Цим приладом не дозволяється користуватися особам (в тому числі дітям) з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями, або особам, які мають недостатньо досвіду
та / або знань, однак вони можуть застосовувати прилад з метою їх безпеки під наглядом компетентних осіб або виконувати їх вказівки щодо користування приладом. Діти повинні перебувати
під наглядом дорослих для впевненості, що вони не граються приладом.
й для підрівнювання рослин, що в'ються, в приватних домашніх і аматорських садах.
НЕБЕЗПЕКА! Небезпека поранення! Пристрій не дозволяється застосовувати для стрижки газонів / кромок газонів або для подрібнення
з метою компостування.
2. УСТАНОВКА .................................................. 96
Ваша машина у випадку неналежного застосування може викликати небезпеку і спричинити серйозні поранення оператора та інших осіб! Потрібно дотримуватися усіх попереджувальних написів
та правил техніки безпеки, щоб могти забезпечити надійне застосування та належну продуктивність роботи Вашої машини. Оператор несе
відповідальність за дотримання усіх наведених
89
в цьому довіднику та на машині попереджувальних написів та правил техніки безпеки.
Знак небезпеки на приладі:
Прочитайте інструкцію по
НЕБЕЗПЕКА!
НЕБЕЗПЕКА!
UA
Не допускайте попадання на прилад
Загальні вказівки з техніки безпеки при
застосуванні електроінструментів
Усі вказівки з техніки безпеки та інші інструкції
слід надійно зберігати для майбутнього застосування. Термін “електроінструмент” увказівках з техні-
ки безпеки стосується Вашого електроінструменту,
90
застосуванню.
Ріжучий механізм продовжує рух по
інерції при виключеному двигунові.
Сторонні особи не повинні
перебувати в небезпечній зоні.
дощу, а також вологи. Під час дощу
не дозволяється залишати під відкри-
тим небом.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки та інші інструкції.
Якщо наступні застере ження та інструкції
не дотримуються, існує небезпека ураження
струмом, виникнення пожару та / або спричинення тяжких поранень.
який працює від електромережі (з кабелем) або
Вашого електроінструменту, який працює на
батарейках або на акумуляторі (без кабелю).
1) Безпека на робочому місці
a) Слідкуйте за чистотою та хорошим освітлен-
ням в робочому середовищі. В неохайно при-
браному або погано освітленому середовищі існує
підвищений ризик виникнення нещасного випадку.
б) Не експлуатуйте електроінструменти увибухо-
небезпечних зонах, в таких як майже поблизу
займистих рідин, газів або пилу.
Eлектроінструменти продукують іскри, які можуть
запалити пил або димові гази.
в) Дітей та спостерігачів тримайте на відстані,
якщо Ви користуєтеся електроінструментом.
Відволікання може призвести до втрати контролю
над інструментом.
2) Безпека електричних приладів
a) Сітьова вилка електроінструменту повинна
бути розрахована для використовуваної мережевої штепсельної розетки. Не вдавайтеся
до всякого роду модифікувань над вилкою.
Не застосовуйте ніяких штепселів-перехідників для
заземлених електроінстру ментів. Оригінальна
вилка та належні штеп сельні розетки зменшують
ризик спричинення ураження струмом.
б) Уникайте контакту тіла з заземленими поверх-
нями, такими як труби, батареї опалення, плити
та холодильники.
Якщо Ваша батарея опалення заземлена, існує
підвищений ризик ураження струмом.
в) На електроінструменти не дозволяється
допускати попадання дощу та впливу джерел
вологи. Вода, яка проникає в електроінструмент,
підвищує ризик ураження електричним струмом.
г) Турботливо обходьтеся з сітьовим кабелем. Не
застосовуйте кабель для того, щоб транспортувати електроінструмент або тягнути його чи
для того, щоб вийняти вилку. Кабель утримуйте на відстані від високих температур, мастил,
гострих кантів та рухомих предметів.
