Gardena Baterija P4A PBA 18V/45 2.5Ah Operator's manual

Page 1
HR Upute za uporabu
Sustavna baterija
PBA 18V/36 P4A Art. 14902 PBA 18V/45 P4A Art. 14903
PBA 18V/72 P4A Art. 14905
Page 2
HR GARDENA Sustavna baterija
PBA 18V/36 P4A / PBA 18V/45 P4A / PBA 18V/72 P4A
Prijevod originalnih uputa.
Namjenska uporaba:
ili vrtovima.
Proizvod nije namijenjen za dugotrajan rad.
97
Page 3
1. SIGURNOST
Pročitajte sve sigurnosne napomene
i upute.
Propusti pri uvažavanju sigurnosnih napomena i uputa mogu prouzročiti strujni udar ili izbijanje požara odnosno ozbiljne ozljede.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću primjenu.
v Ove sigurnosne napomene odnose se samo na
litij-ionske baterije sustava POWER FOR ALL PBA 18 V.
v Koristite bateriju samo u proizvodima proizvo-
đača sustava POWER FOR ALL. Samo ćete tako zaštititi bateriju od opasnog preopterećenja.
v Punite baterije samo u punjačima koje prepo-
ručuje proizvođač. Kod punjača koji su namijenjeni
za punjenje određenih tipova punjivih baterija postoji opasnost od požara u slučaju da se u njima pune baterije nekog drugog tipa.
v Baterija se isporučuje djelomično napunjena.
Prije prve uporabe napunite bateriju do kraja u punja­ču, kako bi dobila punu snagu.
v Baterije čuvajte izvan dohvata djece. v Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog
spoja.
v U slučaju oštećenja i nestručne uporabe baterije
može doći do izbijanja isparenja. Baterija se može zapaliti ili eksplodirati. U slučaju nadraženo-
sti isparenjima, iziđite na svježi zrak i potražite pomoć liječnika. Ta isparenja mogu nadražiti dišne putove.
v Iz nepropisno korištenih ili oštećenih punjivih
baterija može iscuriti zapaljiva tekućina.
98
Page 4
Nemojte ju dodirivati. U slučaju nehotičnog kon­takta isperite vodom. Ako tekućina dospije u oči, zatražite i pomoć liječnika. Tekućina koja istječe iz
baterija može nadražiti kožu i izazvati opekline.
v Iz neispravne baterije može iscuriti tekućina
i namočiti okolne predmete. Provjerite nepo­sredno okružje. Očistite i zamijenite po potrebi.
v Nemojte kratko spajati bateriju. Nekorištene
punjive baterije držite podalje od uredskih spa­jalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka i drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli izazvati kratki spoj kontakata baterije. Kratak spoj između
baterijskih kontakata može izazvati opekline ili požar.
v Baterija se može oštetiti primjenom sile kao
i šiljastim predmetima poput čavala ili odvijača.
Može doći do unutarnjeg kratkog spoja, a baterija se može zapaliti, pušiti, eksplodirati ili se pregrijati.
v Ne održavajte oštećene baterije.
Sve radove na održavanju baterija treba obavljati isključivo proizvođač ili ovlaštena servisna služba.
v
Zaštitite bateriju od vrućine, npr. dugo­trajnog sunčevog zračenja, vatre, prljavštine, vode i vlage.
Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja.
v Koristite i skladištite bateriju samo na okolnoj
temperaturi između – 20 °C i + 50 °C.
Nemojte ostavljati bateriju ljeti u automobilu. Na temperaturama < 0 °C može doći do smanjenja učinkovitosti.
v Bateriju punite isključivo na temperaturama
između 0 °C i + 45 °C. Punjenje izvan naznačenog
temperaturnog raspona može oštetiti bateriju ili pove­ćati rizik od požara.
99
Page 5
OPASNOST! Zastoj rada srca! Ovaj proizvod pri radu stvara elektromagnetno polje. Ono pod određenim okol­nostima može utjecati na način rada aktivnih ili pasivnih medicinskih implantata. Kako bi se umanjila opasnost od nastanka situacija u kojima su moguće teške ili smrtono­sne ozljede, osobama s medicinskim implantatima prepo­ručujemo da se prije uporabe ovog proizvoda posavjetuju sa svojim liječnikom i proizvo đačem implantata.
OPASNOST! Opasnost od gušenja!
