Gardena Combisystem posýpací vozík Návod na obsluhu

Page 1
PL
H
CZ
SK
GR
RUSSLOUA
HR
TRROBG
LT
LV
PL Instrukcja obsіugi
Podkaszarka їyіkowa
H Vevхtбjйkoztatу
Damilos fыszegйlynyнrу
CZ Nбvod k obsluze
Turbotrimmer
SK Nбvod na pouћнvanie
Turbotrimmer
GR Οδηγίες χρήσεως
Κουρευτικό πετονιάς
RUS Инструкция по эксплуатации
Турботриммер
SLO Navodila za uporabo
Kosilnica z nitko
UA Інструкція з експлуатації
Турботример
HR Uputstva za upotrebu
Kosilica s niti
TR Kullanma Talimatý
Turbotrimer
RO Instrucюiuni de utilizare
Turbotrimmer
BG Инструкция за експлоатация
Турбо-тример
EST Kasutusjuhend
Turbotrimmer
LT Eksploatavimo instrukcija
Turbo žoliapjovė
LV Lietošanas instrukcija
Turbo trimmeris
SmallCut 300 Art. 8845
GARDENA
®
Page 2
23
SK
Urиenie
Иo treba dodrћiavaќ
Turbotrimmer GARDENA SmallCut 300
Vitajte v zбhrade GARDENA…
Toto je preklad originбlneho nemeckйho nбvodu na pouћitie. Starostlivo si preинtajte celэ nбvod na pouћнvanie a dbajte na pokyny v тom uvedenй. Prostrednнctvom nбvodu na pouћнvanie sa zoznбmte s turbotrimmer, jej sprбvnym pouћнvanнm a bez­peиnostnэmi pokynmi.
Z bezpeиnostnэch dфvodov by turbotrimmer nemali pouћнvaќ deti a mlбdeћ do 16 rokov ani osoby, ktorй sa neoboznбmili s tэmto nбvodom na pouћнvanie.
v Tento nбvod na pouћнvanie starostlivo uschovajte.
1. Oblasќ pouћitia turbotrimmer GARDENA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. Pre vaљu bezpeиnosќ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. Montбћ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. Obsluha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. Uvedenie mimo prevбdzku
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. Ъdrћba
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. Odstraтovanie porъch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8. Technickй ъdaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. Servis /zбruka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1. Oblasќ pouћitia turbotrimmer GARDENA
Turbotrimmer GARDENA je urиenб na kosenie a sekanie trбv­nika a trбvnatэch plфch okolo domu a v zбhrade.
Nesmie sa pouћнvaќ na otvorenэch priestranstvбch, parkoch, љportoviskбch, uliciach a v poѕnohospodбrstve a lesnнctve.
Turbotrimmer GARDENA sa nesmie z dфvodu nebezpeиen­stva fyzickйho ohrozenia pouћнvaќ na kosenie ћivэch plotov alebo na drvenie za ъиelom tvorby kompostu.
Obsah
2. Pre vaљu bezpeиnosќ
v Dbajte na bezpeиnostnй pokyny uvedenй na turbotrimmer.
Pozor! V Pred uvedenнm do
prevбdzky si preинtajte nбvod na pouћнvanie!
Nebezpeиenstvo! Ъraz elektrickэm prъdom! V Kosaиku chrбтte pred
daћпom a vlhkosќou!
Nebezpeиenstvo! Zranenie inэch osфb! V Udrћujte dostatoиnэ
odstup inэch osфb od oblasti ohrozenia!
Nebezpeиenstvo! Zariadenie po vypnutн dobieha!
V Ruky a nohy udrћujte v dostatoиnej
vzdialenosti od pracovnej oblasti, aћ kэm sa struna na kosenie nezastavн!
Nebezpeиenstvo! Zranenie oин!
VPouћнvajte ochranu oин!
Page 3
24
SK
Kontrola pred kaћdэm pouћitнm
v Pred kaћdэm pouћitнm turbotrimmer vyko-
najte jej vizuбlnu kontrolu.
v Skontrolujte, иi sъ priechodnй vstupnй
vetracie otvory.
Turbotrimmer nepouћнvajte, ak sъ bezpe­иnostnй zariadenia (tlakovэ spнnaи, bezpe­иnostnэ kryt) alebo cievka s vlбknom poљko­denй alebo opotrebovanй.
v Bezpeиnostnй zariadenia nikdy neodstavuj-
te mimo prevбdzku.
v Pred zaиatнm prбce skontrolujte kosenэ
materiбl. Odstrбтte existujъce cudzie telesб (napr. kamene). Poиas prбce dбvajte pozor na cudzie telesб (napr. kamene).
v Ak napriek tomu poиas prбce narazнte na
prekбћku, turbotrimmer vypnite. Odstrбтte prekбћku, skontrolujte turbotrimmer na prнpadnй poљkodenia a v prнpade potreby ju nechajte opraviќ.
