Gardena Adapter User manual

PL Instrukcja montażu
Zestaw podstawowy Pipeline
H Szerelési útmutató
Indulókészlet kerti vízvezetékrendszerhez “Pipeline”
CZ Návod k montáži
Startovní sada pro Pipeline
SK Návod na montáž
GR √‰ËÁ›˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ ÙÔ˘ ÛÔÚԉȷÓÔ̤·
™ÂÙ ¤Ó·Ú͢ ÁÈ· ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔÓ Î‹Ô
RUS Инструкция по монтажу
Монтаж базового комплекта для садового водопровода
SLO Navodilo za montažo
Komplet za GARDENA pipeline
UA Інструкції з монтажу
Стартовий комплект для садового водопроводу
HR Uputa za montažu
Osnovni komplet za vrtni pipeline sustav
Art. 2702-29
32
X Montaż instalacji (A):
1. Wszystkie części instalacji ułożyć na powierzchni ziemi. Rura montażowa 25 mm
1 może być
skrócona za pomocą sekatora.
2. Złączkę
2 przykręcić do puszki podłączeniowej
(czerwona )
3 i do puszki poboru wody (szara) 4.
3. Wcisnąć rurę montażową
1 I do oporu
w złączkę
2 i przekręcić złączkę II.
H A berendezés összeállítása (A):
1. A készlet minden darabját fektesse le a föld fölött. Metszőolló segítségével a 25 mm-es vezetékcsövet
1 méretre tudja vágni.
2. A kötőelemet
2 csavarozza a csatlakozódobozhoz
(piros)
3 és a vízkonnektorhoz (szürke) 4.
3. A vezetékcsövet
1 ütközésig nyomja bele
a kötőelembe
2 I és a gyorskötést zárja le II.
L Montáž zařízení (A):
1. Všechny díly si rozložte na povrch. Rozvodné trubky 25 mm
1 si můžete zkrátit
pomocí zahradních nůžek.
2. Spojky
2 našroubujte na závit připojovací krabice
(červená)
3 a vodní zásuvky (šedá) 4.
3. Rozvodnou trubku
1 nastrčte až nadoraz na
spojku
2 I a spojku uzavřete II.
1 Montáž zariadenia (A):
1. Všetky diely si rozložte na povrch. Rozvodné rúrky 25 mm
1 si môžete skrátiť pomocou záhradných
nožníc.
2. Spojky
2 naskrutkujte na závit pripojovacej krabice
(červená)
3 a vodnej zásuvky (šedá) 4.
3. Rozvodnú rúrku
1 nastrčte až nadoraz na
spojku
2 I a spojku uzatvorte II.
U ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ (∞):
1. ∞ПТЫЩВ fiП· Щ· ОФММ¿ЩИ· ¿Уˆ ЫЩФ ¤‰·КФ˜, fiˆ˜ ı· ВБО·Щ·ЫЩ·ıФ‡У. ∞У ¯ЪВИ¿˙ВЩ·И, Оfi„ЩВ ЩФ˘˜ ЫˆП‹УВ˜ 25mm
1 Ì ¤Ó· ÎÏ·‰Â˘Ù‹ÚÈ.
2. µÈ‰ÒÛÙ ÙÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜
2 ÛÙȘ Û›Ú˜ Ù˘
·ЪФ¯‹˜ УВЪФ‡ (ОfiООИУЛ)
3 Î·È ÙˆÓ ·ÎÚÈ·ÓÒÓ
·ÚÔ¯ÒÓ ÓÂÚÔ‡ (ÁÎÚÈ)
4.
3. ¶È¤ÛÙ ÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜
1 ̤۷ ÛÙÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ 2
̤¯ÚÈ ÙÔ ÛÙÔ I Î·È ·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ II.
R Монтаж установки (А):
1. Разложите на земле все части системы. Подающие трубы Ø 25 мм
1 можно укоротить
с помощью садовых ножниц.