Пошкоджений та запутаний кабельний провід підвищує ризик ураження струмом.
д)
Застосовуйте придатний подовжувальний
кабель, якщо Ви експлуатуєте електроінстру
мент на відкритому повітрі.
Застосування передбаченого для використання на
відкритому повітрі подовжувального кабелю змен
шує ризик ураження струмом.
е) Якщо не можна уникнути використання елек-
троінструменту в вологому місці, необхідно
захистити прилад автоматичним вимикачемзапобіжником, який спрацьовує у випадку витоку
струму. Застосування автоматичного вимикача-
запобіжника зменшує ризик ураження струмом.
3) Особиста безпека
a) Залишайтеся пильними, слідкуйте за тим, що
Ви робите, і керуйтеся своїм здоровим глуздом, коли Ви користуєтеся електроінструментом. Не експлуа-туйте електроприлади, коли
Ви втомлені або перебуваєте під впливом наркотиків, алкоголю чи медикаментів.
-
-
Вже один момент неуважності при обходженні з
електроінструментами може призвести до тяжких
поранень.
б) Носіть особисте захисне спорядження.
Завжди носіть захисні окуляри.
Носіння відповідного захисного спорядження,
таких речей як протипилового респіратора, нековзного безпечного взуття, захисного шолому або
захисних навушників, зменшує ризик спричинення
поранень.
в) Запобігайте помилкового введення в експлуа-
тацію. Переконайтеся, що прилад відключений,
перед тим як Ви його підключите до джерела
електроенергії та / або батареї, будете піднімати чи транспортувати. Транспортування приладу
при натисненні пальцем на вмикач та підключення
ввімкнених електроінструментів до джерела напруги можуть призвести до виникнення нещасних
випадків.
г) Заберіть всі настановні ключі та інші ключі
перед тим, як Ви включите електроінструмент.
Залишені на обертаючій частині електроінструменту ключі можуть призвести до поранень.
д) Не перевантажуйтеся роботою. Завжди слід-
куйте за перебуванням на твердій основі
і утримуйте рівновагу.
Це уможливить кращий контроль над електроінструментом в непередбачених ситуаціях.
е) Носіть придатний одяг. Не носіть довгий одяг
та великі прикраси. Слідкуйте за тим, щоб
волосся, одяг та рукавиці не потрапляли
в область рухомих деталей.
UA
91
Довгий одяг, великі прикраси та довге волосся
можуть западати в рухомі частини.
є) Якщо в наявності є установки для пилососіння
та збирання пилу, підключіть їх і застосовуйте
згідно належного порядку.
Застосування пиловідділювача зменшує ризик
виникнення спричиненої пилом небезпеки.
4) Застосування електроінструментів та догляд
за ними
a) При застосуванні електроінструменту не вда-
вайтеся до прикладення надмірної сили. Для
кожного відповідного процесу застосовуйте
належний електроінструмент.
Кожен інструмент виконує своє завдання найкращим і найнадійнішим чином, якщо він застосову-
UA
ється з метою, передбаченою виробником.
б) Не застосовуйте електроінструмент, який не
включається і не виключається через вимикач.
Кожен електроінструмент, вмикач / вимикач якого
не спрацьовує, являє собою небезпеку і повинен
бути відремонтований.
в) Від'єднайте вилку приладу від мережевої
розетки і / або акумулятор приладу до того, як
Ви проводитимете установки на електроінструменті, замінюватимете комплектуючі деталі або зберігатимете прилад.
Ці запобіжні заходи з техніки безпеки зменшать
ризик помилкового включення інструменту.
г) Незастосовувані електроінструменти зберігай-
те поза зоною доступу дітей. Не дозволяйте
особам, які не обізнані з експлуата цією елек-
92
троінструменту або наданими інструкціями,
користуватися ним.
В руках невмілих користувачів електроінструменти
вважаються небезпечними.