Postoji opasnost od gutanja sitnih dijelova. Prilikom uporabe plastične vreće imajte na umu opasnost od gušenja kod male djece. Tijekom montaže držite malu djecu na dovoljnoj udaljenosti.
2. PUŠTANJE U RAD
Punjenje baterije:
v Pogledajte upute za uporabu POWER FOR ALL
sustavnog proizvoda ili POWER FOR ALL sustavnog punjača.
3. ODRŽAVANJE
Čišćenje baterije:
v S vremena na vrijeme mekanom, čistom i suhom četki-
com očistite ventilacijske otvore i baterijske priključke.
4. SKLADIŠTENJE
Stavljanje izvan funkcije:
Proizvod morate čuvati izvan domašaja djece.
1. Napunite bateriju.
2. Očistite bateriju (vidi 3. ODRŽAVANJE). 100
Page 6
3. Bateriju čuvajte na suhom, zatvorenom mjestu zaštićenom
Li-ion
od mraza.
Odlaganje baterija u otpad:
Baterija proizvođača GARDENA sadrži litij-ionske ćelije koje po isteku radnog vijeka treba odložiti odvojeno od običnog komunalnog otpada.
VAŽNO! v Stare baterije predajte Vašem lokalnom reciklaž- nom odlagalištu.
1. Ispraznite litij-ionske ćelije do kraja (obratite se servisnoj službi tvrtke GARDENA).
2. Onemogućite kratko spajanje kontakata litij-ionskih ćelija.
3. Propisno odložite litij-ionske ćelije u otpad.
5. TEHNIČKI PODACI
Sustavna baterija
Napon baterije Kapacitet baterije Ukupni broj ćelija
(litij-ion)
Prikladni punjači za baterije sustava POWER FOR ALL: AL 1810 CV / AL 1815 CV / AL 1830 CV / AL 1880 CV.
PBA 18V 2,0Ah W-B (br. art.
14902)
18 V (DC) 18 V (DC) 18 V (DC) 2,0 Ah 2,5 Ah 4,0 Ah
5 5 10
PBA 18V 2,5Ah W-B (br. art.
14903)
PBA 18V 4,0Ah W-C (br. art.
14905)
6. PRIBOR
GARDENA Punjač za brzo punjenje baterija AL 1830 CV P4A
Za brzo punjenje svih baterija sustava POWER FOR ALL PBA 18V..W-..
br. art.
14901
101
Page 7
7. SERVIS / JAMSTVO
U slučaju potraživanja pod jamstvom, nećete snositi nikakve troškove za pružene usluge.
Tvrtka GARDENA Manufacturing GmbH pruža 2-godišnje jam­stvo za sve originalne nove GARDENA proizvode od trenutka prve kupnje u trgovini, ako se proizvodi rabe isključivo u pri­vatne svrhe. Ovo jamstvo proizvođača ne vrijedi za proizvode kupljene na sekundarnom tržištu. Ovo jamstvo se odnosi na sve značajne nedostatke proizvoda nastale uslijed manjkavo­sti materijala ili kao posljedica tvorničkih pogrešaka.
Jamstvo proizvođača regulirano je zakonima Savezne Republike Njemačke.
U slučaju reklamacije molimo Vas da neispravan proizvod zajedno s preslikom potvrde o kupnji i opisom kvara pošaljete s plaćenom poštarinom na GARDENA servisnu adresu.
102
Page 8
DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsach gemäß und nicht durch einen von uns autorisier­ten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for damage incurred from our products where said products have not been properly repaired by a GARDENA-approved service partner or where original GARDENA part s or parts authorised by GAR­DENA were not used.
FR Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défec­tueux, nous déclarons expressément par la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits produitsn‘ont pas été correctement réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDEN A ou des pièces agréées GARDEN A n‘ont pas été utilisées.
NL Productaansprakelijkheid
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade ontstaan uit onze producten waarbij deze producten niet zijn gerepareerd door een GARDEN A-erkende servicepartner of waarbij geen originele GARDENA-onder­delen of onderdelen die door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
SV Produktansvar
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador som orsakas av våra produkter där pro­dukterna inte har genomgått korrekt reparation från en GARDEN A-godkänd servicepartner eller där originaldelar från GARDEN A eller delar godkända av GARDENA inte använts.
DA Produktansvar
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA­godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reser­vedele eller godkendte reservedele fra GARDENA.
FI Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien käyttö.