2. Навинтите соединители
2 на резьбу входной
колонки
3 (красного цвета) и водозаборных
колонок
4 (серого цвета).
3. Вставьте подающие трубы
1 в соединители 2
до упора I и зафиксируйте соединители II.
W Sestavljanje naprave (A):
1. Vse dele naprave položite nad zemljo. 25 mm polagalno cev
1 je možno skrajšati z vrtnimi
škarjami.
2. Priključni kos
2 priviti na priključno dozo (rdeča) 3
in na vtičnico (siva) 4.
3. Polagalno cev
1 do konca I pritisniti v priključni
kos
2 in ter ga potem zasukati II.
5 Монтаж системи (A):
1. Розкладіть усі частини системи на землі. З'єднувальні труби 25 мм
1 розрізаються на
необхідну довжину секаторами.
2. Пригвинтіть з'єднувачі
2 до колонок (червоні)
3 та коннекторів (сірі) 4.
3. Вставте з'єднувальні трубки
1 в з'єднувачі 2 до
упору та закрийте коннектори II.
M Ugradnja: (A):
1. Postaviti dijelove sistema na zemlju. Cijevi promjera 25 mm
1 može se rezati po dužini na dijelove.
2. Povezati vijcima
2 na mjesto spajanja (crveno) 3
voda kao struja iz utičnice (smee) 4
3. Spojiti cijevi 1 na priključke 2 do ventila stop I i zatvoriti priključke II.
A
I
II
X Sprawdzenie instalacji (B):
Przy dłuższym obciążeniu ciśnieniem połączenia węża należy zabezpieczyć za pomocą adaptera, art. 1513.
4. Puszkę podłączeniową
3 (czerwona) połączyć
z kranem za pomocą węża 19 mm (3/4”).
Uwaga: nie obcinać zbyt krótko węża, puszka podłączeniowa będzie później zakopana.
5. Uruchomić próbnie instalację i sprawdzić szczelność wszystkich połączeń.
H A berendezés ellenőrzése (B):
A tartós nyomás esetén a tömlőcsatlakozásnál használjon csap-csatlakozóelemet (cikksz.1513).
4. A csatlakozódobozt
3 (piros) csatlakoztassa egy
19 mm-es (3/4”) kertitömlősegítségével a vízcsapra.
Figyelem: A tömlőt ne vágja túl rövidre, mivel a csatlakozódoboz a föld alá fog kerülni.
5. Az összeszerelés után tartson próbaüzemet, és minden csatlakozó szigetelését is ellenőrizze le.
L Zkouška zařízení (B):
V případě stálého tlaku zajistěte hadici na vodovod­ním kohoutku pomocí spojky č.v. 1513.
4. Připojovací krabici
3 (červená) spojte pomocí
zahradní hadice 19 mm (3/4”) s vodovodním kohoutkem. Pozor: neustřihněte si hadici příliš
krátkou, připojovací krabice se bude ještě zahrabávat do země.
5. Zařízení vyzkoušejte a u všech spojek prověřte těsnost.
1 Skúška zariadenia (B):
V prípade stáleho tlaku zaistite hadicu na vodo­vodnom kohútiku pomocou spojky č.v. 1513.
4. Pripojovaciu krabicu
3 (červená) spojte pomocou
záhradnej hadice 19 mm (3/4”) s vodovodným kohútikom.
Pozor: neodstrihnite si hadicu príliš krátku, pripojovacia krabica sa bude ešte zahrabávať do zeme.
5. Zariadenie vyskúšajte a u všetkých spojok preverte tesnosť.
U ŒÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ (µ):
ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ¤У· Ъ·ОfiЪ 1513 БИ· У· ВП¤БНВЩВ ЩЛ Ы‡У‰ВЫЛ ЩФ˘ П¿ЫЩИ¯Ф˘ ЫВ УВЪfi МВ ›ВЫЛ.
4. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ÓÂÚÔ‡
3 (ОfiООИУЛ) ЫЩЛ
‚Ъ‡ЫЛ ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ¤У· П¿ЫЩИ¯Ф О‹Ф˘ 19 mm (3/4”). ¶ЪФЫФ¯‹: ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ
Ôχ ÎÔÓÙfi Ï¿ÛÙȯÔ, ˘ÔÏÔÁ›ÛÙ fiÙÈ Ë ·ÚÔ¯‹ ı· ı·ÊÙ› ̤۷ ÛÙÔ ¯ÒÌ·.
5. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙË ‚Ú‡ÛË Î·È ÂϤÁÍÙ fiϘ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ÁÈ· ‰È·ÚÚÔ¤˜.
R Контроль установки (В):
Зафиксируйте шланговое соединение при постоянном давлении воды с помощью штуцера с хомутом, арт. 1513.
4. Соедините входную колонку
3 (красного цвета)
с водопроводным краном с помощью садового шланга 19 мм (3/4”).
Внимание: не обрезайте шланг слишком коротко, поскольку входная колонка должна быть Ђутопленаї в земле.
5. Опробуйте установку в работе и проверьте все соединения на герметичность.
W Preverjanje naprave (B):
Pri trajnem tlaku v cevi je potrebno priključno cev zavarovati z artiklom 1513.
4. Priključno dozo
3 se s 3/4” vrtno cevjo poveže
s pipo. Pozor: ne odrežite cevi prekratko, ker je potrebno dozo še vkopati v zemljo.
5. Odpreti vodo in preveriti morebitne netesnosti vseh povezav.
5 Протестуйте систему (B):
За допомогою штуцера різьбового Арт. 1513 протестуйте з'єднування шлангів Під тривалим тиском.
4. Підключіть колонку
3 (червона) до крана за
допомогою 19 мм (3/4”) садового шлангу.
Попередження: не відрізайте шланг дуже коротко, Пам'ятайте, що колонка повинна ховатись в землю.
5. Протестуйте роботу системи та перевірте всі з'єднання на предмет протікання.
M Testiranje sustava (B):
Upotrijebiti priključak Art. 1513 za testiranje crijeva i pritiska.
4. Spojiti spojnu točku
3 (crveno) na slavinu koristeći
cijev od 19 mm (3/4”).
Upozorenje: Ne rezati cijev prekratko, mora se postaviti u zemlju.
5. Testirajte sustav i provjerite sve spojeve protiv mogućeg curenja.
B
1
4
1 2
3
2 4
3
4
X Zakopanie instalacji pod ziemią (C):
6. Wykopać w trawie rowki w kształcie litery V
5
wzdłuż rury montażowej 1, usunąć kamienie.
7. Puszka podłączeniowa
3 i puszka poboru wody 4
powinny być umieszczone na podsypce żwirowej
6 (10 cm x 10 cm x 10 cm) pod ziemią.
8. Zasypać ponownie rowki
5.
H A berendezés beépítése a földfelszín alá (C):
6. A gyepet
5 a vezetékcső 1 mentén V alakban
szedje föl, és a köveket távolítsa el belőle.
7. A csatlakozódoboz
3 és a vízkonnektor 4 alatt
készítsen kavicsból alapot (10 cm x 10 cm x 10 cm)
6, úgy építse be, hogy azok a föld síkjában
helyezkedjenek el.
8. Az árkot fedje vissza a gyeptéglával
5.
L Pokládka zařízení do země (C):
6. Vykopejte pomocí rýče kanálek ve tvaru písmena V podél celé rozvodné trubky
1, odložte stranou
travní drny
5 a odstraňte kameny.
7. Vytvořte pod připojovací krabicí
3 a vodní zásuv-
kou
4 štěrkové podloží (10 cm x 10 cm x 10 cm) 6
a zabudujte je do země zároveň s úrovní terénu.
8. Kanálky opět uzavřete travními drny
5.
1 Pokládka zariadenia do zeme (C):
6. Vykopte pomocou rýľa kanálik v tvare písmena V pozdĺž celej rozvodnej rúrky
1, odložte na stranu
trávne drne
5 a odstráňte kamene.
