Gardena Combisystem tööriistahoidik Kasutusjuhendid

Page 1
FlexControl Art. 1883
DE Betriebsanleitung
Bewässerungscomputer
EN Operation Instructions
Water Computer
SV Bruksanvisning
Bevattningscomputer
Vandingscomputer
FI Käyttöohje
Kastelunohjain
NO Bruksanvisning
Vanningscomputer
ET Kasutusjuhend
Kastmiskompuuter
LT Eksploatavimo instrukcija
Laistymo kompiuteris
LV Lietošanas instrukcija
Laistīšanas dators
AR ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد
يﺮﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ
EN DE
DA SV
FI
NO
LTLVAR ET
Page 2
F1 / F2
865
9
7
I1
I2
3
Mo Tu ThFrSa Su 2nd 3rd
W
e
1x 2x 3x
Sensor
OK
e r
t
+
I3 / M1
1 2
q
w N
I4
I5
u i
o
p
z
2
Page 3
W
Mo Tu ThFrSa Su
e
P1
P2 P3
Mo Tu ThFrSa Su 2nd 3rd
W
e
1x 2x 3x
3
P4
P5 P6
Page 4
GARDENA kastmiskompuuter FlexControl
1. OHUTUS ...........................71
2. FUNKTSIOON .......................72
3. KASUTUSELE VÕTMINE ...............73
4. PROGRAMMEERIMINE ................75
5. HOIULEPANEK .......................77
6. HOOLDUS ..........................78
7. TÕRGETE KÕRVALDAMINE .............78
8. LISATARVIKUD .......................79
9. TEHNILISED ANDMED .................80
10. TEENINDUS / GARANTII ................81
Instruktsioonide algupärandi tõlge.
Ohutustehnilistel põhjustel on lastel, alla 16-aastastel noorukitel ja isikutel, kes ei ole kasutusjuhendiga tutvunud, selle toote kasu-
tamine keelatud. Füüsiliste ja vaimsete puuetega
1. OHUTUS
Patarei:
Töökindluse huvides tohib kasutada ainult 9 V leelismangaanpatareisid (alkaline) tüüp IEC 6LR61!
inimesed tohivad toodet kasutada ainult pädeva ini­mese järelevalve all või tema juhendamisel. Lapsed peavad olema järelevalve all tagamaks, et nad toote­ga ei mängiks. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet, kui te olete väsinud, haige või alkoholi, uimastite või ravimite mõju all.
Otstarbele vastav kasutamine:
GARDENA kastmiskompuuter sobib kasutamiseks koduaedades (kasutada ainult välistingimustes) vih­mutite ja kastmissüsteemide juhtimiseks. Kastmis­kompuutril seda saab kasutada näiteks automaat­seks kastmiseks puhkuse ajal.
OHT! GARDENA kastmiskompuutrit ei tohi kasutada tööstuslikul otstarbel ja kemikaalide, toiduainete, kergestisüttivate ja plahvatusoht­like ainetega.
ET
Et pikema eemalviibimise korral takistada kast­miskompuutri väljalangust nõrga patarei tõttu, tuleb patarei välja vahetada siis, kui patarei sümbol vilgub.
71
Page 5
Kasutusele võtmine:
Kastmiskompuutrit tohib paigaldada ainult vertikaal­selt, ülemutter ülespoole, et takistada vee tungimist patareipessa.
Minimaalne vee väljalaskekogus kastmiskompuutri turvaliseks lülitusfunktsiooniks on 20 – 30 l/h väljundi kohta. Näiteks Micro-Drip tilkkastmis­süsteemi juhtimiseks läheb vaja 2-liitriseid tilguteid vähemalt 10 tükki.
Kõrgetel temperatuuridel (üle 60 °C ekraanil) võib juhtuda, et LCD-näit kustub; see ei mõjuta prog­rammi kulgu. Jahtumise järel ilmub LCD-näit uuesti.
Läbivoolava vee temperatuur tohib olla max 40 °C. v Kasutada ainult puhast magevett. Minimaalne töörõhk on 0,5 baari, maksimaalne
töörõhk 12 baari. Vältida tõmbekoormusi.
ET
2. FUNKTSIOON
v Mitte tõmmata ühendatud voolikust.