Pouћitie a zodpovednosќ
Tбto turbotrimmer mфћe spфsobiќ vбћne pora­nenia!
v Turbotrimmer pouћнvajte vэhradne v sъlade
s ъиelom pouћitia uvedenom v tomto nбvo­de na pouћнvanie.
Ste zodpovednн za bezpeиnosќ v pracovnej oblasti.
v Dbajte na to, aby sa v blнzkosti pracovnej
oblasti nenachбdzali ћiadne inй osoby (najmд deti) a zvieratб.
v Turbotrimmer nikdy nepouћнvajte s poљko-
denэmi alebo chybnэmi ochrannэmi zaria­deniami!
Po pouћitн vytiahnite sieќovъ zбstrиku a turbo­trimmer (najmд cievku s vlбknom) pravidelne kontrolujte na poљkodenie a v prнpade potreby ju odborne opravte.
v Noste ochranu oин alebo ochrannй okulia-
re!
v Noste pevnъ obuv a dlhй nohavice, aby ste
si chrбnili nohy. Prsty a nohy udrћujte v dostatoиnej vzdialenosti od vlбkna na kose­nie – najmд pri uvedenн do prevбdzky.
v Pri prбci vћdy dbajte na bezpeиnэ a pevnэ
postoj.
v Predlћovaciu љnъru treba udrћiavaќ v dosta-
toиnej vzdialenosti od oblasti kosenia.
Dбvajte si pozor pri chode dozadu. Nebezpeиenstvo potknutia sa!
v Pracujte iba pri dostatoиnэch viditeѕnэch
podmienkach.
Preruљenie prбce
Turbotrimmer nikdy nenechбvajte leћaќ na pracovisku bez dozoru.
v Ak preruљнte prбcu, vytiahnite sieќovъ
zбstrиku a turbotrimmer uloћte na bez­peиnй miesto.
v Ak potrebujete preruљiќ prбcu, aby ste sa
presunuli na inй pracovisko, turbotrimmer bezpodmieneиne vypnite, poиkajte, aћ sa pracovnэ nбstroj zastavн, a potom vytiahni­te sieќovъ zбstrиku.
Oboznбmte sa s prostredнm
v Oboznбmte sa s okolнm a dбvajte pozor
na moћnй nebezpeиenstvб, ktorй by ste pri hluku zariadenia nemuseli poиuќ.
v Turbotrimmer nikdy nepouћнvajte pri daћdi
alebo vo vlhkom a mokrom prostredн.
v S turbotrimmer nikdy nepracujte priamo pri
plaveckэch bazйnoch alebo zбhradnэch rybnнkoch.
Elektrickб bezpeиnosќ
Prнvodnй vedenie treba pravidelne kontro­lovaќ na znбmky poљkodenia a zmien.
Turbotrimmer sa smie pouћнvaќ iba s nepo­љkodenэm prнvodnэm vedenнm.
v Pri poљkodenн alebo preseknutн prнvodnйho
alebo predlћovacieho vedenia treba ihneп vytiahnuќ sieќovъ zбstrиku.
Spájacia zásuvka predlžovacieho vedenia musí byť chránená voči striekajúcej vode.
v Pouћнvajte iba povolenй predlћovacie
vedenia. v Informбcie zнskate u odbornйho elektrikбra. Pre prenosnй zariadenia, ktorй sa pouћнvajъ
na voѕnom priestranstve, odporъиame pouћнvaќ prъdovй chrбniиe snнmajъce chybovэ prъd.
Vo Švajčiarsku je použitie prúdového chrániča snímajúceho chybový prúd povinné.
Page 4
25
SK
3
2
1
5
2
4
71
6
8
9
1
2
3
3. Montбћ
1. Spojte hornъ иasќ 1a spodnъ иasќ trimmera 2, aћ spojenie poиuteѕne zapadne.
Nesmie sa pritom vytiahnuќ kбbel a ani
sa nesmie priљkripnъќ.
2. Nasaпte dodatkovъ rukovдќ 3na hornъ иasќ 1, aћ spojenie poиuteѕne zapadne.
3. Nasaпte kryt
4
na spodnъ иasќ trimmera 2a pritom prevleиte sekaciu strunu 5cez otvor v kryte
4
.
4. Nasaпte kryt
4
na spodnъ иasќ trimmera
2
, aћ spojenie
(3 zбpadky) poиuteѕne zapadne.
