Gardena Backpack Sprayer 12 l Operators manual

Page 1
EL Οδηγίες χρήσης
12L Art. 11140
Ψεκαστήρας πλάτης
EL
Page 2
A1
1
A2
A3
A4
A6
7
9
t
2
1
w
0
e
1 6 1 6
q
O2
A5
q
i
O3
1
3
2 4
r
p
o
w
e
O1
M1
u
u
z
i
4
O4
a
T1
g
h
f
z
u
j
l
s
d
2
k
Page 3
EL
EL GARDENA Ψεκαστήρας πλάτης 12L
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης και να ακολουθείτε τις υποδείξεις τους. Εξοικειωθείτε βάσει αυτών των Οδηγιών με τον ψεκαστήρα πλάτης, με τη σωστή χρήση όπως και με τις υποδείξεις ασφαλείας. Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται η χρήση αυτού του προϊόντος σε παιδιά και νέους κάτω των 16 ετών, καθώς και σε πρόσωπα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτές τις Οδηγίες χρήσης. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν όταν είστε κουρασμένοι, άρρωστοι ή κάτω από την επιρ­ροή οινοπνεύματος, ναρκωτικών ή φαρμάκων. Μελετήστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλο­ντική χρήση.
Προβλεπόμενη χρήση:
Ο Ψεκαστήρας πλάτης της GARDENA προορίζεται για τον ψεκασμό υγρών παρασιτοκτόνων 1), ζιζανιοκτόνων 1), λιπασμάτων 1), καθαριστικών υαλοπινάκων 1), κεριών αυτοκινήτου και συντηρητών στο σπίτι και στον κήπο σας. Δεν επιτρέπεται η χρήση του σε δημόσιους χώρους, πάρκα, αθλητικούς χώρους ή στη γεωργία και δασοκομία. Η τήρηση των οδηγι­ών σε αυτές τις οδηγίες χρήσης αποτελεί προϋπόθεση για τη σωστή χρήση του ψεκαστήρα πλάτης.
1)
Σύμφωνα με το νόμο για τη φυτοπροστασία, καθώς και το νόμο για τα απορρυπαντικά επιτρέ-
πεται να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά εγκεκριμένα υλικά (εξουσιοδοτημένα εξειδικευμένα καταστήματα).
Προσοχή:
Εξαιτίας του κινδύνου σωματικής βλάβης επιτρέπεται να ψεκάζονται με τον ψεκαστήρα πλάτης της GARDENA μόνο αυτά τα υγρά που ανα­φέρονται από τον κατασκευαστή. Δεν επιτρέπεται να ψεκάζονται οξέα, μέσα απολύ μανσης και αδιαβροχοποίησης, διαβρωτικά μέσα, μέσα που περιέχουν απορρυπαντικά, βενζίνη ή λάδι ψεκασμού.
1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Κίνδυνος τραυματισμού:
Μην ανοίξετε ποτέ τον ψεκαστήρα πλάτης και μην ξεβιδώσετε ποτέ τη χειρολαβή ραντιστηριού όσο ο ψεκαστήρας βρίσκεται ακόμα υπό πίεση.
Όταν ψεκάζετε εντομοκτόνα, ζιζανιοκτόνα, μυκητοκτόνα ή άλλες ουσίες φροντίδας των φυτών, πρέπει να τηρείτε όλα τα ειδικά, προστατευτικά μέτρα που συνιστά ο παρασκευα στής της ουσίας που χρησιμοποιείτε.
Πριν από κάθε άνοιγμα του ψεκαστήρα υποπιέστε τον εντελώς πιέζοντας το διακόπτη της χειρολαβής ραντιστηριού.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μικρά εξαρτήματα μπορούν να καταποθούν εύκολα. Η πλαστική σακούλα εγκυμονεί κίνδυνο ασφυξίας για μικρά παιδιά. Απομακρύνετε τα παιδιά κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης.
Χειρισμος:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το δοχείο επιτρέπεται να γεμιστεί με μάξιμουμ 12 λίτρα υγρό.