Kui kontrollmoodul võetakse ära avatud klapiga, jääb klapp nii kauaks avatuks, kuni kontrollmoodul tagasi pannakse.
OHT!
Antud toode tekitab käitamisel elektromagnetvälja. See väli võib teatud tingimustes mõjustada aktiivse­te või passiivsete meditsiiniliste implantaatide toimi­mist. Et välistada olukordade tekkimise oht, mis või­vad kutsuda esile raskeid või surmavaid vigastusi, peaksid meditsiinilise implantaadiga isikud enne antud toote kasutamist konsulteerima oma arstiga ja implantaadi tootjaga.
OHT! Väiksemaid osi on võimalik kergesti alla neelata. Mitmikkottide puhul esineb lämbumise oht väikelas­tele. Hoidke väikelapsed montaaži ajal eemal.
Kastmiskompuutriga saab aeda täisautomaatselt kasta igal soovitud päevaajal mõlema väljundiga kuni 3 korda päevas (iga 8 tunni järel). Kastmiseks võib kasutada vihmuteid, vihmutussüsteemi või tilkkast­missüsteemi.
72
Kastmiskompuutriga saab aeda kasta automaatselt vastavalt koostatud programmile ja seda saab kasu­tada ka puhkuse ajal. Vara hommikul ja hilja õhtul on aurumine ja seega veetarbimine kõige väiksem.
Page 6
Juhtnupud [ joonis F1 ]:
Kastmisprogrammi on juhtnuppude abil lihtne sisestada.
Kastmisprogramm koosneb kastmise käivitusajast, kestusest ja tsüklist.
Nupud Funktsioon
OK-nupp
1
+ nupp
2
Pöördnupp
3
Võtab üle + nupuga seadistatud väärtu­sed.
Muudab sisestatavaid väärtusi.
Valib programmi parameetrid.
Ekraani näidud [ joonis F2 ]:
Näit Kirjeldus
5
Vilguvad üksteise järel siis, kui parajasti kastetakse.
3. KASUTUSELE VÕTMINE
Näit Kirjeldus
6
Andur
7
Andur
8
9
Vilgub siis, kui patarei tuleb välja vaheta­da. Klapp avatakse veel 4 nädala jooksul.
Kuvatakse pidevalt siis, kui patarei on tühi. Klappi enam ei avata.
Patarei vahetamise kohta (vt 3. KASUTUSELE VÕTMINE „Patarei sissepanemine“).
/
Näitab, et andur annab teate „kuiv“ ja programmeeritud kastmine leiab aset.
Näitab, et andur annab teate „niiske“ ja programmeeritud kastmist ei leia aset.
(vt 3. KASUTUSELE VÕTMINE
„Pinnaseniiskus- või vihmaanduri ühendamine”).
Programmi ajad.
Kastmistsükkel.
ET
Patarei sissepanemine [ joonis I1 / I2 ]:
Kastmiskompuutrit tohib käitada ainult 9 V leelis­mangaan (alkaline) patareiga, tüüp IEC 6LR61.
1. Eemaldada kontrollmoodul
kastmiskompuutri
q
korpuse küljest.
2. Asetada patarei patareipessa
.
w
Sealjuures jälgida õiget polaarsust N.
Ekraanil kuvatakse 2 sekundiks kõik LCD­sümbolid (vt 4. Programmeerimine).
3. Kinnitada kontrollmoodul
uuesti korpuse
q
külge.
73
Page 7
Kastmiskompuutri ühendamine [ joonis I3 / M1 ]:
Kastmiskompuuter on varustatud ülemutriga t 33,3 mm (G 1") keermega veekraanide tarbeks. Kaasas olev adapter e on mõeldud kastmiskom­puutri ühendamiseks 26,5 mm (G ³⁄₄") keermega veekraanide külge.
v Asetada mustusesõel
ühendada kastmiskompuuter veekraaniga.
Pinnaseniiskus- või vihmaanduri ühendamine (lisavarustus) [ joonis I4 ]:
Aegjuhitava kastmise kõrval on kastmisprogrammis täiendavalt olemas pinnaseniiskuse või sademete arvestamise võimalus.