4. Obsluha
Ak sa pri uvoѕnenн rozbehovйho tlaиidla trimmer nevypne, hrozн nebezpeиenstvo ъrazu!
V Nepremosќujte bezpeиnostnй a vypнnacie zariadenie
(napr. priviazanнm rozbehovйho tlaиidla k rukovдti)!
1. Vloћte predlћovacie vedenie
6
do odѕahиenia kбbla v ќahu
7
na hornъ иasќ rukovдte 1.
2. Zastrиte zбstrиku
8
trimmera do spojky 9predlћovacieho
vedenia.
3. Zastrиte predlћovacie vedenie do elektrickej zбstrиky 230 V.
v Trimmer drћte za rukovдќ
1
a dodatkovъ rukovдќ 3tak, aby
bola kosiaca hlavica 2ѕahko naklonenб dopredu.
Struna na kosenie sa pri kaћdom zapnutн plne automaticky predећi a ak je struna spotrebovanб, musн sa cievka so strunou vymeniќ. Aby ste zabrбnili nadmernej spotrebe struny, odpo­rъиame Vбm, aby ste prнstroj zbytoиne (nadmerne) nezapнnali a nevypнnali.
Vyvarujte sa kontaktu struny s tvrdэmi predmetmi (stena, kamene, ploty…), aby ste zabrбnili privareniu alebo ulomeniu struny.
Montбћ turbotrimmera:
Nebezpeиenstvo ъrazu!
Zapojenie trimmera:
Pracovnб poloha:
Page 5
26
SK
Skladovanie:
Likvidбcia:
(podѕa RL2002/96/EG)
Nebezpeиenstvo ъrazu!
Nebezpeиenstvo ъrazu!
Иistenie krytu a vetracнch prieduchov:
B
4
Zapnutie trimmera:
1. Stlačte blokovací gombík0, podržte ho stlačený a potom
stlačte taktiež štartovacie tlačidloAna rukoväti.
2. Povoѕte blokovacн gombнk 0.
Vypnutie trimmera:
v Povoѕte љtartovacie tlaиidlo
A
na rukovдti.
5. Uvedenie mimo prevбdzku
Miesto uskladnenia nesmie byќ prнstupnй pre deti.
v Trimmer skladujte na suchom mieste chránenom pred mrazom.
Odporъиanie:
Trimmer je moћnй zavesiќ za rukovдќ. Pri skladovanн v zavese­nom stave nie je kosiaca hlava zbytoиne zaќaћovanб.
Prнstroj sa nesmie priloћiќ k normбlnemu domovйmu odpadu, ale sa musн zlikvidovaќ odborne.
v Prнstroj zlikvidujte prostrednнctvom Vбљho komunбlneho
likvidaиnйho miesta.
6. Údržba
Nebezpeиenstvo ъrazu sekacou strunou! V Pred akoukoѕvek manipulбciou s turbotrimmerom
odpojte prнstroj zo siete!
Nebezpeиenstvo ъrazu! Nebezpeиenstvo ъrazu a poљkodenia vecн!
V Turbotrimmer neиistite pod teиъcou vodou alebo
prъdom vody (hlavne nie pod vysokэm tlakom).
Z vetracнch prieduchov vћdy odstrбтte neиistoty.
v Po kaћdom pouћitн odstrбтte z krytu
4
a vetracнch priedu-
chov Bzvyљky trбvy a neиistфt.
Nebezpeиenstvo ъrazu!
A
V Nikdy nepouћнvajte kovovй rezacie elementy
иi nбhradnй diely alebo doplnky, ktorй nie sъ spoloиnosќou GARDENA schvбlenй.
Љtartovanie trimmera:
0
A
Vэmena cievky so strunou:
Page 6
27
SK
Nebezpečenstvo úrazu!
Manuбlne vytiahnutie struny z cievky:
Pouћнvajte iba originбlne cievky so sekacou strunou GARDENA, ktorй obdrћнte u predajcu GARDENA alebo priamo v servisnom stredisku GARDENA.
Cievka so sekacou strunou pre
turbotrimmer SmallCut: и.v. 5364
1. Odpojte prнstroj zo siete.
2. Stlaиte obidve zarбћky
D
vieиka cievky Ca vieиko vyberte.
3. Vyberte cievku so sekacou strunou E.
4. Odstrбтte prнpadnй neиistoty.
5. Strunu na kosenie
5
z novej cievky Eprevleиte oиkom
F
a vytiahnite cca 10 cm.
6. Vloћte cievku so strunou
E
. Struna 5pritom nesmie byќ
priљkripnutб.
