Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης.
Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης και να
ακολουθείτε τις υποδείξεις τους. Εξοικειωθείτε βάσει αυτών των
Οδηγιών με τον ψεκαστήρα πλάτης, με τη σωστή χρήση όπως και με
τις υποδείξεις ασφαλείας.
Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται η χρήση αυτού του προϊόντος
σε παιδιά και νέους κάτω των 16 ετών, καθώς και σε πρόσωπα που δεν
είναι εξοικειωμένα με αυτές τις Οδηγίες χρήσης. Μη χρησιμοποιείτε
ποτέ το προϊόν όταν είστε κουρασμένοι, άρρωστοι ή κάτω από την επιρροή οινοπνεύματος, ναρκωτικών ή φαρμάκων.
Μελετήστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
Προβλεπόμενη χρήση:
Ο Ψεκαστήρας πλάτης της GARDENA προορίζεται για τον ψεκασμό
υγρών παρασιτοκτόνων 1), ζιζανιοκτόνων 1), λιπασμάτων 1), καθαριστικών
υαλοπινάκων 1), κεριών αυτοκινήτου και συντηρητών στο σπίτι και στον
κήπο σας. Δεν επιτρέπεται η χρήση του σε δημόσιους χώρους, πάρκα,
αθλητικούς χώρους ή στη γεωργία και δασοκομία. Η τήρηση των οδηγιών σε αυτές τις οδηγίες χρήσης αποτελεί προϋπόθεση για τη σωστή
χρήση του ψεκαστήρα πλάτης.
1)
Σύμφωνα με το νόμο για τη φυτοπροστασία, καθώς και το νόμο για τα απορρυπαντικά επιτρέ-
πεται να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά εγκεκριμένα υλικά (εξουσιοδοτημένα εξειδικευμένα
καταστήματα).
Προσοχή:
Εξαιτίας του κινδύνου σωματικής βλάβης επιτρέπεται να ψεκάζονται
με τον ψεκαστήρα πλάτης της GARDENA μόνο αυτά τα υγρά που αναφέρονται από τον κατασκευαστή. Δεν επιτρέπεται να ψεκάζονται οξέα,
μέσα απολύ μανσης και αδιαβροχοποίησης, διαβρωτικά μέσα, μέσα που
περιέχουν απορρυπαντικά, βενζίνη ή λάδι ψεκασμού.
1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Κίνδυνος τραυματισμού:
Μην ανοίξετε ποτέ τον ψεκαστήρα πλάτης και μην ξεβιδώσετε
ποτέ τη χειρολαβή ραντιστηριού όσο ο ψεκαστήρας βρίσκεται
ακόμα υπό πίεση.
Όταν ψεκάζετε εντομοκτόνα, ζιζανιοκτόνα, μυκητοκτόνα ή άλλες ουσίες
φροντίδας των φυτών, πρέπει να τηρείτε όλα τα ειδικά, προστατευτικά
μέτρα που συνιστά ο παρασκευα στής της ουσίας που χρησιμοποιείτε.
Πριν από κάθε άνοιγμα του ψεκαστήρα υποπιέστε τον εντελώς
πιέζοντας το διακόπτη της χειρολαβής ραντιστηριού.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μικρά εξαρτήματα μπορούν να καταποθούν εύκολα.
Η πλαστική σακούλα εγκυμονεί κίνδυνο ασφυξίας για μικρά παιδιά.
Απομακρύνετε τα παιδιά κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης.
Χειρισμος:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το δοχείο επιτρέπεται να γεμιστεί με μάξιμουμ 12 λίτρα
υγρό.
Πριν από κάθε χρήση ελέγξτε τον ψεκαστήρα ως προς ενδεχόμενες
βλάβες.
Μην αφήνετε ποτέ τον ψεκαστήρα χωρίς επιτήρηση και για περισσότερο
χρόνο με γεμισμένη αντλία υπό πίεση.
Πρέπει να απομακρύνετε τα παιδιά από το προϊόν. Εσείς είστε υπεύθυνος απέναντι σε τρίτους.
Μην εκθέτετε τον ψεκαστήρα πλάτης σε υψηλές θερμοκρασίες.