Märkus: Piisava pinnaniiskuse või sademete puhul kutsutakse esile programmi seiskamine või peatatakse programmi aktiveerimine. Käsitsi
ET
kastmine on alati võimalik sellest sõltumatult.
1. Võtta juhtmoodul küljest maha (vt 3. KASUTUSELE VÕTMINE „Patarei sissepanemine“).
2. Paigutada pinnaseniiskusandur vihmutatava ala piiresse – või – vihmaandur (vajaduse korral koos pikenduskaabliga) väljapoole vihmutatavat ala.
74
ülemutri t sisse ja
r
kastmiskompuutri korpuse
q
3. Viia anduri kaabel
4. Võtta kate kastmiskompuutri anduri ühenduskontakti i.
Võib minna kuni 1 minut, enne kui anduri olek ekraanile kuvatakse.
Vanemate andurite ühendamiseks (2-poolise pistikuga) on vaja GARDENA adapterkaablit 1189-00.600.45, mida saab osta GARDENA tehnilisest hooldusest.
Varguskaitse paigaldamine (lisavarustus) [ joonis I5 ]:
Kastmiskompuutri kindlustamiseks varguse vastu on GARDENA tehnilise hoolduse kaudu võimalik hankida GARDENA varguskaitse, art nr 1815-00.791.00.
1. Keerata klamber tagaküljele kinni.
2. Kasutada klambrit
Kruvi ei ole pärast kinnikeeramist enam võimalik lahti keerata.
u
läbi korpuses oleva ava.
z
maha ja pista anduri kaabli z pistik
kruviga p kastmiskompuutri
o
näiteks keti fikseerimiseks.
o
Page 8
4. PROGRAMMEERIMINE
Nõuanne:
V Programmeerige kastmiskompuutrit suletud
asendis veekraaniga.
Nii väldite soovimatut märjaks saamist.
Kastmisprogrammi sisestamine:
Programmi koostamiseks võib kontrollmooduli maha võtta ja teostada programmeerimise mobiilselt (vt 3. KASUTUSELE VÕTMINE „Patarei sissepanemine”).
Kellaaja ja nädalapäeva [ joonis P1 ]:
1. Pöörake pöördnupp asendisse
Kellaaja tunnid vilguvad.
2. Valige kellaaja tunnid + nupuga (näites 10 tundi) ja kinnitage OK-nupuga.
Kellaaja minutid vilguvad.
3. Valige kellaaja minutid + nupuga (näites 20 minu­tit) ja kinnitage OK-nupuga.
Nädalapäev vilgub.
4. Valige nädalapäev + nupuga (näites reede Fr) ja kinnitage OK-nupuga.
Valitud nädalapäeva alla kuvatakse kriips.
seadistamine
.
Kastmise käivitusaja [ joonis P2 ]:
5. Pöörake pöördnupp asendisse
Käivitusaja tunnid vilguvad.
6. Seadistage käivitusaja tunnid + nupuga ja kinnitage OK-nupuga.
Käivitusaja minutid vilguvad.
7. Seadistage käivitusaja minutid + nupuga ja kinnitage OK-nupuga.
Kastmiskestuse
8. Pöörake pöördnupp asendisse
Kestuse tunnid vilguvad.
9. Seadistage kestuse tunnid + nupuga (näites 0 tundi) ja kinnitage OK-nupuga.
Kestuse minutid vilguvad.
10. Seadistage kestuse minutid + nupuga (näites 20 minutit) ja kinni-tage OK-nupuga.
Kastmistsükli (päeva, sageduse) seadistamine [ joonis P4 ]:
Kastmispäevad saab valida kas otse (esmaspäevast Mo kuni pühapäevani Su) või valida iga 2 (2nd) või 3 (3rd) päeva tagant. Kastmispäeva kastmissagedu-
seadistamine
.
seadistamine [ joonis P3 ]:
.
ET
75
Page 9
seks saab määrata kas 1x (iga 24 tunni tagant),
2x (iga 12 tunni tagant) või 3x (iga 8 tunni tagant).
Mugavusfunktsioon: kui on valitud ainult kast-
missagedus, siis kastetakse iga päev.
11. Pöörake pöördnupp asendisse
Esmaspäev Mo vilgub.