7. Vieиko cievky
C
nasaпte na objнmku a zaklapnite obidve
zarбћky
D
.
v Ak vieиko cievky
C
nedosadne, otбиajte cievkou struny
E
tam a spдќ, pokiaѕ cievka so strunou Eъplne nezapadne do objнmky.
7. Odstraňovanie porúch
Nebezpečenstvo zranenia strunou na kosenie! V Pred odstraňovaním porúch trimmera vytiahnite zástrčku
prístroja z elektrickej siete!
Strunu, ktorб je prнliљ krбtka alebo sa pri zapnutн automaticky nepredећila, je moћnй ruиne vytiahnuќ.
1. Vytiahnite zástrčku kosačky z elektrickej siete.
2. Stlaиte rukou automatickъ zarбћku
G
a sъиasne vytiahnite
kosiacu strunu 5.
Keп je struna vtiahnutб do cievky alebo automatickй predећenie struny nefunguje ani po vytiahnutн struny, je moћnй, ћe je struna
5
privarenб k cievke E.
1. Vytiahnite zбstrиku kosaиky z elektrickej siete.
2. Vyberte cievku so strunou
E
podѕa 6. Ъdrћba „Vэmena cievky
so strunou“.
3. Odmotajte strunu
5
, vyиistite cievku Ea strunu 5a strunu
5
opдќ namotajte na cievku E.
4. Vyиistite automatickъ zбpadku
G
.
Automatickб zбpadka sa
musн voѕne pohybovaќ.
5. Nasaпte cievku podѕa popisu v kapitole 6. Ъdrћba
„Vэmena
cievky so strunou“.
Povolenie vtiahnutej / privarenej struny:
5G
D
E
F
5
C
D
E
F
5
G
Page 7
28
SK
Porucha Možná príčina Odstránenie
Trimmer nekosí Spotrebovaná struna. v Vymeňte cievku so strunou
(viď 6. Údržba „Výmena cievky so strunou“ ).
Struna na kosenie je príliš v Vytiahnite strunu na krátka alebo nefunguje kosenie ručne z cievky. automatické predlžovanie struny.
Struna na kosenie je vtiahnutá v Povoľte vtiahnutú / do cievky alebo privarená k privarenú strunu. cievke.
A
V prнpade inэch porъch sa spojte, prosнm, so servisom GARDENA. Opravy smъ vykonбvaќ iba servisnй strediskб GARDENA alebo autorizovanн odbornнci GARDENA.
8. Technické údaje
Turbotrimmer SmallCut 300 (č.v. 8845)
Prнkon motora 300 W Sieќovй napдtie / sieќovб
frekvencia 230 V / 50- 60 Hz Hrъbka struny 1,5 mm Љнrka kosenia 230 mm Zбsoba struny 10 m Predlћovanie struny Poklepová automatika Hmotnosќ 1,8 kg Otбиky cievky so strunou 11.100 U/min Hodnota emisiн
na pracovnom mieste L
pA
1)
85 dB (A)
Vэkonovб ъroveт hluku L
WA
2)
meranб 94 dB (A) / zaruиenб 96 dB (A)
Kmitanie ruka - rameno a
vhw
1)
< 2,5 m/s
2
Metуda merania: 1) podѕa normy EN 786 2) podѕa smernica 2000/14/ ES
Page 8
29
SK
Zбruka
9. Servis / zбruka
V prнpade udalostн, na ktorй sa vzќahuje zбruka, sъ pre vбs servisnй ъkony bezplatnй.
GARDENA poskytuje na tento vэrobok zбruku v trvanн 2 roky (od dбtumu predaja). Tбto zбruka sa vzќahuje na vљetky podstatnй nedostatky prнstroja, ktorй boli preukбzateѕne spфsobenй vadami materiбlu alebo chybami pri vэrobe. Zбruka je zabezpeиovanб dodanнm nбhradnйho funkиnйho prнstroja alebo bezplatnou opravou zaslanйho prнstroja podѕa naљej voѕby, ak sъ splnenй nasledujъce podmienky:
S prнstrojom sa zachбdzalo riadne a podѕa doporuиenн v nбvode na pouћitie.
Nedoљlo k pokusu o opravu prнstroja predajcom ani treќou osobou.
Opotrebiteľné časti – cievka so strunou a viečko cievky – sú zo záruky vylúčené.
Tбto zбruka poskytovanб vэrobcom sa netэka nбrokov na zбruku existujъcich voиi obchodnнkovi prнp. predajcovi.
V prнpade uplatnenia zбruky nбm, prosнm, poљlite vadnэ prнstroj spolu s kуpiou dokladu o nбkupe a popisom zбvady vyplatene na adresu servisu.
Nevyplatenй zбsielky nбm nebudъ doruиenй. Po vykonanн opravy vбm prнstroj zdarma zaљleme spдќ.