д) Електроінструменти утримуйте в справному
стані. Переконайтеся в тому, що рухомі деталі
правильно оснащені і безперешкодно рухаються, що ніякі деталі не зламані і що режим
функціонування приладу не порушений.
Пошкоджені електроінструменти перед застосу-
ванням відремонтуйте. Багаточисленні нещасні
випадки виникають через недостатньо доглянуті
електроінструменти.
е) Ріжучі інструменти тримайте гостро наточени-
ми і чистими.
Згідно належного порядку доглянуті ріжучі інструменти з гострими ріжучими кантами не так швидко
зціплюються і вони простіші в обходженні.
є) Користуйтеся електроінструментом, до якого
комплектуючі деталі, ножі і т.д. підходять згідно цих інструкцій і зверніть увагу при цьому на
умови роботи та види виконуваних робіт.
Застосування непередбачених інструкціями електроінструментів може призвести до небезпечних
ситуацій.
5) Застосування акумуляторного інструменту
та обходження з ним
a) Акумулятори заряджайте тільки в зарядних
пристроях, які рекомендуються виробником.
Для зарядного пристрою, який придатний для
певного виду акумуляторів, існує небезпека виник-
нення пожежі, якщо він застосовується з іншими
акумуляторами.
б) В електроінструментах застосовуйте тільки
передбачені для них акумулятори.
Застосування інших акумуляторів може спричинити поранення і викликати небезпеку пожежі.
в) Утримуйте невикористовувані акумуля тори на
відстані від канцелярських скріпок, монет,
ключів, голок, гвинтів або інших дрібних металічних предметів, які можуть спричинити
замикання контактів.
Коротке замикання контактів акумулятора може
призвести до виникнення горіння або вогню.
г) При неправильному застосуванні рідина може
вийти з акумулятора. Уникайте кон такту з нею.
Якщо випадково Ви торкнулися рідини з акумулятора, сполосніть руки водою. Якщо рідина
потрапила в очі, скористуйтеся додатково
лікарською допомогою. Рідина, яка виходить
з акумулятора, може призвести до подразнень
шкіри або виникнення горіння.
6) Сервіс
a) Догляд за Вашим електроінструментом дозво-
ляйте проводити тільки спеціалісту і лише
за умови застосування оригінальних запасних
деталей. Це гарантія безпеки роботи з Вашим
електроінструментом на довгий період часу.
Вказівки з техніки безпеки при обходженні
з кущорізом:
• Завжди слідкуйте за тим, щоб ніякі частини тіла
не попадали в зону руху ріжучого інструменту.
Не виймайте обрізки матеріалу і не тримайтеся
за матеріал, що ріжеться, під час руху ріжучого
інструменту. Матеріал, що застряг, виймайте
тільки при вимкненому приладі.
Один момент неуважності при обходженні
з кущорізом може спричинити тяжкі травми.
• Носіть кущоріз завжди за ручку і тільки тоді,
коли ріжучий інструмент більше не рухається.
Під час транспортування або зберігання
кущоріза на пиляльний апарат повинен бути
насунутий захисний кожух.
Правильне обходження з кущорізом зменшує
ризик поранення ріжучим інструментом.
•
Тримайте електроінструмент за ізольовані
ручки, тому що ріжучий інструмент може заче
пити приховану електропроводку. Контакт ріжу-
чого інструмента із проводкою, що перебуває під
напругою, може призвести до створення напруги
в металевих деталях пристрою, що, у свою чергу,
може призвести до ураження електричним струмом.
Додаткові рекомендації з техніки безпеки
Небезпечно! Маленьких дітей під час проведення
монтажу тримайте на відстані.
Під час проведення монтажу вони можуть проковтнути маленькі деталі і існує небезпека задушення поліетиленовим пакетом від упаковки.
Техніка безпеки на робочому місці
Прилад застосовуйте тільки передбаченим для нього
чином і способом.