Πριν από κάθε χρήση ελέγξτε τον ψεκαστήρα ως προς ενδεχόμενες βλάβες. Μην αφήνετε ποτέ τον ψεκαστήρα χωρίς επιτήρηση και για περισσότερο χρόνο με γεμισμένη αντλία υπό πίεση. Πρέπει να απομακρύνετε τα παιδιά από το προϊόν. Εσείς είστε υπεύθυ­νος απέναντι σε τρίτους. Μην εκθέτετε τον ψεκαστήρα πλάτης σε υψηλές θερμοκρασίες. Μέσα στο καπάκι του δοχείου βρίσκεται μία βαλβίδα εξισορρόπησης πίεσης. Αυτή η βαλβίδα αφήνει αέρα να εισέρχεται προς την εξισορρό­πηση πίεσης και εμποδίζει τη διαρροή υγρού σε περίπτωση που πέσει οψεκαστήρας.
Καθαρισμός:
Μετά από κάθε χρήση, εκτονώστε την πίεση πατώντας το πλήκτρο πίεσης στο ραντιστήρι, αδειάστε το δοχείο, καθαρίστε το σχολα­στικά και ξεπλύντε το με καθαρό νερό. Ακολούθως αφήστε τον ψεκαστήρα ανοιχτό να στεγνώσει.
Μην πετάτε τα υπολείμματα υγρών στο αποχε τευτικό σύστημα (τόπους συγκέντρωσης σκουπιδιών). Προς αποφυγή ενδεχομένων χημικών αντιδράσεων ο ψεκαστήρας πρέπει να καθαριστεί κατά κάθε αλλαγή ψεκαστικού υγρού. Για προστασία των χρησιμοποιηθέντων υλικών, μην χρησιμοποιείτε ποτέ επιθετικά καθαριστικά που περιέχουν διαλύτες ή βενζίνη.
Συνιστάμε ένα λεπτομερή έλεγχο του ψεκαστήρα πλάτης μετά από πεντάχρονη χρήση – κατά προτίμηση από το Τμήμα Σέρβις της GARDENA.
Αποθήκευση:
Για αποθήκευση, αδειάστε τελείως τον ψεκαστήρα πλάτης ψεκάζοντας (ακόμη και μετά από τον καθαρισμό με νερό) και αποθηκεύστε τον σε σημείο χωρίς παγετό. Φροντίζετε ώστε το προϊόν να προστατεύεται από την απευθείας έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία. Το προϊόν μπορεί να θερμανθεί.
2. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Συναρμολόγηση της ζώνης μεταφοράς [ Εικ. A1 / A2 / A3 ]:
1. Τραβήξτε το άκρο της ζώνης μεταφοράς 1 που δεν είναι ραμμένο περ. 2 έως 3 cm μέσα από τις μεταλλικές θηλιές.
2. Τραβήξτε τη ζώνη μεταφοράς 1 έτσι μέσα από το άνοιγμα 5 κάτω από τη λαβή, ώστε η διάταξη ρύθμισης ζώνης 7 να είναι στραμμένη προς τα εμπρός.
3. Περάστε την ασφάλεια ζώνης 6 από το πλάι στη ζώνη μεταφοράς 1.
4. Τραβήξτε τη ζώνη μεταφοράς 1 προς τα πίσω, μέχρι η ασφάλεια ζώνης 6 να εμποδίζει να βγει η ζώνη μεταφοράς.
5. Τραβήξτε τις μεταλλικές θηλιές 2 στις προεξοχές 3 της κάτω πλευ­ράς του ψεκαστήρα πλάτης, μέχρι να κουμπώσει με χαρακτηριστικό ήχο η σύνδεση.
Για δεξιόχειρες ο μοχλός αντλίας 4 πρέπει να είναι αριστερά. Τότε ο χειρισμός του ραντιστηριού γίνεται με το δεξί χέρι. Για αριστερόχει­ρεςαντίστοιχα αντίστροφα.
Συναρμολόγηση του ραντιστηριού:
Συναρμολόγηση του ραντιστηριού στη χειρολαβή [ Εικ. A4 ]:
1. Τοποθετήστε το ραντιστήρι
ραντιστηριού q. Προσέξτε τη σωστή εφαρμογή του δακτυλίου O 0.
2. Βιδώστε το ραντιστήρι 9 με το χέρι στη λαβή του q (μην χρησιμο-
ποιείτε πένσα).