12. Valige päevad + nupuga (näites esmaspäev Mo ja laupäev Sa) ja kinnitage / tühistage OK-nupuga.
Valitud päevade alla kuvatakse kriips.
13. Valige sagedus + nupuga (näites 2x = 2 korda 24 tunni jooksul) ja kinnitage / tühistage OK­nupuga.
Valitud sageduse alla kuvatakse kriips.
Programmi aktiveerimine (Prog):
14. Pöörake pöördnupp asendisse Prog.
Programm on aktiivne.
ET
Järgmise kastmise käivitusaja ja -päeva kuvamine:
Kui pöördnupp on pööratud asendisse Prog, siis saab kuvada järgmise programmeeritud kastmise käivitusaja ja -päeva.
v Vajutage OK-nuppu.
Kuvatakse järgmise kastmise käivitusaeg ja -päev.
76
.
Oluline viide:
Kui järgnev päev pole kastmispäev, siis lõpetatakse kastmine kell 24.
Käsitsi kastmine [ joonis P5 ]:
Klapi saab igal ajal käsitsi avada või sulgeda. Kontrollmoodul peab olema külge pandud.
1. Pöörake pöördnupp asendisse On (sees).
Klapp avatakse, tilgad vilguvad üksteise järel ja kastmiskestus (tehase poolt seadistatud 30 minutile) vilgub ekraanil 10 sekundit.
2. Sellal kui kastmiskestus vilgub, saab seda
+ nupuga (vahemikus 1 kuni 59 minutit) muuta (näites 15 minutit) ja OK-nupuga kinnitada.
3. Klapi enneaegseks sulgemiseks pöörake pöörd-
nupp asendisse Off (väljas).
Klapp suletakse.
Muudetud käsitsi kastmiskestus salvestatakse ning ei sõltu programmis olevast kastmiskestusest, s.t klapi iga tulevase käsitsi avamisega jääb muu­detud kastmiskestus eelseadistatuks.
Kastmisprogrammi deaktiveerimine [ joonis P6 ]:
Asendis Off (väljas) jääb kastmisprogramm teosta­mata. Programm jääb seejuures alles. Ka prog­rammjuhitava avatud klapi saab enneaegselt sulge-
Page 10
da ilma programmi andmeid (kastmise käivitusaega, kastmiskestust, kastmistsüklit) muutmata.
v Pöörake pöördnupp asendisse Off (väljas).
Kastmisprogramm on deaktiveeritud.
5. HOIULEPANEK
Kastmisprogrammi uuesti aktiveerimiseks pöörake pöördnupp asendisse Prog.
Kasutuselt kõrvaldamine / ületalve hoidmine
1. Patarei säästmiseks tuleks see välja võtta
(vt 3. KASUTUSELE VÕTMINE).
Kui patarei kevadel uuesti sisse pannakse, siis tuleb kastmisprogramm uuesti sisestada.
2. Juhtseadet ja klapimoodulit hoiustada
külmumiskindlas, kuivas kohas.
Jäätmekäitlus:
(vastavalt direktiivile 2012/19/EL)
Toodet ei tohi kasutuselt kõrvaldada koos tavaliste majapidamisjäätmetega. Selle peab kasutuselt kõrvaldama vastavalt kehtivatele kohalikele keskkonnakaitse eeskirjadele.
Tähtis! Kõrvaldage toode kasutuselt oma kohaliku taaskasutuse kogumisjaama kaudu või selle abil.
Kasutatud patarei utiliseerimine:
v Kasutatud patarei tagastada mõnda müügikohta-
dest või utiliseerida kohaliku kommunaalse jäät­mejaama kaudu.
Patarei utiliseerida ainult tühjendatud seisundis.
ET
77
Page 11
6. HOOLDUS
Mustusesõela puhastamine [ joonis I3 / M1 ]:
Mustusesõela r tuleks regulaarselt kontrollida ja vajaduse korral puhastada.
2. Keerata adapter
3. Võtta ülemutri puhastada.
e
mustusesõel r maha ja
t
4. Paigaldada uuesti kastmiskompuuter
1. Kastmiskompuutri ülemutter veekraani keermelt maha (mitte kasutada tange).
keerata käsitsi
t
(vt 3. KASUTUSELE VÕTMINE „Kastmiskompuutri ühendamine“).