Оператор або користувач несе відповідальність за
нещасні випадки, що можуть трапитися з іншими
-
UA
93
особами, та небезпеку, яка може виникнути з ними
або їхнім майном.
Не застосовуйте прилад за поганих погодних умов,
що можуть спричинити небезпеку.
Інформація щодо безпеки користування
електричними деталями
Перед застосуванням кабель потрібно перевірити на
наявність пошкоджень. При виявленні ознак пошкодження або старіння його потрібно замінити.
Якщо необхідна заміна з’єднувального проводу, тоді
це потрібно здійснити через виробника або його
представника, щоб уникнути нещасних випадків.
Не застосовуйте прилад, якщо електричні кабелі
пошкоджені або зношені.
UA
Відразу перекрийте доступ електричного струму,
якщо на кабелі виявлені порізи або пошкоджена
ізоляція. Не торкайтеся кабелю, поки не буде
перекрито електричний струм.
Перед тим як вийняти сітьову вилку, з’єднувач проводів або подовжувальний кабель, завжди спочатку
перекрийте постачання електричного струму.
Кабель змотуйте завжди обережно і уникайте
перегинів.
Підключайте тільки до мережі змінної напруги,
що вказана на заводській табличці.
Ні за яких обставин не дозволяється підключати
до приладу провід заземлення.
Небезпечно! Під час експлуатації цей прилад створює
електромагнітне поле. Це поле за певних умов може
впливати на активні і пасивні медичні імплантати.
94
Щоб уникнути ризику виникнення важких чи смертельних травм, ми рекомендуємо особам з медичними імплантатами звернутися за консультацією до
свого лікаря або виробника медичних імплантатів
перед тим як користуватися приладом.
Кабель
Застосовуйте тільки дозволені подовжувальні
шнури згідно HD 516.
v Запитайте свого спеціаліста-електрика.
Особиста безпека
Одягайте завжди належний одяг, захисні рукавиці
і міцне взуття.
Перевірте зони користування приладом і заберіть
звідти всякого типу проводи та інші сторонні
предмети.
Перед застосуванням та після нанесення сильного
удару машину слід перевірити на наявність ознак
зношення або пошко дження. При необхідності проведіть відповідні ремонтні роботи.
Якщо внаслідок дефекту пристрій не відключається,
покласти його на міцну поверхню та, не залишаючи
без нагляду, почекати поки акумулятор розрядиться.
Несправний пристрій відправити в сервісний центр
GARDENA.
Ніколи не намагайтеся працювати з некомплектним
або модифікованим без дозволу виробника приладом.
Застосування і догляд за електроінструментами
Ви повинні знати як вимкнути прилад у випадку
необхідності.
Ніколи не тримайте прилад за пристрій захисного
відключення.
Не користуйтеся приладом, якщо пристрої захисного
відключення (захисний кожух, блокатор ріжучих
ножів) пошкоджені.
Під час застосування приладу не дозволяється
використовувати драбину.
Зняти акумулятор:
– перед тим як залишити прилад без нагляду;
– перед тим як зняти блокування;
– перед тим як перевірити або почистити прилад,
чи провести над ним якісь роботи;
– якщо сучкоріз-пилка наштовхнувся на який-небудь
предмет. Після цього прилад дозволяється застосовувати тільки тоді, коли Ви повністю переконаєтеся, що весь прилад знаходиться у надійному для
експлуатації стані;
якщо прилад почне надзвичайно сильно вібрувати.
–
В цьому випадку його потрібно негайно переві рити.
Надмірне вібрування може спричинити травми.
– перед тим як передати прилад якійсь іншій особі.
Прилад використовуйте тільки в діапазоні
температур від 0 °C до 40 °C.
Безпека акумулятора
НЕБЕЗПЕКА ЗАЙМАННЯ!
Акумулятор, що заряджається, у процесі зарядки
повинен знаходитись на негорючій, термостійкій
поверхні, яка не проводить електричний струм.