Συναρμολόγηση της χειρολαβής ραντιστηριού στο σωλήνα [ Εικ. A5 ]:
3. Τοποθετήστε το ρακόρ
4. Τοποθετήστε το φίλτρο r στη λαβή του ραντιστηριού q.
5. Τοποθετήστε το λάστιχο e στο φίλτρο r.
6. Βιδώστε το λάστιχο e με το ρακόρ w με το χέρι στη λαβή του
ραντιστηριού q (μην χρησιμοποιείτε πένσα).
Συναρμολόγηση του σωλήνα στην αντλία [ Εικ. A6 ]:
7. Τοποθετήστε το ρακόρ
8. Τοποθετήστε τον σύνδεσμο t στην αντλία z.
9. Τοποθετήστε το λάστιχο e στον σύνδεσμο t.
10. Βιδώστε το λάστιχο e με το ρακόρ w με το χέρι στην αντλία z
(μην χρησιμοποιείτε πένσα).
μέχρι να τερματίσει στη λαβή του
9
στο λάστιχο e.
w
στο λάστιχο e.
w
3. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
Γέμισμα του δοχείου [ Εικ. O1 ]:
1. Ανακατέψτε καλά το υγρό ψεκασμού.
2. Ξεβιδώστε το καπάκι του δοχείου u.
3. Γεμίστε με υγρό ψεκασμού το πολύ μέχρι το σημάδι μέγιστης στάθμης (12 λίτρα).
Παρακαλούμε να ακολουθείτε τις οδηγίες ασφάλειας και τις αναλογίες που δίνονται από τον κατασκευαστή του προϊόντος το οποίο πρόκειται να ψεκάσετε.
4. Βιδώστε ξανά καλά το καπάκι του δοχείου u με το χέρι (μην χρησιμο­ποιείτε πένσα).
Ψεκασμός [Εικ. O2 / A1 ]:
1. Δέστε τον ψεκαστήρα πλάτης στην πλάτη.
2. Ρυθμίστε το μήκος των ζωνών μεταφοράς μίσεων ζώνης 7 στις ανάγκες σας. (Η ραμμένη άκρη της ζώνης μεταφοράς είναι εκ κατασκευής ήδη περασμένη από τις διατάξεις ρύθμισης ζώνης 7.)
3. Πιέστε πολλές φορές τον μοχλό της αντλίας 4 προς τα κάτω (περ. 7 έως 9 φορές) μέχρι να δυσκολέψει η πίεση του μοχλού και να αισθανθείτε αντίσταση.
4. Πατήστε το πλήκτρο πίεσης i στη λαβή του ραντιστηριού.
Το υγρό ψεκάζεται.
5. Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο πίεσης i στη λαβή του ραντιστηριού.
Ο ψεκασμός τερματίζεται.
Ρύθμιση του αυλού εκτόξευσης [Εικ. O3 ]:
1. Λασκάρετε το ρακόρ
2. Βγάλτε έξω τον σωλήνα ψεκασμού p μέχρι το επιθυμητό μήκος.
3. Σφίξτε ξανά το ρακόρ o.
.
o
με τη βοήθεια των ρυθ-
1
27
Page 4
EL
Ρύθμιση της ακτίνας εκτόξευσης [Εικ. O4 ]:
Η ακτίνα εκτόξευσης ρυθμίζεται από μία συμπαγή ακτίνα (ακροφύσιο ανοιχτό) έως το ψιλότερο νέφος σταγονιδίων (ακροφύσιο κλειστό). v Ανοίξτε ή κλείστε το ακροφύσιο a περιστρέφοντάς το, ανάλογα με
την επιθυμητή δέσμη ψεκασμού.
4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
7. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μέγ. χωρητικότητα 12 l Ελάχ. / μεγ. μήκος αυλού 60 / 100 cm Μήκος σωλήνα 125 cm Επιτρεπόμενη πίεση λειτουργίας 3 bar Επιτρεπόμενη θερμοκρασία λειτουργίας 35 °C
Καθαρισμός του ψεκαστήρα πλάτης [Εικ. A5 / M1 ]:
Ο ψεκαστήρας πλάτης πρέπει να καθαριστεί μετά από κάθε χρήση.
