van de producent
heeft geen betrekking op de ten aanzien van de handelaar/ ver­koper bestaande aansprakelijk­heid.
In geval van reclamatie het de­fecte apparaat samen met de kassabon en een beschrijving van de storing gefrankeerd op naar het op de achterzijde aan­gegeven serviceadres opsturen.
40
Page 9
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490- 123 Reparaturen: (+49) 731 490- 290 service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/ n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+ 54) 34 8849 4040 info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+ 61) 1800 658 276 spare.parts
@
nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+ 43) 2262 7 45 4536 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+ 32) 2 7 20 9212 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil ­CEP 04715-005 Phone: (+ 55) 11 5181- 0909 eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str. - 7th floor Sofia 1404 Phone: (+ 359) 2 958 18 21 office
@
denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 79293 30 info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+ 56) 220 10708 garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+ 506) 297 68 83 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622777 0 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+ 357) 22 7547 62 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@
gardena.dk
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101 455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str. – Industrial Area 194 00 Koropi, Athens Phone: (+30) 210 66 20 225 service
@
agrokip.gr
www.agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+ 36) 80 2040 33 gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+ 39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+ 81) 33 264 4721 m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Boîte postale 12 L-2010 Luxembourg Phone: (+ 352) 40 1401 info
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+ 31) 36 521 00 00 info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+ 599) 9 767 66 55 pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+ 64) 9 270 1806 lena.chapman
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+ 48) 22 72756 90 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+ 351) 21 922 85 30 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 madex
@
ines.ro
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква Phone: (+ 7) 095 956 99 00 amida
@
col.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+ 65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Bohrova č. 1 85101 Bratislava Phone: (+ 421) 263 453722 info
@
gardena.sk
Slovenia
Silk d.o.o. Brodišče 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 00 gardena
@
silk.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+ 27) 11 315 02 23 sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBERICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+ 34) 91 708 05 00 atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+ 41) 848 800 464 info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No. 1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 38 93 939 info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+ 380) 44 459 5703 upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
1198- 20.960.11/ 0406
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...