Запобігайте контакту акумулятора і зарядного
пристрою з їдкими, горючими й легкозаймистими
предметами.
Під час процесу зарядки нічим не накривати
зарядний пристрій і акумулятор.
У разі появи диму або вогню негайно від’єднати
зарядний пристрій від електричної мережі.
Для заряджання дозволяється застосову вати тільки
оригінальний зарядний пристрій GARDENA. При
застосуванні зарядних пристроїв інших виробників
виникає небезпека пошкодження акумуля тора
і навіть виникнення пожежі.
ВИБУХОНЕБЕЗПЕЧНІСТЬ!
v Оберігати пристрій від впливу жари та вогню.
Не класти на батареї або не піддавати тривалий
час впливу інтенсивних сонячних променів.
Не користуватися зарядним пристроєм під відкритим небом!
Ніколи не піддавайте зарядний пристрій впливу
вологи та сирості.
Акумулятор застосовуйте тільки при температурі
навколишнього середовища від – 10 °C до + 45 °C.
Несправну акумуляторну батарею необхідно утилізувати належним чином. Забороняється пересилати
її поштою. За біль детальнішою інформацією, будь
ласка, зверніться до місцевих підприємств з переробки відходів.
UA
95
Зарядний пристрій необхідно регулярно перевіряти
1
на наявність слідів ушкоджень і старіння (зношуваність); дозволяється використовувати пристрій лише
в бездоганному технічному стані.
Зарядний пристрій, що іде в поставці, дозволяється
застосовувати тільки для зарядки поставленого
разом акумулятора.
Незарядні батареї не дозволяється заряджати цим
зарядним пристроєм (Небезпека виникнення пожежі).
Не дозволяється експлуатувати пристрій у процесі
зарядки.
Після зарядки зарядний пристрій необхідно відключити від мережі і акумулятора.
Акумулятори можна заряджати тільки при
температурі від 10 °C до 45 °C.
UA
2. УСТАНОВКА
Після сильного навантаження дайте спочатку
акумулятору охолонути.
Догляд і зберігання
НЕБЕЗПЕКА ПОРАНЕННЯ!
Не торкайтеся ріжучого інструменту.
v Після закінчення роботи або під час робочої
перерви насувайте захисний кожух.
Всі гайки, болти і гвинти повинні бути міцно закручені,
щоб гарантувати надійний стан експлуатації приладу.
Пристрій не слід зберігати при температурі понад
35 °C або під впливом прямих сонячних променів.
Пристрій не слід зберігати в місцях зі статичною
електрикою.
Введення в експлуатацію:
96
НЕБЕЗПЕЧНО! Небезпека поранення!
Небезпека порізу, якщо прилад включиться без нагляду.
v Перед введенням пристрою в експлуатацію потрібно переконатися,
що захисний кожух
насунутий на ріжучий пристрій 2.
1
2
Зарядіть акумулятор:Перед першим використанням акумулятор повинен бути повністю
3
4
заряджений. Час зарядки (див. 7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ).
Літій-іонний акумулятор може заряджатися в будь-якому стані зарядження
і процес зарядки дозволяється в будьякий час переривати, не завдаючи
шкоди акумулятору (ефект пам’яті відсутній).
Не слід запускати пристрій у процесі зарядки.
УВАГА!
Завищена напруга руйнує акумулятори та зарядний пристрій.
v Слідкуйте за належною напругою в мережі.
У процесі зарядки гніздо штепсельного роз´єму
Акумулятор заряджається.
Якщо гніздо штепсельного роз´єму
повністю заряджений.
У процесі зарядки регулярно контролюйте стан зарядки.
3. Спершу витягнути зарядний кабель
а потім від’єднати зарядний пристрій
Якщо потужність акумулятора сильно знизиться, пристрій відключиться
та потрібно буде зарядити акумулятор.
до електромережі.