Page 9
107
p
Odpowiedzialnoњж za produkt
Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz№dzone przez nasze urz№dzenia, jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czкњci GARDENA lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowi№zuj№ w przypadku czкњci uzupeіniaj№cych lub osprzкtu.
H
Termйkfelelхssйg
Nyomatйkosan utalunk arra, hogy a termйkfelelхssйgi tцrvйny йrtelmйben nem felelьnk a kйszьlйkeink бltal okozott kбrokйrt, amennyiben ezek szakszerыtlen javнtбs kцvetkezmйnyei, vagy ha a cserйket nem eredeti GARDENA – vagy бltalunk kibocsбtott alkatrйszekkel vйgzik el йs a javнtбst nem a GARDENA megbнzott szervizei vйgeztйk. Ez йrtelemszszerыen йrvйnyes a kiegйszнtх rйszekre йs a tartozйkokra is.
C
Ruиenн za vэrobek
Upozorтujeme vэslovnм na skuteиnost, ћe podle zбkona o ruиenн za vэrobky nejsme povinni ruиit za љkody vyvolanй naљimi vэrobky, pokud tyto љkody byly zpщsobeny neodbornou opravou nebo v pшнpadм vэmмny dнlщ nebyly pouћity naљe originбlnн dнly GARDENA, popш. dнly, kterй jsme schvбlili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autorizovanэm specialistou. Analogickй usta­novenн platн rovnмћ pro doplтky a pшнsluљenstvн.
X
Zodpovednosќ za vady vэrobku
Vэslovne zdфrazтujeme, ћe podѕa zбkona o ruиenн za vэrobok nie smezodpovednн za љkody spфsobenй naљim zariadenнm, ak sъ spфsobenй nesprбvnou opravou, alebo ak sa nepouћili originбlne diely GARDENA alebo nami schvбlenй diely a ak nebola oprava vykonanб znaиkovou opravovтou GARDENA alebo autorizovanэm odbornнkom. To istй platн aj pre doplnkovй diely a prнsluљenstvo.
R
Προϊόνευθύνη
Κνουμε σαφς τι, σμφωνα με τους νμους παραγωγς των προϊντων, δεν εμαστε υπεθυνοι για καμα ζημι που προκλθηκε απ το προϊν μας εν δε χρησιμοποιθηκαν για λες τις συνδσεις αποκλειστικ και μνο τα γνσια εξαρτματα  ανταλλακτικ της GARDENA  αν το σρβις δεν πραγματοποιθηκε στο σρβις της GARDENA. Τα δια ισχουν για τα συμπληρωματικ μρη και τα αξεσουρ.
U
Ответственность за продукцию
Мы однозначно заявляем, что согласно Закону об ответственности за продукцию мы не несем ответственности за нанесен­ный нашим устройством ущерб, если он обусловлен неквалифицированным ремонтом или заменой деталей на запасные детали неоригинального происхождения GARDENA или неразрешенные нами детали или, если ремонт был произведен не службой сервиса GARDENA или неуполномоченным нами квалифицированным специалистом. Аналогичное относится также к дополнительным деталям и принадлежностям.
l
Jamstvo za proizvode
Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za proizvode, ne odgovarjamo za љkode, ki so jih povzroиile naљe naprave, v kolikor je bila povzroиena zaradi nestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih dovolimo uporabiti in иe popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri pooblaљиenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nadgrajujejo napravo in pribor.
u
Відповідальніс
ть за вирі
б
Ми звертаємо особливу увагу на те, що згідно з законом про від-повідальність за вироби ми не несемо відповідальності за збитки, спричинені нашими пристроями, якщо вони сталися внаслідок неналежного ремонту або заміни деталей, що не є оригінальними деталями фірми GARDENA або деталями, які ми дозволяємо використовувати, а також внаслідок ремонту, що виконувався іншою службою, а не сервісною службою GARDENA або авторизованим спеціалістом. Ці умови поширюються на додаткові деталі та запасні частини.
k
Odgovornost za proizvod
Izriиito naglaљavamo da, u skladu s propisom o odgovornosti za proizvod, ne preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakvu љtetu nastalu pri uporabi naљih proizvoda uslijed nepravilnih popravaka ili ako izmijenjeni dijelovi nisu originalni GARDENA dijelovi ili ako nismo odobrili njihovu uporabu i ako popravak nije izveden u ovlaљtenom servisu. Isto se odnosi i na nadomjesne dijelove i pribor.