Μέσα στο καπάκι του δοχείου βρίσκεται μία βαλβίδα εξισορρόπησης
πίεσης. Αυτή η βαλβίδα αφήνει αέρα να εισέρχεται προς την εξισορρόπηση πίεσης και εμποδίζει τη διαρροή υγρού σε περίπτωση που πέσει
οψεκαστήρας.
Καθαρισμός:
Μετά από κάθε χρήση, εκτονώστε την πίεση πατώντας το πλήκτρο
πίεσης στο ραντιστήρι, αδειάστε το δοχείο, καθαρίστε το σχολαστικά και ξεπλύντε το με καθαρό νερό. Ακολούθως αφήστε τον
ψεκαστήρα ανοιχτό να στεγνώσει.
Μην πετάτε τα υπολείμματα υγρών στο αποχε τευτικό σύστημα (τόπους
συγκέντρωσης σκουπιδιών).
Προς αποφυγή ενδεχομένων χημικών αντιδράσεων ο ψεκαστήρας πρέπει
να καθαριστεί κατά κάθε αλλαγή ψεκαστικού υγρού.
Για προστασία των χρησιμοποιηθέντων υλικών, μην χρησιμοποιείτε ποτέ
επιθετικά καθαριστικά που περιέχουν διαλύτες ή βενζίνη.
Συνιστάμε ένα λεπτομερή έλεγχο του ψεκαστήρα πλάτης μετά από
πεντάχρονη χρήση – κατά προτίμηση από το Τμήμα Σέρβις της
GARDENA.
Αποθήκευση:
Για αποθήκευση, αδειάστε τελείως τον ψεκαστήρα πλάτης ψεκάζοντας
(ακόμη και μετά από τον καθαρισμό με νερό) και αποθηκεύστε τον σε
σημείο χωρίς παγετό.
Φροντίζετε ώστε το προϊόν να προστατεύεται από την απευθείας έκθεση
στην ηλιακή ακτινοβολία. Το προϊόν μπορεί να θερμανθεί.
1. Τραβήξτε το άκρο της ζώνης μεταφοράς 1 που δεν είναι ραμμένο
περ. 2 έως 3 cm μέσα από τις μεταλλικές θηλιές.
2. Τραβήξτε τη ζώνη μεταφοράς 1 έτσι μέσα από το άνοιγμα 5 κάτω
από τη λαβή, ώστε η διάταξη ρύθμισης ζώνης 7 να είναι στραμμένη
προς τα εμπρός.
3. Περάστε την ασφάλεια ζώνης 6 από το πλάι στη ζώνη μεταφοράς 1.
4. Τραβήξτε τη ζώνη μεταφοράς 1 προς τα πίσω, μέχρι η ασφάλεια
ζώνης 6 να εμποδίζει να βγει η ζώνη μεταφοράς.
5. Τραβήξτε τις μεταλλικές θηλιές 2 στις προεξοχές 3 της κάτω πλευράς του ψεκαστήρα πλάτης, μέχρι να κουμπώσει με χαρακτηριστικό
ήχο η σύνδεση.
Για δεξιόχειρες ο μοχλός αντλίας 4 πρέπει να είναι αριστερά. Τότε
ο χειρισμός του ραντιστηριού γίνεται με το δεξί χέρι. Για αριστερόχειρεςαντίστοιχα αντίστροφα.
Συναρμολόγηση του ραντιστηριού:
Συναρμολόγηση του ραντιστηριού στη χειρολαβή [ Εικ. A4 ]:
1. Τοποθετήστε το ραντιστήρι
ραντιστηριού q. Προσέξτε τη σωστή εφαρμογή του δακτυλίου O 0.
2. Βιδώστε το ραντιστήρι 9 με το χέρι στη λαβή του q (μην χρησιμο-
ποιείτε πένσα).
Συναρμολόγηση της χειρολαβής ραντιστηριού στο σωλήνα
[ Εικ. A5 ]:
3. Τοποθετήστε το ρακόρ
4. Τοποθετήστε το φίλτρο r στη λαβή του ραντιστηριού q.
5. Τοποθετήστε το λάστιχο e στο φίλτρο r.
6. Βιδώστε το λάστιχο e με το ρακόρ w με το χέρι στη λαβή του
ραντιστηριού q (μην χρησιμοποιείτε πένσα).
Συναρμολόγηση του σωλήνα στην αντλία [ Εικ. A6 ]:
7. Τοποθετήστε το ρακόρ
8. Τοποθετήστε τον σύνδεσμο t στην αντλία z.