151
Page 9
IT Responsabilità del prodotto
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri pro dotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
ES Responsabilidad sobre el producto
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente decla ramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de respon­sabilidad por los daños oca sionados por nuestros productos si dichos pro­ductos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA opiezas auto­rizadas por GARDENA.
PT Responsabilidade pelo produto
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, declaramos que não nos responsabilizamos por danos causados pelos nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
PL Odpowiedzialność za produkt
Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym wyraźnie oświadczamy, że nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody poniesione na skutek użytkowania naszych produktów, w przypadku gdy naprawa tych produktów nie była odpowiednio przeprowadzana przez zatwier­dzonego przez firmę GARDENA partnera serwisowego lub nie stosowano oryginalnych części GARDENA albo części autoryzowanych przez tę firmę.
HU Termékszavatosság
A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomaté­kosan kijelentjük, hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért, amelyek valamelyGARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak, vagy amely során nem ere­deti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jóváhagyott alkatrészeket használtak fel.
CS Odpovědnost za výrobek
V souladu s německým zákonem o odpovědnosti za výrobek tímto výslovně prohlašujeme, že nepřijímáme žádnou odpovědnost za poškození vzniklá na našich výrobcích, kdy zmíněné výrobky nebyly řádně opraveny schváleným servisním partnerem GARDENA nebo kdy nebyly použity originální náhradní díly GARDENA nebo náhradní díly autorizované společností GARDENA .
152
Page 10
SK Zodpovednosť za produkt
V súlade s nemeckými právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok týmto výslovne prehlasujeme, že nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené našimi výrobkami, v prípade ktorých neboli náležité opravy vykonané servisným partnerom schváleným spoločnosťou GARDENA alebo neboli použité diely spoločnosti GARDENA alebo diely schválené spoločnosťou GARDENA.
EL Ευθύνη προϊόντος
Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν αποδεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα εγκεκριμένα από την GARDENA.
SL Odgovornost proizvajalca
V skladu z nemškimi zakoni o odgovornosti za izdelke,izrecno izjavljajo, da ne sprejemamo nobene odgovornosti za škodo, ki jo povzročijo naši izdelki, če teh niso ustrezno popravili GARDENINI odobreni servisni partnerji ali pri tem niso bili uporabljeni originalni GARDENINI nadomestni deli ali GARDENINIMI homolo­giranimi nadomestnimi deli.
HR Pouzdanost proizvoda
Sukladno njemačkom zakonu o pouzdanosti proizvoda, ovime izričito izjavljuje­mo kako ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za oštećenja na našim proizvodi­ma nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava GARDENA.
RO Răspunderea pentru produs
În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs, decla­răm în mod expres prin prezentul document că nu acceptăm nicio răspundere pentru defecţiunile suferite de produsele noastre atunci când acestea nu au fost reparate în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDEN A, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
BG Отговорност за вреди, причинени от стоки
Съгласно германския Закон за отговорността за вреди, причинени от стоки, с настоящото изрично декларираме, че не носим отговорност за щети, причинени от нашите продукти, ако те не са били правилно ремонтирани от одобрен от GARDENA сервиз или ако не са използвани оригинални части на GARDENA или части, одобрени от GARDENA .
153
Page 11
ET Tootevastutus
Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesolevaga selge­sõnaliselt, et me ei kanna mingisugust vastutust meie toodetest tingitud kahju­de eest, kui need tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA heakskii detud hoolduspartneri poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA volitatud osi.
LT Gaminio patikimumas
Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių patikimumo įstatymą, neprisiimame atsakomybės dėl bet kokios žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepat virtintomis dalimis, arba jeigu remon­to darbai buvo atliekami ne GARDENA techninės priežiūros centro specialistų.
LV Atbildība par produkcijas kvalitāti
Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs pazi­ņojam, ka neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies, lietojot mūsu izstrādājumus, kuru remontu nav veicis uzņēmuma GARDENA apstiprināts apko­pes partneris vai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDEN A detaļas vai detaļas, kuru lietošanu apstiprinājis uzņēmums GARDENA.
DE EU-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. T echnische Unterlagen bei: *
EN EC Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: *
FR Déclaration de conformité CE
Nous déclarons sous notre entière responsabilité que les produits mentionnés satisfont toutes les dispositions afférentes des Directives et Règlements indi­qués ci-dessous et correspondent aux normes suivantes. Documents tech­niques chez : *
NL EU-conformiteitsverklaring
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de onderstaand vermelde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technische documenten bij: *
154
Page 12
SV EU-försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar på eget ansvar att de angivna produkterna uppfyller alla hithörande bestämmelser i nedan angivna direktiv och förordningar och överensstämmer med följande standarder. Tekniska underlag hos: *.