T
Belgesi
Onarýmlar sadece GARDENA servisi veya yetkili GARDENA acentalarýnca yapýlabilir. Gayri nizami tamiratlardan, orijinal GARDENA yedek par çalarý veya tarafýmýzdan önerilen yedek parçalarý kullan mamadan veya onarýmlarýn GARDENA servisince veya yetkili bir acenta / usta tarafýndan yapýlmamasýndan ötürü meydana gelecek bozukluk ve hasarlardan. Üretim Kanunu gereðince sorumlu olmadý ðý mýzý bilhassa hatýrlatmak isteriz. Bu husus tamamlayýcý parçalar ve aksesuar için de geçerlidir. authorised specialist.
r Responsabilitatea legala a produsului
Menюionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem rгspunzгtori de nici un accident pro­vocat de produsele noastre daca se datoreazг reparгrii necorespunzгtoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaюiile nu au fost efectuate de un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleaєi prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor.
b
Отговорност за качество
Изрично подчертаваме, че съгласно закона за отговорност за качество, ние не носим отговорност за вредите причинени от нашите уреди, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при подмяната на части не са използвани оригинални части на GARDENA или части одобрени от нас и ремонта не е извършен от сервиз на GARDENA или оторизиран специа­лист. Същото важи за допълнителните части и принадлежности.
Page 10
108
e
Tootevastutus
Juhime teie tähelepanu sellele, et tootevastutusseaduse kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt põhjustatud kahjude eest, kui need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajärjel või kui detaili vahetamisel ei kasutatud GARDENA originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud varuosi ja kui parandustöid ei ole teinud GARDENA klienditeenindusspetsialistid ega meie volitatud spetsialis­tid. Sama kehtib lisadetailide ja tarvikute kohta.
q
Atsakomybė už produkciją
Prašome atkreipti dėmesį, kad remdamiesi „Mašinų saugos“ įstatymu, neatsakome už nuostolius, sukeltus mūsų prietaisų, jei jie atsi­rado dėl netinkamo remonto, arba, jei keičiant dalis, buvo naudojamos neoriginalios GARDENA dalys arba dalys, kurių mes neleido­me naudoti, o remontą atliko ne GARDENA serviso centras ar įgaliotas specialistas. Tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams.
N
Produkta atbildība
Mēs skaidri norādām uz to, ka saskaņā ar Produktu atbildības likumu, mēs neatbildam par mūsu iekārtu radītiem zaudējumiem, ciktāl tos ir izraisījis neatbilstošs remonts vai daļu nomaiņa ar neoriģinālām GARDENA daļām vai ne ar mūsu norādītajām detaļām un remontu nav veicis GARDENA serviss vai pilnvarots speciālists. Tas pats attiecas uz papildinošajām daļām un piederumiem.
p
Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej
Niїej podpisany GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str.40, D-89079 Ulm, potwierdza, їe poniїej opisane urz№dzenie w wykonaniu
wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europej- skiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj№ waїnoњж.
H
EU azonossбgi nyilatkozat
Alulнrott, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D­89079 Ulm, igazolja, hogy az alбbb felsorolt, бltalunk forgalomba hozott
termйkek megfelelnek az EU elvбrбsoknak, EU biztonsбgi normбknak йs a termйkspecifikus szabvбnyoknak egyarбnt. A kйszьlйk velьnk nem egyeztetett vбltoztatбsa esetйn ez a nyilatkozat йrvйnyйt veszti.
C
Prohlбљenн o shodм EU
Nнћe podepsanб spoleиnost GARDENA Manufacturing GmbH, se sнdlem Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 v Ulmu potvrzuje, ћe nнћe oznaиenэ pшнstroj v provedenн, kterй jsme uvedli na trh, splтuje poћa­davky uvedenй vм harmonizovanэch smмrnicнch EU, vм bezpeиnostnнch standardech EU a ve standardech pro pшнsluљnй produkty. V pшнpadм zmмny pшнstroje, kterб nбmi nebyla odsouhlasena, stбvб se toto pro­hlбљenн neplatnэm.
X
Vyhlбsenie o zhode pre Eurуpsku ъniu
Dolu podpнsanэ, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potvrdzuje, ћe пalej oznaиenй zariadenie vo vyhoto-
venн nami uvedenom do prevбdzky spетa poћiadavky harmonizovanэch smernнc Eurуpskej ъnie, bezpeиnostnэch љtandardov Eurуpskej ъnie a љtandardov љpecifickэch pre produkt. Pri vykonanн zmien zariadenia, ktorй nie sъ nami odsъhlasenй, strбca toto vyhlбsenie platnosќ.