9. Τοποθετήστε το λάστιχο e στον σύνδεσμο t.
10. Βιδώστε το λάστιχο e με το ρακόρ w με το χέρι στην αντλία z
(μην χρησιμοποιείτε πένσα).
μέχρι να τερματίσει στη λαβή του
9
στο λάστιχο e.
w
στο λάστιχο e.
w
3. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
Γέμισμα του δοχείου [ Εικ. O1 ]:
1. Ανακατέψτε καλά το υγρό ψεκασμού.
2. Ξεβιδώστε το καπάκι του δοχείου u.
3. Γεμίστε με υγρό ψεκασμού το πολύ μέχρι το σημάδι μέγιστης
στάθμης (12 λίτρα).
Παρακαλούμε να ακολουθείτε τις οδηγίες ασφάλειας και τις αναλογίες
που δίνονται από τον κατασκευαστή του προϊόντος το οποίο πρόκειται
να ψεκάσετε.
4. Βιδώστε ξανά καλά το καπάκι του δοχείου u με το χέρι (μην χρησιμοποιείτε πένσα).
Ψεκασμός [Εικ. O2 / A1 ]:
1. Δέστε τον ψεκαστήρα πλάτης στην πλάτη.
2. Ρυθμίστε το μήκος των ζωνών μεταφοράς
μίσεων ζώνης 7 στις ανάγκες σας. (Η ραμμένη άκρη της ζώνης
μεταφοράς είναι εκ κατασκευής ήδη περασμένη από τις διατάξεις
ρύθμισης ζώνης 7.)
3. Πιέστε πολλές φορές τον μοχλό της αντλίας 4 προς τα κάτω
(περ. 7 έως 9 φορές) μέχρι να δυσκολέψει η πίεση του μοχλού και
να αισθανθείτε αντίσταση.
4. Πατήστε το πλήκτρο πίεσης i στη λαβή του ραντιστηριού.
Το υγρό ψεκάζεται.
5. Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο πίεσης i στη λαβή του ραντιστηριού.
Ο ψεκασμός τερματίζεται.
Ρύθμιση του αυλού εκτόξευσης [Εικ. O3 ]:
1. Λασκάρετε το ρακόρ
2. Βγάλτε έξω τον σωλήνα ψεκασμού p μέχρι το επιθυμητό μήκος.
3. Σφίξτε ξανά το ρακόρ o.
.
o
με τη βοήθεια των ρυθ-
1
27
Page 4
EL
Ρύθμιση της ακτίνας εκτόξευσης [Εικ. O4 ]:
Η ακτίνα εκτόξευσης ρυθμίζεται από μία συμπαγή ακτίνα (ακροφύσιο
ανοιχτό) έως το ψιλότερο νέφος σταγονιδίων (ακροφύσιο κλειστό).
v Ανοίξτε ή κλείστε το ακροφύσιο a περιστρέφοντάς το, ανάλογα με
την επιθυμητή δέσμη ψεκασμού.
4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
7. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μέγ. χωρητικότητα12 l
Ελάχ. / μεγ. μήκος αυλού60 / 100 cm
Μήκος σωλήνα125 cm
Επιτρεπόμενη πίεση λειτουργίας3 bar
Επιτρεπόμενη θερμοκρασία λειτουργίας35 °C
Καθαρισμός του ψεκαστήρα πλάτης [Εικ. A5 / M1 ]:
Ο ψεκαστήρας πλάτης πρέπει να καθαριστεί μετά από κάθε χρήση.
1. Πατήστε το πλήκτρο πίεσης i στη λαβή του ραντιστηριού για να
εκτονώσετε την πίεση μέσω του σωλήνα ψεκασμού.
2. Ξεβιδώστε το καπάκι του δοχείου u και καθαρίστε σε περίπτωση
εξωτερικής ρύπανσης σχολαστικά την περιοχή του σπειρώματος και
σπειρώματος-δακτυλίου O s.
3. Καθαρίστε το φίλτρο εισαγωγής d και το καπάκι του δοχείου u σε
καθαρό νερό.
4. Αδειάστε το δοχείο και γεμίστε το με καθαρό νερό (ενδεχ. με προσθήκη απορρυπαντικού πιάτων).
5. Αδειάστε τον ψεκαστήρα πλάτης ψεκάζοντας.