7. Vytvorte pod pripojovacou krabicou
3 a vodnou
zásuvkou
4 štrkové podložie (10 cm x 10 cm x
10 cm)
6 a zabudujte ich do zeme zároveň
s úrovňou terénu.
8. Kanáliky opäť uzatvorte trávnymi drňami
5.
U ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÛÙÔ ¯ÒÌ· (C):
6. ГЪЛЫИМФФИВ›ЫЩВ ¤У· КЩ˘¿ЪИ БИ· У· ·К·ИЪ¤ЫВЩВ ¤У· ОФММ¿ЩИ ¯ТМ· МВ БО·˙fiУ
5 ηٿ Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ
ۈϋӈÓ
1 ÒÛÙ ӷ Û¯ËÌ·Ù›ÛÂÙ ¤Ó· ¯·ÓÙ¿ÎÈ ÛÂ
Û¯‹Ì· V. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ ¤ÙÚ˜, ·Ó ˘¿Ú¯Ô˘Ó.
7. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¯·Ï›ÎÈ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ÓÂÚÔ‡
3
Î·È ÙȘ ·ÎÚÈ·Ó¤˜ ·ÚÔ¯¤˜ ÓÂÚÔ‡ 4. ∆Ô ¯·Ï›ÎÈ Ú¤ÂÈ Ó· ηٷϷ̂¿ÓÂÈ ¯ÒÚÔ 10x10x10 ÂÎ.
6.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ fiÏÔ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ̤۷ ÛÙÔ ¯·ÓÙ¿ÎÈ.
8. °ÂÌ›ÛÙ ͷӿ ÙÔ ¯·ÓÙ¿ÎÈ Ì ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ ¯ÒÌ·ÙÔ˜ Î·È Áη˙fiÓ Ô˘ ·Ê·ÈÚ¤Û·ÙÂ
5 Î·È ȤÛÙ ηϿ.
R Подземный монтаж (С):
6. Вскройте дернину
5 по пути прокладки
подающих труб, образовав V-образную траншею, удалите камни.
7. На предварительно насыпанный слой гравия (10 х 10 х 10 см)
6 установите
входную
3 и водозаборную 4 колонки
вровень с поверхностью земли.
8. Заложите траншею дерниной
5.
W Vkop naprave v zemljo (C):
6. Travno rušo
5 vzdolž polagalne cevi se z lopato
izkoplje v obliki črke V. Odstraniti tudi morebitno kamenje.
7. Pod priključno dozo
3 in vtičnico 4 se
vgradi drenažo iz peska (10 x 10 x 10 cm)
6.
Pokrov naj bo v višini nivoja trave.
8. Jarke zapolniti s travno rušo
5.
5 Як правильно сховати систему (C):
6. За допомогою лопати зніміть дерен в
5 місцях
вздовж лінії трубопроводу
1 та викопайте
отвори V образної форми. Видаліть будь-яке каміння.
7. Насипте щебінь під колонку
3 та з'єднувачі 4.
Щебінь повинен бути (10 см x 10 см x 10 см)
6.
Встановіть обладнання на рівні землі.
8. Заповніть канавки дерном
5.
M Zakopavanje sustava (C):
6. Koristite lopatu za otkopavanje trave
5 oko linije
cijevi
1 za oblikovanje rova. Otklonite kamenje koje
naete.
7. Staviti šljunak ispod mjesta spajanja
3 i spojeva
za vodu
4. Šljunak mora biti (10 cm x 10 cm x
10 cm)
6.
8. Rov popunite travom
5.
C
3
5
4
1
4
6
5
X Przerwa w eksploatacji:
Zawory odwadniające otwierają się kiedy ciśnienie wody w instalacji spada poniżej 0,5 bar. Woda z zaworów odwadniających łatwo odpływa poprzez podsypkę żwirową znajdującą się pod puszką podłączeniową i puszką poboru wody.