R
Πιστοποιητικό συμφωνίας EK
Η υπογεγραµµένη:
GARDENA Manufacturing GmbH,Hans-Lorenser-
Str. 40,D-89079 Ulm
πιστοποιεί ότι τα µηχανήµατα που υποδει­κνύονται κάτωθι, όταν φεύγουν από το εργοστάσιο, είναι κατα σκευασµένα µε τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τα Κοινοτικά πρότυπα ασφαλείας και προδιαγραφές.
U
Свидетельство о соответствии ЕС
Мы, нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing GmbH, Hans­Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, настоящим подтверждаем, что нижеуказанное устройство, отгруженное с нашего предприятия, имеет исполнение, соответствующее требованиям согласованных директив ЕС, стандартам по технике безопасности ЕС и производ­ственным стандартам. При несогласованном с нами изменении устройства настоящее свидетельство теряет силу.
l
Izjava o skladnosti s pravili EU
Podpisano podjetje, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, potrjuje, da v nadaljevanju navedena naprava v razli ici, ki smo jo poslali na trg, izpolnjuje zahteve smernic EU, varnos­tnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami.
Opis urz№dzenia: Podkaszarka їyіkowa A kйszьlйk megnevezйse: Damilos fыszegйlynyнrуk Oznaиenн pшнstroje: Turbotrimmer Oznaиenie zariadenia: Turbotrimmer
Oνομασα της συσκευς: Κουρευτικ πετονις
Название устройства: Турботриммер
Oznaka naprave: Kosilnica z nitko <
Найменування виробу: Турботример
Oznaka naprave: Kosilica s niti
Aletin tanýmý: Turbotrimer
Descrierea articolelor: Turbotrimmer
Обозначение на уредите: Турбо-тример
Seadmete nimetus: Turbotrimmer Gaminio pavadinimas : Turbo žoliapjovė Iekārtu apzīmējums: Turbo trimmeris
Ty p : Nr art.: Tнpusok: Cikkszбm: Typ: И.vэr: Typ: И.vэr:
Τπος: Κωδ. Νο.:
Тип : Арт. №:
Tip: Љt. art.:
Типи :
SmallCut 300 Арт.№ : 8845
Tip: Art.br.: Tipi: Ürün kodu: Tipuri: Nr art.:
Типове: Aрт.-№ :
Tüübid: Toote nr :
Tipas: Gaminio Nr.: Tipi: Art.-Nr.:
Dyrektywy UE: EU szabvбnyok: Smмrnice EU: Smernice EU:
Προδιαγραφς ΕΚ:
Директивы ЕС:
Smernice EU:
Директива ЄС:
Smjernice EU:
AB yönetmeliði:
Directive UE:
EС-директиви:
ELi direktiivid:
ES direktyvos: ES-direktīvas:
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation Konformitätsbewertungsverfahren: Nach 2000 / 14/ EG Art.14 Anhang Vl
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation Conformity Assessment according to 2000/ 14/ EC Procedure: Art. 14 Annex Vl
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA Procédure d’évaluation de la Selon 2000 / 14 / CE art. 14 Annexe Vl conformité :
98/ 37 /EC :1998 2006/42 / EC :2006 2006/95 / EC 2004/108 / EC 93/ 68 /EC 2000/ 14 /EC
Page 11
109
u
Заява про відповідність нормам ЄС
Постанова про верстати (9. GSGVO) / Закон про електромагнітну сумісність (EMVG)/ директива про пристрої низької напруги Підприємство GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, яке підписалося нижче, підтверджує, що вказані далі прилади наданої нами конструкції задовольняють вимогам відповідних директив ЄС, європейських стандартів з безпеки та спеціальних стандартів з продукції. При внесенні в прилад неузгоджених з нами змін ця заява втрачає чинність.
k
Izjava o usklaрenju s pravilima EU
Potpisana tvrtka GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potvrрuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne vaћi za promjene na napra­vama koje nisu napravljene u skladu s nama.
T
AB Uygunluk Sertifikasý
Ýmzasý bulunan GARDENA Manufacturing GmbH Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm asaðýda belir tilen mal / mallarin, fabrikadan çýktýgýnda AB standartlarýna uygun olarak üretilmiþ olduðunu garanti eder. Bu sertifika, mallarýn onayýmýz haricinde deðiþime uðramasý durumunda geçersiz olur.
r
UE -Certificat de conformitate
Prin prezenta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menюio­nate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, stan­dardele de siguranюa UE si standardele specifice ale produsului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificгrii aparatului fгrг aprobarea noastrг.
b
EС-Декларация за съответствие
Подписаната фирма GARDENA Manufacturing GmbH, Хнас-Лоренсер­Щрасе 40, Германия-89079 Улм декларира, че описаните подолу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност и специфичните производствени стандарти. При промяна на уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност.
e
ELi vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Straße 40, D-89079 Ulm kinnitab, et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi harmoniseeritud direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele. Meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse.
q
ES Atitikties deklaracija
Pasirašanti GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Straße 40, D-89079 Ulm patvirtina, kad žemiau nurodyti prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina harmonizuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija praranda galiojimą.