DA EU-overensstemmelseserklæring
Vi erklærer på eget ansvar, at de nævnte produkter opfylder alle gældende bestemmelser i de følgende anførte retningslinjer og forordninger og er i overensstemmelse med følgende standarder. Tekniske dokumenter ved: *
FI EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että nimetyt tuotteet vastaavat jäljem­pänä nimettyjen direktiivien ja asetuksien kaikkia tunnettuja määräyksiä ja ovat yhdenmukaisia seuraavien normien kanssa. Tekniset asiakirjat: *
IT Dichiarazione di conformità UE
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i prodotti indicati sono rispon­denti a tutte le disposizioni in materia delle direttive e dei regolamenti di seguito riportati e sono conformi con le norme seguenti. Documentazione tecnica presso: *
ES Declaración de conformidad de la UE
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos mencio­nados satisfacen todas las disposiciones pertinentes de las directivas y regla­mentos indicados a continuación, y que cumplen las siguientes normativas. Documentación técnica en: *
PT Declaração CE de Conformidade
Declaramos, sob inteira responsabilidade, que os produtos mencionados respeitam todas as disposições aplicáveis das diretivas e dos regulamentos aseguir indicados e cumprem as seguintes normas. Documentação técnica: *
PL Deklaracja zgodności UE
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że wymienione produkty są zgodne z wszystkimi stosownymi przepisami określonych poniżej dyrektyw irozporządzeń, a także poniższymi normami. Dokumentacja techniczna dostępna w / u: *
HU EU megfelelőségi nyilatkozat
Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy az említett termékek az alábbi irányelvekben és rendeletekben lefektetett összes vonatkozó rendelke­zésnek megfelelnek, és a lenti szabványokkal összhangban üzemelnek. Mellékelt műszaki dokumentumok: *
CS EU prohlášení o shodě
Prohlašujeme na svou odpovědnost, že uvedené produkty odpovídají všem relevantním podmínkám dále uvedených směrnic a nařízení a splňují následu­jící normy. Technické podklady u: *
155
Page 13
SK EÚ vyhlásenie o zhode
Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že menované výrobky zodpove­dajú všetkým príslušným ustanoveniam nižšie uvedených smerníc a nariadení a sú v zhode s nasledujúcimi normami. Technické podklady pri: *
EL Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Με ίδια ευθύνη δηλώνουμε ότι τα αναφερόμενα προϊόντα πληρούν όλες τις σχετικές διατάξεις των παρακάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και των παρακάτω προτύπων. Τεχνικά έγγραφα: *
SL Izjava EU o skladnosti
Izjavljamo pod lastno odgovornostjo, da navedeni izdelki izpolnjujejo vse ustrezne določbe spodaj navedenih direktiv in uredb ter so skladni s stan­dardiv nadaljevanju. Tehnična dokumentacija na voljo pri: *
HR EU izjava o sukladnosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da su naznačeni proizvodi sukladni sa svim relevantnim odredbama dolje navedenih direktiva i uredbi kao i sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija na: *
RO Declaraţie de conformitate UE
Declarăm sub proprie răspundere faptul că produsele menționate respectă toate domeniile de aplicație specificate în vigoare ale liniilor directoare și ordonanțelor enumerate mai jos și ale următoarelor standarde. Documentații tehnice la: *
BG ЕС-Декларация за съответствие
Декларираме единствено на наша отговорност, че посочените продукти съответстват на всички съществени разпоредби на долупосочените директиви и регламенти и отговарят на следните стандарти. Техническа документация при: *
ET EL-i vastavusdeklaratsioon
Me kinnitame ainuvastutusega, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle­tud direktiivide ja määruste kõigile asjakohastele sätetele ning on kooskõlas järgmiste standarditega. Tehniline dokumentatsioon on saadaval: *
LT ES atitikties deklaracija
Mes atsakingai pareiškiame, kad nurodyti gaminiai atitinka visas atitinkamas toliau nurodytų direktyvų ir reglamentų nuostatas bei šiuos standartus. Techniniai dokumentai: *
LV ES atbilstības deklarācija
Uzņemoties pilnu atbildību, deklarējam, ka norādītie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minēto direktīvu un regulu attiecīgajiem noteikumiem un turpmāk norādī­tajiem standartiem. Tehniskās dokumentācijas pie: *
156
Page 14
Produktbezeichnung: Description of the product: Désignation du produit : Beschrijving van het product: Beskrivning av produkten: Beskrivelse af produktet: Tuotteen kuvaus: Descrizione del prodotto: Descripción del producto: Descrição do produto: Opis produktu: A termék leírása: Popis výrobku: Popis produktu: Περιγραφή του προϊόντος: Opis izdelka: Opis proizvoda: Descrierea produsului: Описание на продукта: Toote kirjeldus: Gaminio aprašas: Izstrādājuma apraksts:
Produkttyp: Product type: Type de produit : Producttype: Produkttyp: Produkttype: Tuotetyyppi: Tipo di prodotto: Tipo de producto: Tipo de produto: Typ produktu: Terméktípus: Druh výrobku: Typ produktu: Τύπος προϊόντος: Vrsta izdelka: Vrsta proizvoda:
Tip produs: Тип продукт: Tootetüüp: Gaminio tipas: Produkta veids:
Akku-Pack Battery Pack Bloc-batterie Accupack Batteripack Accupakke Akkupakkaus Pacco batterie Paquete de baterías recargables Conjunto de bateria Akumulator Akkumulátorcsomag Akupack Akumulátorová jednotka Συστοιχία μπαταριών Akumulatorski paket Blok baterija Set de acumulatori Акумулаторен пакет Akupakett Sudėtinis akumuliatorius Akumulatora pakete
Artikelnummer: Article number: Référence : Artikelnummer: Artikelnummer: Artikelnummer: Tuotenumero: Codice articolo: Referencia: Número de referência: Numer katalogowy: Cikkszámok: Objednací číslo: Objednávacie číslo: Κωδικός είδους: Številka izdelka:
Kataloški broj: Cod articol: Артикул номер: Artiklinumber: Dalies numeris: Artikula numurs:
PBA 18V 2.0Ah W-B PBA 18V 2.5Ah W-B PBA 18V 4.0Ah W-C
1607A350MT 1607A350MV 1607A350MZ
157
Page 15
EU-Richtlinien: EC-Directives: Directives CE : EG-richtlijnen: EU-direktiv: EF-direktiver: EY-direktiivit: Direttive UE: Directiva CE: Diretivas CE: Dyrektywy WE: EK-irányelvek:
Harmonisierte EN-Normen / Harmonised EN:
EN 55014-1:2017+A11:2020 EN IEC 61000-6-2:2019
GARDENA Germany AB Regeringsgatan 28 S-103 92 Stockholm SWEDEN
represented (in terms of 2014/30/EU) by * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS)
70538 Stuttgart GERMANY
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking: Année d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: Märkningsår: CE-Mærkningsår: CE-merkin kiinnitysvuosi: Anno di applicazione della certificazione CE: Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: Rok nadania oznakowania CE: CE-jelzés elhelyezésének éve: Rok umístění značky CE: Rok udelenia značky CE:
158
Předpisy ES: Smernice EÚ: Οδηγίες ΕΚ: Direktive EU: EC direktive: Directive CE: Директиви на ЕО: EÜ direktiivid: EB direktyvos: EK direktīvas:
2014/30/EU
Έτος σήματος CE: Leto namestitve CE-oznake: Godina dobivanja CE oznake: Anul de marcare CE: Година на поставяне на CE-маркировка: CE-märgistuse paigaldamise aasta: Metai, kada pažymėta CE-ženklu: CE-marķējuma uzlikšanas gads:
2021
Page 16
Stuttgart, den 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Fait à Stuttgart, le 19.03.2021 Stuttgart, 19-03-2021 Stuttgart, 2021.03.19. Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, dnia 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, dňa 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, dana 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Щутгарт, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021
Der Bevollmächtigte Authorised representative Le mandataire De gevolmachtigde Auktoriserad representant Autoriseret repræsentant Valtuutettu edustaja Persona delegata La persona autorizada O representante Pełnomocnik Meghatalmazott Zplnomocněnec Splnomocnený Ο εξουσιοδοτημένος Pooblaščenec Ovlaštena osoba Conducerea tehnică Упълномощен Volitatud esindaja Įgaliotasis atstovas Pilnvarotā persona
Henk Becker
Chairman of Executive Management
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY
as authorized representative on behalf of
GARDENA Germany AB Regeringsgatan 28, S-103 92 Stockholm, SWEDEN
159
Page 17
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com http: //www.gardena.com
A
lbania
KRAFT SHPK Autostrada Tirane-Durres Km 7 1051 Tirane
A
rgentina
ROBERTO C. RUMBO S.R.L. Predio Norlog Lote 7 Benavidez. ZC: 1621 Buenos Aires ventas@rumbosrl.com.ar
A
ustralia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service@ husqvarna.com.au
A
ustria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
A
zerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belarus
Private Enterprise “Master Garden” Minsk Sharangovich str., 7a Phone: (+375) 17 257-00-33 Mob.: (+375) 29 676-16-09 mg@mastergarden.by
B
elgium
Husqvarna Belgium nv Gardena Division Leuvensesteenweg 542 Planet II E 1930 Zaventem België
B
osnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
B
razil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19
o andar São Paulo – SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br
Bu
lgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, № 13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел.: (+359) 24 info@agroland.eu
66 6910
163
Page 18
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
C
hile
REPRESENTACIONES JCE S.A. Av. Del Valle Norte 857, Piso 4 Santiago RM Phone: (+ 56) 2 24142560 contacto@jce.cl
Ch
ina