7. TÕRGETE KÕRVALDAMINE
Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamine Ekraani näit puudub Patarei on valesti sisse pandud. v
Patarei on täiesti tühi. v
Temperatuur ekraanil on kõrgem kui 60 °C.
Käsitsi kastmine pöördnupp
ET
asendisse On ei ole võimalik
Kastmisprogrammi ei teostata (kastmist ei toimu)
78
Patarei on tühi ( kuvatud).
Veekraan on kinni. v
Kontrollmoodul ei ole paigaldatud. v
Programmi sisestamine / muutmine käivitusimpulsi ajal või otse enne seda.
Veekraan on kinni. v
on pidevalt
Kontrollida polaarsust (+/–).
Panna sisse uus leelispatarei.
Näit ilmub pärast temperatuuri
v
alandamist.
Panna sisse uus leelispatarei.
v
Teha veekraan lahti.
Paigaldada kontrollmoodul korpusele.
Programmi sisestamine / muutmine
v
teha väljaspool programmeeritud käivitusaega.
Teha veekraan lahti.
maha.
Page 12
Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kastmisprogrammi ei teostata
(kastmist ei toimu)
Kastmiskompuuter ei sulgu Minimaalne kogus on alla 20 l/h. v Ühendada rohkem tilguteid.
JUHIS: Palun pöörduge teiste rikete korral oma GARDENA teeninduskeskusesse.
Parandusi tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt volitatud spetsialiseerunud jaemüüjad.
Pinnaseniiskus- / vihmaandur annab teate märg.
Kontrollmoodul ei ole paigaldatud. v Patarei on tühi (
kuvatud).
on pidevalt
Kuiva korral kontrollida pin naseniis-
v
kus- / vihmaanduri seadistust / asu­kohta.
Paigaldada kontrollmoodul korpusele.
Panna sisse uus leelispatarei.
v
8. LISATARVIKUD
GARDENA pinnaseniiskusandur art. nr. 1188 GARDENA vihmaandur electronic art. nr. 1189 GARDENA varguskaitse art. nr. 1815-00.791.00 GARDENA
GARDENA adapterkaabel Vanemate GARDENA andurite
ühendamiseks.
GARDENA kaabliadapter Vihma- ja pinnaseniiskusanduri üheaeg -
seks ühendamiseks ühe puksi külge.
tehnilise hoolduse kaudu art. nr. 1189-00.600.45 GARDENA
tehnilise hoolduse kaudu art. nr. 1189-00.630.00 GARDENA
tehnilise hoolduse kaudu
79
ET
Page 13
9. TEHNILISED ANDMED
Ühik Väärtus (art. nr. 1883) Min / max töörõhk bar 0,5 / 12 Temperatuurivahemik °C 5 kuni 50 Läbivoolav vedelik puhas magevesi Max vedeliku temperatuur °C 40 Programmjuhitavate kastmistoi-
mingute hulk päeva kohta Programmjuhitavate kastmistoi-
mingute hulk nädalas Kastmiskestus 1 minutist kuni 1 tunni ja 59 minutini. Kasutatav patarei 1 × 9 V leelismangaan (alkaline) tüüp IEC 6LR61 Patarei tööaeg
ET
80
3 x (iga 8 t järel), 2 x (iga 12 t järel), 1 x (iga 24 t järel)
Esmaspäevast Mo kuni pühapäevani Su või igal 2. või 3. päeval.
ca 1 aasta
Page 14
10. TEENINDUS / GARANTII
Teenindus:
Palun võtke ühendust tagaküljel toodud aadressil.
Garantii:
Garantiinõude korral ei nõuta teilt pakutud teenuste eest tasu.
GARDENA Manufacturing GmbH annab sellele too­tele kahe aasta pikkuse garantii (jõustub alates ostu­kuupäevast). Garantii hõlmab toote kõiki olulisi defekte, mis on tõestatult tingitud materjali- või toot­misvigadest. Kui see garantii kuulub täitmisele, siis kas tarnitakse täisfunktsionaalne asendustoode või parandatakse meile saadetud toode tasuta; jätame endale õiguse valida kahe nimetatud variandi vahel. Teenusele kehtivad järgmised eeldused.