Οι βαλβίδες και το ακροφύσιο καθαρίζονται.
6. Αφήστε ανοιχτό τον ψεκαστήρα πλάτης να στεγνώσει.
Μη διαθέτετε τα υπόλοιπα υγρά μέσω του αποχετευτικού δικτύου.
Απευθυνθείτε σχετικά στους οργανισμούς διάθεσης αποβλήτων του
Δήμου σας.
5. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Θέση εκτός λειτουργίας:
1. Καθαρίστε τον ψεκαστήρα πλάτης (βλ. 4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ).
2. Ξεβιδώστε το καπάκι του δοχείου και αποθηκεύστε τον ψεκαστήρα
πλάτης σε ένα σημείο χωρίς παγετό.
6. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ
Καθαρισμός του φίλτρου στη χειρολαβή ραντιστηριού [ Εικ. A5 ]:
1. Βιδώστε το ρακόρ w και αποσυνδέστε το λάστιχο e με το φίλτρο r
από τη λαβή του ραντιστηριού q.
2. Καθαρίστε το φίλτρο r κάτω από τρεχούμενο νερό.
3. Τοποθετήστε ξανά τη λαβή του ραντιστηριού
(βλ. 3. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Συναρμολόγηση της χειρολαβής ραντιστηριού στο σωλήνα).
Καθαρισμός της αντλίας [ Εικ. T1 ]:
Εάν μετά τον καθαρισμό του ψεκαστήρα πλάτης η αντλία δεν αναπτύξει
πίεση, πρέπει να καθαριστεί.
1. Αφαιρέστε πρεσαριστά την ασφάλεια
2. Αφαιρέστε την αρθρωτή ράβδο g από την αντλία z.
3. Βιδώστε το ρακόρ h και τραβήξτε έξω την αντλία z.
4. Ελέγξτε τον δακτύλιο O της αντλίας j και ενδεχ. αντικαταστήστε τον.
5. Αφαιρέστε το εσωτερικό τμήμα της αντλίας k και την τσιμούχα l.
6. Καθαρίστε όλα τα τμήματα της αντλίας και τις τσιμούχες με νερό
(και απορρυπαντικό πιάτων).
7. Συναρμολογήστε ξανά την αντλία με την αντίστροφη σειρά. Βεβαιωθείτε ότι κατά την τοποθέτηση εφαρμόζουν σωστά οι τσιμούχες και
δεν συνθλίβονται.
(π.χ. με κατσαβίδι).
f
8. ΣΕΡΒΙΣ / ΕΓΓΥΗΣΗ
Σέρβις:
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση στην πίσω σελίδα.
Δήλωση εγγύησης:
Σε περίπτωση αξίωσης εγγύησης, δεν επιβαρύνεστε με χρεώσεις για τις
παρεχόμενες υπηρεσίες.
Η GARDENA Manufacturing GmbH παρέχει για όλα τα γνήσια καινούργια
προϊόντα GARDENA εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία της πρώτης
αγοράς από τον αντιπρόσωπο, όταν τα προϊόντα χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση. Αυτή η εγγύηση κατασκευαστή δεν ισχύει
για προϊόντα που έχουν αποκτηθεί στη δευτερογενή αγορά. Αυτή η
εγγύηση αφορά σε σημα ντικά ελαττώματα του προϊόντος που οφείλονται αποδεδειγμένα σε σφάλματα υλικού ή κατα σκευής. Η παρούσα
εγγύηση εκπληρώνεται με την παροχή ενός πλήρως λειτουργικού προϊόντος αντικατάστασης ή με τη δωρεάν επισκευή του ελαττωματικού προϊόντος. Διατηρούμε το δικαί ωμα επιλογής. Αυτή η υπηρεσία ισχύει εφόσον πληρούνται οι παρακάτω προϋποθέσεις:
• Το προϊόν χρησιμοποιήθηκε για τον προβλεπόμενο σκοπό σύμφωνα
με τις συστάσεις στις οδηγίες χειρισμού.
• Δεν επιχειρήθηκε άνοιγμα ούτε επισκευή του προϊόντος από τον
αγοραστή ούτε από τρίτους.
• Για τη λειτουργία έχουν χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά γνήσια GARDENA
ανταλλακτικά και φθειρόμενα εξαρτήματα.
• Υποβολή του παραστατικού αγοράς.