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有 限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd., Chang Ning District, Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B3楼, 邮编: 200335
C
olombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar@husqvarna.com.co
Co
sta Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis – San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr
164
C
roatia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
C
yprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
C
zech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka : 800 100 425 servis@cz.husqvarna.com
Den
mark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70
26 47 70 husqvarna@husqvarna.dk www.gardena.com / dk
D
ominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809) 736-0333 joserbosquesa@claro.net.do
Page 19
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec
E
stonia
Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info@gardena.ee
F
inland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI www.gardena.fi
F
rance
Husqvarna France 9/11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http : //www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 810 00 78 23 (Prix d’un appel local)
G
eorgia
Transporter LLC 113b Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia
Service Address and Importer to Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
G
reece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92
Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193 info@papadopoulos.com.gr
H
ungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu
I
celand
BYKO ehf. Bildshöfoa 20 110 Reykjavik
I
reland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
I
taly
Husqvarna Italia Spa Centro Direzionale Planum Via del Lavoro 2, Scala B 22036 ERBA (CO) Tel. (+39) 031.4147700 assistenza.italia@it.husqvarna.com
Ja
pan
Husqvarna Zenoah Co. Ltd. Japan 1-9 Minamidai, Kawagoe 350-1165 Saitama Japan gardena-jp@husqvarnagroup.com
100
- 3
165
Page 20
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
K
orea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
L
atvia
Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A LV-1021 Rīga info@gardena.lv
L
ithuania
UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas info@gardena.lt
L
uxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu
M
exico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco, Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 icornejo@afosa.com.mx
166
M
oldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
N
etherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 10 info@gardena.nl
Ne
th. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com
N
ew Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz
N
orway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info@gardena.no
Pe
ru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416 juan.remuzgo@husqvarna.com
Page 21
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+48) 22 330 96 00 gardena@husqvarna.com.pl
P
ortugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa – Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt
R
omania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 RO 013603 Bucureşti, S1 Phone: (+40) 21 352.76.03 madex@ines.ro
Ru
ssia / Россия
ООО Хускварна 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр Химки Бизнес Парк, помещение ОВ02_04 http://www.gardena.ru
S
erbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 1 miroslav.jejina@domel.rs
- 123,
18 48 88 12
S
ingapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg
Slo
vak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044 servis@sk.husqvarna.com
S
lovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
S
outh Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info@gardena.co.za
S
pain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº 10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es
167
Page 22
Suriname
Deto Handelmaatschappij N.V. Kernkampweg 72-74 P.O.Box: 12782 Paramaribo – Suriname South America Phone: (+597) 438050 www.deto.sr
S
weden
/ GARDENA Sverige
Husqvarna AB Drottninggatan 2 561 82 Huskvarna Sverige
S
witzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch
Tu
rke y
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No: 3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 info@dostbahce.com.tr
U
kraine / Україна
ТОВ «Хускварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, м. Київ Тел. (+38) 0 800 504 804 info@gardena.ua
168
U
ruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo – Uruguay Tel : (+598) 22 03 18 44 info@felisa.com.uy
V
enezuela
Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf : (+58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve
14903-20.960.03/0521 © GARDENA Manufacturing GmbH D-89079 Ulm http://www.gardena.com
Loading...