N
ES-atbilstības deklarācija
Parakstījusies GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulma, Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst harmonizētajām ES direktī­vām, ES drošības standartiem un produkta specifiskajiem standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē savu derīgumu.
Poziom haіasu: zmierzony /gwarantowany Zajszint: mйrt / garantбlt Hladina hluku: namмшeno /zaruиeno Vэkonovб ъroveт hluku: meranб / zaruиenб
Στάθη ηχητικής πίεσης: ετρηθείσα / εγγυηένη
Уровень шума: измеренный / гарантированный
Glasnost: izmerjeno /garantirano
Рівень звукового тиску: виміряний /гарантований
Glasnost: izmjereno / garantirano
Ses düzeyi: ölçülen /garanti edilen
Nivelul de zgomot: mгsurat /garantat
Ниво на шума и мощността: измерено /гарантирано
Helivõimsuse tase: mõõdetud /tagatud
Garso galios lygis: išmatuotas /garantuotas Skaņas jaudas līmenis: izmērītais /garantētais
94 dB (A) / 96 dB (A)
Rok nadania znaku CE: CE bejegyzйs kelte: Rok pшidмlenн znaиky CE: Rok pridelenia oznaиenia CE:
&τος πιστοποιητικο ποιτητας CE:
Год разрешения маркировки значком CE:
Leto namestitve oznake CE:
Рік застосування позначення CE: 2008
Godina stavljanja CE-oznake:
AB dagasý yýlý:
Anul de marcare CE:
Година на поставяне на CE-маркировка:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kuriais paženklinta CE-ženklu: CE- marķējuma uzlikšanas gads:
Ulm, 01.05.2008r. Uprawniony do reprezentacji Ulm, 01.05.2008 Meghatalmazott V Ulmu, dne 01.05.2008 Zplnomocnмnec Ulm, 01.05.2008 Splnomocnenec Ulm, 01.05.2008
Νμιμος εκπρσωπος της εταιρας
Ульм, 01.05.2008
Уполномоченный представитель
Ulm, 01.05.2008 Vodja tehniиnega oddelka
Ульм, 01.05.2008 Технічний керівник
Ulm, 01.05.2008 Opunomoжenik
Ulm, 01.05.2008 Teknik Bölüm Müdürü
Ulm, 01.05.2008 Conducerea tehnicг
Улм, 01.05.2008 Упълномощен
Ulm, 01.05.2008 Volitatud esindaja
Ulm, 2008.05.01 Įgaliotasis atstovas Ulma, 01.05.2008 Pilnvarotā persona
Peter Lameli Vice President
Page 12
112
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@gardena.com
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+54) 11 4858-5000 diego.poggi
@ar.husqvarna.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 18 Gosford NSW 2250 Phone: (+61) (0) 2 4372 1500 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101
-
90
consumer.service
@
husqvarna.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 9212 Mail: info
@gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 – Jardim Califórnia – Barueri – SP - Brasil – CEP 06409-060 Phone: (+55) 11 4198 - 9777 eduardo
@palash.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. „Андрей Ляпчев” 72 Тел. : (+ 359) 2 80 99 424
www.husqvarna.bg
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330 info
@gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+385) 1 622 7770 gardena
@klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 4762 condam
@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald, Harju maakond 75305 kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9
-
11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F-
92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 4085 30 40 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA GREECE S.A. Branch of Koropi Ifestou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens – Greece V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20 225 info
@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1
-
3 1044 Budapest Phone: (+36) 80 20 4033 gardena
@gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F, 5
-
1 Nibanncyo, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@kaku-ichi.co.jp
Latvia
SIA „Husqvarna Latvija” Consumer Outdoor Products Baku iela 6, Riga, LV-1024 info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (09) 9202410
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@gardena.no
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. Oddział w Szymanowie Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+ 48) 22 72756 90 gardena
@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Sintra Business Park Edifício 1, Fracção 0-G 2710-089 Sintra Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL
Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03
madex
@ines.ro
Russia
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел. : (+ 7) 495 380 31 92
info
@gardena-rus.ru
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32
servis
@gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@gardena.es
Sweden
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848800 464 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul
Phone: (+90) 216 3893 939 info
@gardena-dost.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «ГАРДЕНА УКРАЇНА» Васильківська, 34, 204-Г 03022, Київ Тел. (+38 044) 498 39 02
info
@gardena.ua
8845-29.960.01/ 0808
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...