1. Πατήστε το πλήκτρο πίεσης i στη λαβή του ραντιστηριού για να εκτονώσετε την πίεση μέσω του σωλήνα ψεκασμού.
2. Ξεβιδώστε το καπάκι του δοχείου u και καθαρίστε σε περίπτωση εξωτερικής ρύπανσης σχολαστικά την περιοχή του σπειρώματος και σπειρώματος-δακτυλίου O s.
3. Καθαρίστε το φίλτρο εισαγωγής d και το καπάκι του δοχείου u σε καθαρό νερό.
4. Αδειάστε το δοχείο και γεμίστε το με καθαρό νερό (ενδεχ. με προ­σθήκη απορρυπαντικού πιάτων).
5. Αδειάστε τον ψεκαστήρα πλάτης ψεκάζοντας.
Οι βαλβίδες και το ακροφύσιο καθαρίζονται.
6. Αφήστε ανοιχτό τον ψεκαστήρα πλάτης να στεγνώσει.
Μη διαθέτετε τα υπόλοιπα υγρά μέσω του αποχετευτικού δικτύου. Απευθυνθείτε σχετικά στους οργανισμούς διάθεσης αποβλήτων του Δήμου σας.
5. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Θέση εκτός λειτουργίας:
1. Καθαρίστε τον ψεκαστήρα πλάτης (βλ. 4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ).
2. Ξεβιδώστε το καπάκι του δοχείου και αποθηκεύστε τον ψεκαστήρα πλάτης σε ένα σημείο χωρίς παγετό.
6. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ
Καθαρισμός του φίλτρου στη χειρολαβή ραντιστηριού [ Εικ. A5 ]:
1. Βιδώστε το ρακόρ w και αποσυνδέστε το λάστιχο e με το φίλτρο r από τη λαβή του ραντιστηριού q.
2. Καθαρίστε το φίλτρο r κάτω από τρεχούμενο νερό.
3. Τοποθετήστε ξανά τη λαβή του ραντιστηριού (βλ. 3. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Συναρμολόγηση της χειρολαβής ραντιστηριού στο σωλήνα).
Καθαρισμός της αντλίας [ Εικ. T1 ]:
Εάν μετά τον καθαρισμό του ψεκαστήρα πλάτης η αντλία δεν αναπτύξει πίεση, πρέπει να καθαριστεί.
1. Αφαιρέστε πρεσαριστά την ασφάλεια
2. Αφαιρέστε την αρθρωτή ράβδο g από την αντλία z.
3. Βιδώστε το ρακόρ h και τραβήξτε έξω την αντλία z.
4. Ελέγξτε τον δακτύλιο O της αντλίας j και ενδεχ. αντικαταστήστε τον.
5. Αφαιρέστε το εσωτερικό τμήμα της αντλίας k και την τσιμούχα l.
6. Καθαρίστε όλα τα τμήματα της αντλίας και τις τσιμούχες με νερό (και απορρυπαντικό πιάτων).
7. Συναρμολογήστε ξανά την αντλία με την αντίστροφη σειρά. Βεβαιω­θείτε ότι κατά την τοποθέτηση εφαρμόζουν σωστά οι τσιμούχες και δεν συνθλίβονται.
(π.χ. με κατσαβίδι).
f
8. ΣΕΡΒΙΣ / ΕΓΓΥΗΣΗ
Σέρβις:
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση στην πίσω σελίδα.
Δήλωση εγγύησης:
Σε περίπτωση αξίωσης εγγύησης, δεν επιβαρύνεστε με χρεώσεις για τις παρεχόμενες υπηρεσίες. Η GARDENA Manufacturing GmbH παρέχει για όλα τα γνήσια καινούργια προϊόντα GARDENA εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς από τον αντιπρόσωπο, όταν τα προϊόντα χρησιμοποιούνται απο­κλειστικά για ιδιωτική χρήση. Αυτή η εγγύηση κατασκευαστή δεν ισχύει για προϊόντα που έχουν αποκτηθεί στη δευτερογενή αγορά. Αυτή η εγγύηση αφορά σε σημα ντικά ελαττώματα του προϊόντος που οφείλο­νται αποδεδειγμένα σε σφάλματα υλικού ή κατα σκευής. Η παρούσα εγγύηση εκπληρώνεται με την παροχή ενός πλήρως λειτουργικού προϊό­ντος αντικατάστασης ή με τη δωρεάν επισκευή του ελαττωματικού προϊ­όντος. Διατηρούμε το δικαί ωμα επιλογής. Αυτή η υπηρεσία ισχύει εφό­σον πληρούνται οι παρακάτω προϋποθέσεις:
• Το προϊόν χρησιμοποιήθηκε για τον προβλεπόμενο σκοπό σύμφωνα με τις συστάσεις στις οδηγίες χειρισμού.