Przed wystąpieniem pierwszych mrozów
należy odłączyć wąż łączący kran i puszkę podłączeniową. Umożliwi to dostęp powietrza do instalacji i jej odwodnienie.
H Üzemen kívül helyezés:
Ha a víznyomás 0,5 bar alá süllyed, a berendezésben lévő víztelenítő szelepek önműködően kinyílnak. A víztelenítő szelepből a víz a csatlakozódoboz és a vízkonnektor alatt elhelyezett kavicsból könnyen elfolyik.
A fagy kezdete előtt a vízcsap és a csatlakozó-
doboz közti tömlőt szerelje le. A berendezés így szellőzik.
L Uvedení mimo provoz:
Otevřete odvodňovací ventily, když klesne tlak v zařízení pod 0,5 bar. Díky štěrkovému podloží pod připojovací krabicí a vodní zásuvkou může voda z odvodňovacích ventilů snadno odtéct.
Před příchodem mrazů uvolněte spojení mezi
vodovodním kohoutkem a připojovací krabicí. Zařízení bude větrat.
1 Uvedenie mimo prevádzku:
Otvorte odvodňovacie ventily, keď klesne tlak v zariadení pod 0,5 bar. Vďaka štrkovému podložiu pod pripojovacou krabicou a vodnou zásuvkou môže voda z odvodňovacích ventilov ľahko odtiecť.
Pred príchodom mrazov uvolnite spojenie medzi
vodovodným kohútikom a pripojovacou krabicou. Zariadenie bude vetrať.
U £¤ЫЛ ВОЩfi˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜:
√И ‚·П‚›‰В˜ ·ФЫЩЪ¿ББИЫЛ˜ ·УФ›БФ˘У fiЩ·У Л ›ВЫЛ ЩФ˘ УВЪФ‡ ЫЩФ Ы‡ЫЩЛМ· ¤ЫВИ О¿Щˆ ·fi 0,5 bar. ∆Ф УВЪfi ВЪУ¿ ·fi ЩИ˜ ‚·П‚›‰В˜ ·ФЫЩЪ¿ББИЫЛ˜ О·И
·ФМ·ОЪ‡УВЩ·И ·fi ЩФ ЫЩЪТМ· ¯·ПИОИФ‡ О¿Щˆ ·fi ЩИ˜ ·ЪФ¯¤˜ УВЪФ‡.
¶ÚÈÓ ÙÔÓ ÚÒÙÔ ·ÁÂÙfi, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ ·fi
ÙË ‚Ú‡ÛË. ∆Ô Û‡ÛÙËÌ· ı· ÁÂÌ›ÛÂÈ ·¤Ú·.
R Вывод из эксплуатации:
Дренажные клапаны открываются при падении давления в системе ниже 0,5 бар. Вода легко уходит в почву через слой гравия, расположе­нный под входной и водозаборными колонками.
Перед наступлением морозов отсоедините
входную колонку от водопроводного крана, обеспечив возможность вентиляции системы.
W Izklop naprave:
Izpustni ventili v dozah se odprejo, ko tlak pade pod 0,5 bar. Zaradi drenaže pod dozo lahko voda neovir­ano izteče.
Pred začetkom zmrzali je potrebno odstraniti
povezavo med pipo in priključno dozo. Tako se naprava izprazni.
5 Як правильно вивести з експлуатації:
Дренажні клапани відчиняються у випадку, коли тиск води в системі падає нижче 0.5 бара. Вода може вільно виходити з дренажних клапанів через щебінь під колонкою та з'єднувачами.
До настання морозів відключіть колонку від
крана. Система заповниться повітрям.
M
Podvodni ventili će se otvoriti kad tlak vode doe do 0,5 bara. Voda će polako oticati kroz ventile i kroz šljunak.
Prije smrzavanja treba odspojiti spojeve izmeu
slavine i mjesta spajanja. Sistem će se napuniti zrakom.