• Toodet on kasutatud sihtotstarbeliselt, järgides
kasutusjuhendis toodud soovitusi.
• Ostja ega kolmas osapool ei ole proovinud toodet
iseseisvalt parandada.
Käesolev tootja garantii ei mõjuta garantiiõigusi edasimüüja / jaemüüja suhtes.
Kui selle tootega seoses ilmneb probleeme, pöör­duge meie hooldusosakonna poole või saatke defektne toode koos vea lühikirjeldusega ettevõtte­le GARDENA Manufacturing GmbH, veendudes, et kõik saatmiskulud oleksid piisavalt kaetud ja kõik asjakohased postitamis- ja pakkimisjuhised oleksid täidetud. Garantiinõudega peab kaasas olema ostutõendi koopia.
Kuluosad:
Garantii alla ei kuulu kastmiskompuutri defektid, mis on tingitud valesti sissepandud või tühjaks jooksnud patareidest.
Külma mõjul tekkinud kahjustused garantii alla ei kuulu.
ET
81
Page 15
DE
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
EN
EC Declaration of Conformity
The undersigned, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
FI Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien käyttö.
ET Tootevastutus
Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesole­vaga selgesõnaliselt, et me ei kanna mingisugust vastutust meie toodetest tingitud kahjude eest, kui need tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA heakskii detud hoolduspartneri poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA volitatud osi.
SV Produktansvar
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador som orsa­kas av våra produkter där produkterna inte har genomgått korrekt reparation från en GARDENA-godkänd servicepartner eller där ori­ginaldelar från GARDENA eller delar godkända av GARDENA inte använts.
DA Produktansvar
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele eller god­kendte reservedele fra GARDENA.
114
LT Gaminio patikimumas
Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių pati­kimumo įstatymą, neprisiimame atsakomybės dėl bet kokios žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atliekami ne GARDENA techninės priežiūros centro specialistų.
LV Atbildība par produkcijas kvalitāti
Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs paziņojam, ka neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies, lietojot mūsu izstrādājumus, kuru remontu nav veicis uzņēmuma GARDENA apstiprināts apkopes partneris vai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDENA detaļas vai detaļas, kuru lietošanu apstiprinājis uzņēmums GARDENA.
Page 16
DE EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen erfüllen. Dieses Zertifikat ver­liert seine Gültigkeit, wenn die Geräte ohne unsere Genehmigung verändert werden.
FI EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Ruotsi, vakuuttaa täten, että alla mainitut laitteet ovat tehtaalta lähtiessään yhdenmukaistettujen EU-säännösten, EU:n turvastandardien ja tuotekohtaisten standar­dien mukaisia. Tämä vakuutus mitätöityy, jos laitteita muokataan ilman hyväksyntäämme.
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, here­by certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
SV EG-försäkran om överensstämmelse
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, intygar härmed att nedan nämnda produkter, när de lämnar vår fabrik, överensstämmer med EU:s riktlinjer, EU:s säkerhetsstandarder och produktspecifika standarder. Detta intyg skall ogiltigförklaras om produkten ändras utan vårt godkännande.
DA EU-overensstemmelseserklæring
Undertegnede, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige erklærer hermed, at nedenfor anførte enheder er i overensstemmelse med de harmoniserede EUret ningslinjer, EU-standarder for sikkerhed og pro­duktspecifikke standarder, når de forlader fabrikken. Denne erklæring ugyldiggøres, hvis enhederne ændres uden vores godkendelse.
ET EÜ vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Rootsi, kinnitab käe­solevaga, et tehasest väljumisel vastavad allpool nimetatud seadmed harmoneeritud EL-i suunis tele, EL-i ohutusstandarditele ja tootele eri­omastele standarditele. See vastavuskinnitus kaotab kehtivuse, kui seadet muudetakse ilma meie heakskiiduta.
LT EB atitikties deklaracija
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, garantuoja, kad iš gamyklos siunčiami toliau nurodyti įrenginiai atitinka suderintus EB reikalavimus, EB saugos ir konkretaus gaminio standartus. Pakeitus gaminį be mūsų patvirtinimo, nutraukiamas šio sertifi kato galiojimas.