• Δεν επιχειρήθηκε άνοιγμα ούτε επισκευή του προϊόντος από τον αγοραστή ούτε από τρίτους.
• Για τη λειτουργία έχουν χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά γνήσια GARDENA ανταλλακτικά και φθειρόμενα εξαρτήματα.
• Υποβολή του παραστατικού αγοράς.
Η φυσιολογική φθορά εξαρτημάτων και στοιχείων (π.χ., μαχαιριών, εξαρ­τημάτων στερέωσης μαχαιριών, στροβίλων, φωτιστικών μέσων, τραπεζο­ειδών και οδοντωτών ιμάντων, τροχών κύλισης, φίλτρων αέρα, μπουζί), οι οπτικές διαφοροποιήσεις, καθώς και τα φθειρόμενα και αναλώσιμα εξαρτήματα αποκλείονται από την εγγύηση. Αυτή η εγγύηση κατασκευαστή περιορίζεται στην προμήθεια ανταλλα­κτικών και στην επισκευή σύμφωνα με τους προαναφερόμενους όρους. Άλλες αξιώσεις προς εμάς ως κατασκευάστρια εταιρεία, π.χ., για αποζη­μίωση, δεν αιτιολογούνται με βάση την εγγύηση κατασκευαστή. Είναι αυτονόητο ότι αυτή η εγγύηση κατασκευαστή δεν επηρεάζει τις νομικές και συμβατικές αξιώσεις εγγύησης έναντι του αντιπροσώπου / πωλητή. Η εγγύηση κατασκευαστή υπόκειται στο δίκαιο της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας. Σε περίπτωση αξιώσεων εγγύησης στείλτε το ελαττωματικό προϊόν μαζί με ένα αντίγραφο του παραστατικού αγοράς και μια περιγραφή του σφάλματος με προπληρωμένα ταχυδρομικά τέλη στη διεύθυνση σέρβις της εταιρείας.
Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση Η αντλία δεν αναπτύσσει
πίεση
Παρόλο που έχει πίεση, ο ψεκαστήρας δεν ψεκάζει καθόλου ή μόνο με ανε παρκή ακτίνα εκτόξευσης
Το δοχείο δεν ανοίγει εύκολα
ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία GARDENA.
28
Η βαλβίδα στο καπάκι του δοχείου είναι βουλωμένη.
Οι συνδέσεις του σωλήνα στην αντλία και στη χειρολαβή ραντι­στηριού δεν είναι στεγανές.
Ο δακτύλιος O αντλίας αντλία δεν είναι στεγανός.
Το ακροφύσιο είναι βουλωμένο. v Καθαρίστε το ακροφύσιο. Το φίλτρο r στη λαβή του
ραντιστηριού είναι βουλωμένο.
Η πίεση του δοχείου είναι πολύ χαμηλή, επειδή είναι βουλωμένη η βαλβίδα στο καπάκι του
.
δοχείου
u
v Καθαρίστε το καπάκι του
δοχείου.
v Σφίξτε τις συνδέσεις λάστι-
χου στην αντλία και στη λαβή του ραντιστηριού.
στην
v Καθαρίστε την αντλία.
j
Ελέγξτε τον δακτύλιο Ο της αντλίας αντικαταστήστε τον.
v Καθαρίστε το φίλτρο r στη
λαβή του ραντιστηριού.
v Καθαρίστε το καπάκι του
δοχείου
j
.
u
και ενδεχ.
Page 5
DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for damage incurred from our products where said products have not been properly repaired by a GARDENA-approved service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.
FR Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclarons expressément par la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits produits n’ont pas été correctement réparés par un partenaire d’entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas été utilisées.