5
світиться зеленим, то акумулятор
4
із гнізда штепсельного роз´єму 4,
3
5
мигає зеленим.
4
від мережі.
5
UA
97
3. ОПЕРУВАННЯ
Запуск кущоріза:
UA
6
98
1
7
НЕБЕЗПЕЧНО! Небезпека поранення!
Існує небезпека поранення, якщо прилад не вимикається
при відпущенні пускової кнопки!
v Ніколи не перекривайте роботу запобіжних пристроїв
(наприклад, зафіксувавши блокатор включення
пускову кнопку
Включення:
Прилад оснащений блокатором включення
включення.
1. Прибрати камені та інші предмети з поверхні, яку необхідно підстригти.
2. Зняти захисний кожух
2
3. Блокатор включення
кнопку
Прилад запуститься.
4. Відпустіть блокатор включення
Вимкнення:
1. Відпустіть пускову кнопку
2. Насунути захисний кожух
.
7
на ручці).
7
для захисту від мимовільного
6
з ріжучого інструмента 2.
1
висуньте вперед, а потім натисніть пускову
6
.
6
.
7
на ріжучий інструмент 2.
1
та / або
6
4. ДОГЛЯД
1
НЕБЕЗПЕЧНО! Небезпека поранення!
Небезпека порізу, якщо прилад включиться без нагляду.
v Перед проведенням робіт з догляду, необхідно переконатися,
що захисний кожух
насунутий на ріжучий інструмент 2.
1
2
Очистка кущоріза:
НЕБЕЗПЕКА! Ураження струмом!
Небезпека поранення та пошкодження майна.
v Не мийте прилад водою або під струменем води
(особливо не дозволяється під високим тиском).
Щоб продовжити термін служби пристрою, слід очищувати його та
обробляти спреєм до та після використання.
1. Чистіть прилад вологою ганчіркою.
2. Ріжучий інструмент
(наприклад, GARDENA Масло для догляду арт. 2366).
При цьому уникайте контакту з пластмасовими деталями.
змащуйте маслом низької в’язкості
2
UA
99
5. ЗБЕРІГАННЯ
1
Виведення з експлуатації:
Місце зберігання повинне бути недоступним для дітей.
1. Зарядка акумулятора. Це продовжить термін служби акумулятора.
2. Почистіть прилад (див. 4. ДОГЛЯД) і насуньте захисний кожух
на ріжучий інструмент
3. Зберігайте прилад в сухому, захищеному від морозу місці.
.
2
2
1
Утилізація:
(згідно директиви
RL2012/19/ЄС)
UA
8
100
Прилад не дозволяється викидати в звичайне побутове сміття, він повинен
технічно правильно утилізуватися.
Пристрій містить літій-іонні акумуляторні елементи, які по закінченню строку
їх служби не можна утилізовувати як звичайне побутове сміття.
Будь ласка, поверніть літій-іонні акумуляторні елементи представникові
GARDENA або утилізуйте їх належним чином у громадському центрі вторинної
переробки відходів.
1. Повністю розрядити літій-іонні акумуляторні елементи 8.
2. Витягти з пристрою літій-іонні акумуляторні елементи
3. Утилізувати літій-іонні акумуляторні елементи
8
.
8
належним чином.
6. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
1
НЕБЕЗПЕЧНО! Небезпека поранення!
Небезпека порізу, якщо прилад включиться без нагляду.
v Перед усуненням несправностей потрібно переконатися,
що захисний кожух
2
насунутий на ріжучий пристрій 2.
1
Заміна ріжучого пристрою:
2
we
q
0
9
Дозволяється використовувати лише оригінальний ріжучий пристрій
GARDENA. Новий ріжучий пристрій можна замовити в сервісному центрі
GARDENA.