LV EK atbilstības deklarācija
Uzņēmums Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Zviedrija, ar parakstu apliecina, ka tālāk minētās vienības, pametot rūpnīcu, atbilst saskaņotajām ES vadlīnijām, ES drošības standartiem un izstrādājumam specifiskajiem standartiem. Šis sertifikāts tiek anulēts, ja šīs vienības tiek modificētas bez mūsu apstiprinājuma.
115
Page 17
Produktbezeichnung: Description of the product: Beskrivning av produkten: Beskrivelse af produktet: Tuotteen kuvaus: Toote kirjeldus: Gaminio aprašas: Izstrādājuma apraksts:
Produkttyp: Product type: Produkttyp: Produkttype: Tuotetyyppi: Tootetüüp: Gaminio tipas: Produkta veids:
FlexControl 1883
EU-Richtlinien: EC-Directives: EU-direktiv: EF-direktiver: EY-direktiivit: EÜ direktiivid: EB direktyvos: EK direktīvas:
2014/30/EG 2011/65/EG
116
Bewässerungscomputer Water Computer Bevattningscomputer Vandingscomputer Kastelunohjain Kastmiskompuuter Laistymo kompiuteris Laistīšanas dators
Artikelnummer: Article number: Artikelnummer: Artikelnummer: Tuotenumero: Artiklinumber: Dalies numeris: Artikula numurs:
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation, M. Kugler, 89079 Ulm
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation, M. Kugler, 89079 Ulm
Documentation déposée: Documentation technique GARDENA, M. Kugler, 89079 Ulm
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking: Märkningsår: CE-Mærkningsår: CE-merkin kiinnitysvuosi: CE-märgistuse paigaldamise aasta: Metai, kada pažymėta CE-ženklu: CE-marķējuma uzlikšanas gads:
2013
Ulm, den 06.06.2016 Ulm, 06.06.2016 Ulm, 06.06.2016 Ulm, 06.06.2016 Ulm, 06.06.2016 Ulm, 06.06.2016 Ulm, 06.06.2016 Ulm, 06.06.2016
Der Bevollmächtigte Authorised representative Auktoriserad representant Autoriseret repræsentant Valtuutettu edustaja Volitatud esindaja Įgaliotasis atstovas Pilnvarotā persona
Reinhard Pompe
Vice President
Page 18
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 – Piso 11 – Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena@ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service@ husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/sa Gardena Division Rue Egide Van Ophem 111 1180 Uccle / Ukkel Tel.: (+32) 2 720 92 12 Mail: info@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo,
o
1400 – 19
andar São Paulo – SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, № 13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел.: (+359) 24 66 6910 info@agroland.eu
Canada / US A
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton@maga.cl Zipcode: 7560330
China
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd., Chang Ning District, Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B3楼, 邮编: 200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis – San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria@zg.t-com.hr
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka : 800 100 425 servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70 26 47 70 husqvarna@husqvarna.dk www.gardena.com / dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809) 736-0333 joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Gardena Division Valdeku 132 Tallinn 11216, Estonia info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info@gardena.fi
France
Husqvarna France 9/11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http : //www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 810 00 78 23 (Prix d’un appel local)
Georgia
ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193 100 info@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 - 3 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 assistenza.italia@it.husqvarna.com
117
Page 19
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 -1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA Gardena Division Ulbrokas 19A LV-1021 Rīga info@gardena.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Gardena Division Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas info@gardena.lt
118
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco, Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 10 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg Tel: 69 10 47 00 www.gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416 juan.remuzgo@husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+48) 22 330 96 00 gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 - 123, RO 013603 Bucureşti, S1 Phone: (+40) 21 352.76.03 madex@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 1 18 48 88 12 miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044 servis@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº 10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+597) 472426 agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname – South America
Sweden
Husqvarna AB Gardena Division S-561 82 Huskvarna info@gardena.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch
Turk ey
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No: 3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 info@dostbahce.com.tr
Ukrain e / Україна
ТОВ « Хусварна Україна » вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02 info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo – Uruguay Tel : (+598) 22 03 18 44 info@felisa.com.uy
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf : (+58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve
1883-28.960.06/1217 © GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http://www.gardena.com
Loading...