NL Productaansprakelijkheid
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade ontstaan uit onze pro­ducten waarbij deze producten niet zijn gerepareerd door een GARDENA-erkende servicepartner of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
SV Produktansvar
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador som orsakas av våra produkter där produkterna inte har genomgått korrekt reparation från en GARDENA-godkänd servicepartner eller där originaldelar från GARDENA eller delar godkända av GARDENA inte använts.
DA Produktansvar
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågælden­de produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele eller godkendte reserve­dele fra GARDENA.
FI Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien käyttö.
IT Responsabilità del prodotto
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri prodotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
ES Responsabilidad sobre el producto
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
PT Responsabilidade pelo produto
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, declaramos que não nos responsabilizamos por danos causados pelos nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
PL Odpowiedzialność za produkt
Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym wyraźnie oświadczamy, że nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody poniesione na skutek użytkowania naszych produktów, w przypadku gdy naprawa tych produktów nie była odpowiednio przeprowadzana przez zatwierdzonego przez firmę GARDENA partnera serwisowego lub nie stosowano oryginalnych części GARDENA albo części autoryzowanych przez tę firmę.
HU Termékszavatosság
A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük, hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért, amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak, vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jóváhagyott alkatrészeket használtak fel.
CS Odpovědnost za výrobek
V souladu s německým zákonem o odpovědnosti za výrobek tímto výslovně prohlašujeme, že nepřijímáme žádnou odpovědnost za poškození vzniklá na našich výrobcích, kdy zmíněné výrobky nebyly řádně opraveny schváleným servisním partnerem GARDENA nebo kdy nebyly použity originální náhradní díly GARDENA nebo náhradní díly autorizované společností GARDENA.
SK Zodpovednosť za produkt
V súlade s nemeckými právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok týmto výslovne prehlasujeme, že nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené našimi výrobkami, v prípade ktorých neboli náležité opravy vykonané servisným partnerom schváleným spoločnosťou GARDENA alebo neboli použité diely spoločnosti GARDENA alebo diely schválené spoločnosťou GARDENA.
EL Ευθύνη προϊόντος
Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν αποδεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύ­πτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα εγκεκριμένα από την GARDENA.
SL Odgovornost proizvajalca
V skladu z nemškimi zakoni o odgovornosti za izdelke, izrecno izjavljajo, da ne sprejemamo nobene odgovornosti za škodo, ki jo povzročijo naši izdelki, če teh niso ustrezno popravili GARDENINI odobreni servisni partnerji ali pri tem niso bili uporabljeni originalni GARDENINI nadomestni deli ali GARDENINIMI homologiranimi nadomestnimi deli.
HR Pouzdanost proizvoda
Sukladno njemačkom zakonu o pouzdanosti proizvoda, ovime izričito izjavljujemo kako ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za oštećenja na našim proizvodima nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava GARDENA.
RO Răspunderea pentru produs
În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs, declarăm în mod expres prin prezentul document că nu acceptăm nicio răspundere pentru defecţiunile suferite de produsele noastre atunci când acestea nu au fost reparate în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
BG Отговорност за вреди, причинени от стоки
Съгласно германския Закон за отговорността за вреди, причинени от стоки, с настоящото изрично декларираме, че не носим отговорност за щети, причинени от нашите продукти, ако те не са били правилно ремонтирани от одобрен от GARDENA сервиз или ако не са използвани оригинални части на GARDENA или части, одобрени от GARDENA.
ET Tootevastutus
Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesolevaga selgesõnaliselt, et me ei kanna mingisugust vastutust meie toodetest tingitud kahjude eest, kui need tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA heakskii detud hoolduspartneri poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA volitatud osi.
LT Gaminio patikimumas
Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių patikimumo įstatymą, neprisiimame atsakomybės dėl bet kokios žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atliekami ne GARDENA techninės priežiūros centro specialistų.
LV Atbildība par produkcijas kvalitāti
Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs paziņojam, ka neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies, lietojot mūsu izstrādāju- mus, kuru remontu nav veicis uzņēmuma GARDENA apstiprināts apkopes partneris vai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDENA detaļas vai detaļas, kuru lietošanu apstiprinājis uzņēmums GARDENA.