6
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Str. 40 89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731490-123 Reparaturen: (+49) 731490-290 service@gardena.com
Argentina
Argensem de Comercializa­dora Mecafron S.A. Casilla de Correo 193 (1625) Escobar, Pcia. de Buenos Aires Phone: (+54)348849 4040 info@argensem.com.ar
Australia
NYLEX Consumer Products 50 – 70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: 1800658276 spare.parts@nylex.com.au
Austria /Österreich
GARDENA Österreich Ges. m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+43) 226274545-36 od.
-30 kundendienst@gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 27209212 info@gardena.be
Brazil
Palash Importação e Comércio Ltda Rua Américo Brasiliense 2414 – Chácara Sto. Antonio São Paulo – SP – CEP 04715-005, Brazil Phone: (+55) 115181-2020 eduardo@palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str., 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) 29581821 office@denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 9057929330 info@gardenacanada.com
Chile
Garden Chile S.A. San Sebastián 2839 Ofic. 701 A Las Condes-Santiagode Chile Phone: (+56) 22010708 garfar_cl@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Aptdo Postal 1260 San José Phone: (+506) 2232075 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stančičeva 79 10419 Vukovina Phone: (+385)1622777 0 gardena@klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22754762 condam@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o. Řípská 20a, č.p. 1153 62700 Brno Phone: (+420) 800 100425 (Hotline) gardena@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Sales Office Denmark Box 9003 S-20039 MALMÖ info@gardena.dk
Finland
Habitec Oy Tiilitie 14 01720 Vantaa
France
GARDENA France PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. : (+33) 0826101455 service.consommateurs@ gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27/28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info@gardena.co.uk
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str. Industrial Area 194 00 Koropi, Athens Phone: (+30) 2106620-225 and -226 service@agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 204033 (Hotline) gardena@gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik
Ireland
McLoughlin’s Ltd. Unit 5 Norther Cross Business Park North Road, Finglas Dublin 11
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI co., Ltd. Sumitomo Realty & Develop­ment Kojimachi BLDG., 8F 5 – 1 Nibanncyo, chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+81)-(0)3-3264-4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Boîte postale 12 L-2010 Luxembourg rue Gluck L-2549 Luxembourg-Gasperich Phone: (+352) - 401401 info@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 365210000 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 97676655 pgm@jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Ltd. Building 2 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: +64 92701806 lena.chapman@nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Sales Office Norway Karihaugveien 89 1089 OSLO
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9d 05-532 Baniocha Phone: (+48) 22 7275690 gardena@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: 219228530 info@gardena.pt
Romania
MADEXINTERNATIONALSRL Șoseaua Odăii 117 –123 Sector 1, București, RO 013603 Phone: (+40) 21 352-7603/ 4/5/6 madex@gardena.ro
Russia /осс
ООО «ГД УС» ооско осс, д. 32 123 007 г. оск
Singapore
HY-RAY PRIVATE LIMITED 40 JALAN PEMIMPIN #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 62532277 hyray@singnet.com.sg
Serbia
DOMEL d.o.o. Jovanke Radakovic 33 a 11 160 Beograd, SERBIA Phone: (+381) 112772204 miroslav. jejina@domel.co.yu
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodišče 15 1236 Trzin Phone: (+386) 1 5809317 info@gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 113150223 sales@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 917080500 (4 líneas) atencioncliente@gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 20039 Malmö info@gardena.se
Switzerland /Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Brüelstrasse 4 8157 Dielsdorf Tel.: 01/8602666 info@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Dıș Ticaret Mümessillik A.Ș. Sanayi Çad. Adil Sok. No.1 34873 Kartal – Istanbul
Phone: (+90) 216 3893 939 info@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Ук
Altsest JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town 08130 Kyivo Svyatoshyn Region Phone: +380 44 4595703 info@gardena.ua
USA
GARDENA Melnor, 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22601 Phone: (540) 722-9080 service_us@melnor.com
2702-29.961.01/0806 © GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Service
Loading...