Η φυσιολογική φθορά εξαρτημάτων και στοιχείων (π.χ., μαχαιριών, εξαρτημάτων στερέωσης μαχαιριών, στροβίλων, φωτιστικών μέσων, τραπεζοειδών και οδοντωτών ιμάντων, τροχών κύλισης, φίλτρων αέρα, μπουζί),
οι οπτικές διαφοροποιήσεις, καθώς και τα φθειρόμενα και αναλώσιμα
εξαρτήματα αποκλείονται από την εγγύηση.
Αυτή η εγγύηση κατασκευαστή περιορίζεται στην προμήθεια ανταλλακτικών και στην επισκευή σύμφωνα με τους προαναφερόμενους όρους.
Άλλες αξιώσεις προς εμάς ως κατασκευάστρια εταιρεία, π.χ., για αποζημίωση, δεν αιτιολογούνται με βάση την εγγύηση κατασκευαστή. Είναι
αυτονόητο ότι αυτή η εγγύηση κατασκευαστή δεν επηρεάζει τις νομικές
και συμβατικές αξιώσεις εγγύησης έναντι του αντιπροσώπου / πωλητή.
Η εγγύηση κατασκευαστή υπόκειται στο δίκαιο της Ομοσπονδιακής
Δημοκρατίας της Γερμανίας.
Σε περίπτωση αξιώσεων εγγύησης στείλτε το ελαττωματικό προϊόν μαζί
με ένα αντίγραφο του παραστατικού αγοράς και μια περιγραφή του
σφάλματος με προπληρωμένα ταχυδρομικά τέλη στη διεύθυνση σέρβις
της εταιρείας.
ΠρόβλημαΑιτίαΑντιμετώπιση
Η αντλία δεν αναπτύσσει
πίεση
Παρόλο που έχει πίεση,
ο ψεκαστήρας δεν ψεκάζει
καθόλου ή μόνο με ανε
παρκή ακτίνα εκτόξευσης
Το δοχείο δεν ανοίγει
εύκολα
ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA.
Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA
καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία
GARDENA.
28
Η βαλβίδα στο καπάκι του
δοχείου είναι βουλωμένη.
Οι συνδέσεις του σωλήνα στην
αντλία και στη χειρολαβή ραντιστηριού δεν είναι στεγανές.
Ο δακτύλιος O αντλίας
αντλία δεν είναι στεγανός.
Το ακροφύσιο είναι βουλωμένο. v Καθαρίστε το ακροφύσιο.
Το φίλτρο r στη λαβή του
ραντιστηριού είναι βουλωμένο.
Η πίεση του δοχείου είναι πολύ
χαμηλή, επειδή είναι βουλωμένη
η βαλβίδα στο καπάκι του
.
δοχείου
u
v Καθαρίστε το καπάκι του
δοχείου.
v Σφίξτε τις συνδέσεις λάστι-
χου στην αντλία και στη
λαβή του ραντιστηριού.
στην
v Καθαρίστε την αντλία.
j
Ελέγξτε τον δακτύλιο Ο
της αντλίας
αντικαταστήστε τον.
v Καθαρίστε το φίλτρο r στη
λαβή του ραντιστηριού.
v Καθαρίστε το καπάκι του
δοχείου
j
.
u
και ενδεχ.
Page 5
DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn
diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile
verwendet wurden.
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for damage incurred from our products where said products
have not been properly repaired by a GARDENA-approved service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.
FR Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclarons expressément par la présente que nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits produits n’ont pas été correctement réparés par un partenaire d’entretien agréé GARDENA ou si des pièces
d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas été utilisées.
NL Productaansprakelijkheid
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade ontstaan uit onze producten waarbij deze producten niet zijn gerepareerd door een GARDENA-erkende servicepartner of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die door
GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
SV Produktansvar
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador som orsakas av våra produkter där produkterna inte
har genomgått korrekt reparation från en GARDENA-godkänd servicepartner eller där originaldelar från GARDENA eller delar godkända av GARDENA inte använts.
DA Produktansvar
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele eller godkendte reservedele fra GARDENA.
FI Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden
kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien käyttö.
IT Responsabilità del prodotto
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati
dai nostri prodotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali
o autorizzati GARDENA.