49
Page 6
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service
-
Lorenser-Straße 40
Hans D
-
89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290
@
gardena.com
service http: //www.gardena.com
Albania
KRAFT SHPK Autostrada Tirane-Durres Km 7 1051 Tirane
Argentina
ROBERTO C. RUMBO S.R.L. Predio Norlog Lote 7 Benavidez. ZC:1621 Buenos Aires
@
rumbosrl.com.ar
ventas
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belarus
Private Enterprise “Master Garden” Minsk Sharangovich str., 7a Phone: (+375) 17 257-00-33 Mob.: (+375) 29 676-16-09
@
mastergarden.by
mg
Belgium
Husqvarna Belgium nv Gardena Division Leuvensesteenweg 542 Planet II E 1930 Zaventem België
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19º andar São Paulo CEP: 05001 Tel: 0800 marketing.br.husqvarna husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, №13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел.: (+359) 2466 69 10 info@agroland.eu
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330
@
gardenacanada.com
info
SP
-
903
-
112252
@
@
-
485
@
Chile
REPRESENTACIONES JCE S.A. Av. Del Valle Norte 857, Piso 4 Santiago RM
Phone: (+56) 2
contacto
China
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd., Chang Ning District, Shanghai PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B座3楼,邮编:200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis – San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 / 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100 425
@
servis
Denmark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70 2647 70 husqvarna www.gardena.com/ dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809) 736-0333 joserbosquesa
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI www.gardena.fi
24142560
@
jce.cl
-
31, zona
@
-
@
cz.husqvarna.com
@
husqvarna.dk
@
claro.net.do
Quito, Pichincha
485
France
Husqvarna France 9/11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http://www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 810 00 78 23 (Prix d’un appel local)
Georgia
Transporter LLC 113b Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193 100
info
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251 vevoszolgalat.husqvarna husqvarna.hu
Iceland
BYKO ehf. Bildshöfoa 20 110 Reykjavik
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 assistenza.italia it.husqvarna.com
Japan
Husqvarna Zenoah Co., Ltd. 1-9 Minamidai Kawagoe 350-1165 Saitama gardena-jp husqvarnagroup.com
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574 -6300
Latvia
Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
info
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C LT
-
info
@
@
papadopoulos.com.gr
-
3
-
4161
@
@
@
@
gardena.lv
52104 Kaunas
@
gardena.lt
@
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3818
@
icornejo
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 10 info
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
Norway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+51) 1 3 320400 ext. 416 juan.remuzgo@ husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03 Phone: (+ 48) 22 330 96 00 gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa 2635 Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 RO 013603 Bucure Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http: //www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 118 4888 12 miroslav.jejina@domel.rs
afosa.com.mx
@
gardena.nl
@
jonka.com
-
437
@
husqvarna.co.nz
-
371 Warszawa
-
Albarraque
-
595 Rio de Mouro
@
gardena.pt
-
123, ti, S1
ş
-
3434
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02
-
08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277
@
hyray.com.sg
shiying
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 / 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044
@
sk.husqvarna.com
servis
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202, South Africa Phone: (+27) 33 846 9700
@
gardena.co.za
info
Spain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº 10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
Suriname
Deto Handelmaatschappij N.V. Kernkampweg 72-74 P.O.Box: 12782 Paramaribo – Suriname South America Phone: (+597) 438050 www.deto.sr
Sweden
Husqvarna AB / GARDENA Sverige Drottninggatan 2 561 82 Huskvarna Sverige
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 62 887 37 90 info
Turkey
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No:3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 3893 939 info
Ukraine / Україна
ТОВ «Хускварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204 03022, м. Київ Тел. (+38) 0 800 504 804
info
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo Tel: (+598) 22 0318 44 info
Venezuela
C Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+58) 212 992 33 22 info
0000
11140-20.960.01/1020
©
© GARDENA Manufacturing GmbH
Manufacturing GmbH
D-89079 Ulm
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
@
gardena.ch
@
dostbahce.com.tr
-
г
@
gardena.ua
Uruguay
@
felisa.com.uy
orporación Casa y Jardín C.A.
@
casayjardin.net.ve
-
20.960.00 /1220
GARDENA
@
@
gardena.es
-
485
Loading...