ES Responsabilidad sobre el producto
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los
daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado
piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
PT Responsabilidade pelo produto
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, declaramos que não nos responsabilizamos por danos causados pelos nossos produtos, caso os tais
produtos não tenham sido devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais ou
peças autorizadas pela GARDENA.
PL Odpowiedzialność za produkt
Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym wyraźnie oświadczamy, że nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody poniesione
na skutek użytkowania naszych produktów, w przypadku gdy naprawa tych produktów nie była odpowiednio przeprowadzana przez zatwierdzonego przez firmę GARDENA
partnera serwisowego lub nie stosowano oryginalnych części GARDENA albo części autoryzowanych przez tę firmę.
HU Termékszavatosság
A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük, hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért,
amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak, vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy
a GARDENA által jóváhagyott alkatrészeket használtak fel.
CS Odpovědnost za výrobek
V souladu s německým zákonem o odpovědnosti za výrobek tímto výslovně prohlašujeme, že nepřijímáme žádnou odpovědnost za poškození vzniklá na našich výrobcích,
kdy zmíněné výrobky nebyly řádně opraveny schváleným servisním partnerem GARDENA nebo kdy nebyly použity originální náhradní díly GARDENA nebo náhradní díly
autorizované společností GARDENA.
SK Zodpovednosť za produkt
V súlade s nemeckými právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok týmto výslovne prehlasujeme, že nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené
našimi výrobkami, v prípade ktorých neboli náležité opravy vykonané servisným partnerom schváleným spoločnosťou GARDENA alebo neboli použité diely spoločnosti
GARDENA alebo diely schválené spoločnosťou GARDENA.
EL Ευθύνη προϊόντος
Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν αποδεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί
αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα εγκεκριμένα από την GARDENA.
SL Odgovornost proizvajalca
V skladu z nemškimi zakoni o odgovornosti za izdelke, izrecno izjavljajo, da ne sprejemamo nobene odgovornosti za škodo, ki jo povzročijo naši izdelki, če teh niso
ustrezno popravili GARDENINI odobreni servisni partnerji ali pri tem niso bili uporabljeni originalni GARDENINI nadomestni deli ali GARDENINIMI homologiranimi
nadomestnimi deli.
HR Pouzdanost proizvoda
Sukladno njemačkom zakonu o pouzdanosti proizvoda, ovime izričito izjavljujemo kako ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za oštećenja na našim proizvodima nastala
uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava
GARDENA.
RO Răspunderea pentru produs
În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs, declarăm în mod expres prin prezentul document că nu acceptăm nicio răspundere pentru
defecţiunile suferite de produsele noastre atunci când acestea nu au fost reparate în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu
au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
BG Отговорност за вреди, причинени от стоки
Съгласно германския Закон за отговорността за вреди, причинени от стоки, с настоящото изрично декларираме, че не носим отговорност за щети,
причинени от нашите продукти, ако те не са били правилно ремонтирани от одобрен от GARDENA сервиз или ако не са използвани оригинални части
на GARDENA или части, одобрени от GARDENA.
ET Tootevastutus
Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesolevaga selgesõnaliselt, et me ei kanna mingisugust vastutust meie toodetest tingitud kahjude eest, kui
need tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA heakskii detud hoolduspartneri poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA
volitatud osi.
LT Gaminio patikimumas
Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių patikimumo įstatymą, neprisiimame atsakomybės dėl bet kokios žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu
jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atliekami ne
GARDENA techninės priežiūros centro specialistų.
LV Atbildība par produkcijas kvalitāti
Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs paziņojam, ka neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies, lietojot mūsu izstrādāju-
mus, kuru remontu nav veicis uzņēmuma GARDENA apstiprināts apkopes partneris vai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDENA detaļas vai detaļas, kuru
lietošanu apstiprinājis uzņēmums GARDENA.
REPRESENTACIONES
JCE S.A.
Av. Del Valle Norte 857,
Piso 4
Santiago RM
Phone: (+56) 2
contacto
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B,
No207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai
PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B座3楼,邮编:200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 6883
exim_euro@racsa.co.cr
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http: //www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 118 4888 12 miroslav.jejina@domel.rs
afosa.com.mx
@
gardena.nl
@
jonka.com
-
437
@
husqvarna.co.nz
-
371 Warszawa
-
Albarraque
-
595 Rio de Mouro
@
gardena.pt
-
123,
ti, S1
ş
-
3434
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02
-
08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277