1. Нажати кнопку
2. Зняти ріжучий пристрій
3. При необхідності очистити коробку приводу й змастити ексцентриковий
привод
4. Ексцентриковий привод
5. Кулісу
6. Вставити кільце
7. Новий ріжучий пристрій
8. Пересунути вгору кришку
q
w
щоб ексцентриковий привід
і пересунути кришку 0 вниз.
9
мастилом (вазелін), що не містить кислотних речовин.
на звороті ріжучого пристрою 2 потягнути вниз.
e
.
2
повернути вниз.
q
в середину куліси w.
вставити в блок мотора таким чином,
2
зачепився за кільце e куліси w.
q
, щоб вона замкнулась.
0
101
UA
Несправність Можлива причина Усунення
Гніздо штепсельного
роз´єму в процесі зарядки
мигає червоним
Час роботи дуже низькиРіжучий пристрій забруднений.
Газон має неохайний вигляд
після стрижки
При виникненні інших несправностей просимо Вас зв’язатися з сервісною службою від
GARDENA. Ремонтні роботи повинні проводитися тільки сервісною службою від GARDENA
UA
або уповноваженими від GARDENA торговими представниками-спеціалістами.
Перевищена допустима температура
нагріву акумулятора.
Ріжучий інструмент ступився або
пошкоджений.
v Дати акумулятору охолонути.
Зарядити заново акумулятор.
v Очистити й змастити ріжучий
пристрій ножиць відповідно
до вказівок з технічного обслуговування.
v Замінити ріжучий пристрій
(див. Заміна ріжучого пристрою).
7. TЕХНІЧНІ ДАНІ
Акумуляторний кущорізAccuCut Li
Потужність акумулятора1,5 A/год
Тривалість зарядки
акумулятора
102
(арт. 9851)
3,5 години
Зарядний пристрій
Сітьова напруга /
частота мережі
100 – 240 В / 50 – 60 Гц
Номінальний струм на виході 500 мA
Макс. напруга на виході5,5 В (пост. струм)
Довжина ножів 12 см
Вагапро 620 г
Рівень звукового тиску L
Можлива похибка k
Рівень звукової
потужності L
2)
WA
Рівень вібрації рук a
Можлива похибка k
Метод вимірювання згідно 1) DIN EN 60745-2-15 2) RL 2000/14/EC
1)
66 дБ (A)
PA
PA
2,5 дБ (A)
передбачений 77 дБ (A) /
гарантований 80 дБ (A)
1)
vhw
a
< 2,5 м/с
1,5 м/с
2
2
Вказаний емісійний показник вібрації було визначено в результаті проведення перевірки стандартним методом і він може використовуватися для порівняння одного електроінструменту
з іншим. Він може також використовуватися для попереднього оцінювання тимчасового призупинення роботи. Емісійний показник вібрації може змінюватися в процесі фактичного застосування електроінструменту.
UA
103
8. СЕРВІС / ГАРАНТІЯ
Сервіс:Для зв’язку дивіться, будь ласка, адресу на звороті.
Гарантія:GARDENA надає 2 роки гарантії на цей прилад (із дати покупки). Ця гарантія
UA
104
поширюється на всі серйозні дефекти виробу, які можуть бути пов’язані із
застосованими матеріа лами або виробництвом. За гарантією ми по нашому
вибору або заминимо інструмент, або відновимо його безкоштовно, якщо
виконувалися такі умови:
• Виріб використовували правильно й згідно з вимогами посібника
з експлуатації.
• Ні покупець, ні третя особа, не вповноважена нами, не намагалися ремонтувати виріб.
Зношувальні деталі: ножі та ексцентриковий привід, – гарантії не підлягають.
Заводська гарантія виготовлювача не стосується наявних гарантій дилера
або продавця.
У разі виявлення дефекту виробу, будь ласка, поверніть дефектний виріб
разом із копією квитанції про покупку й описом дефекту, з оплатою вартості пересилання до одного із сервісних центрів GARDENA, внесених до
списку в кінці цього Посібника з експлуатації.
SK Predmet záruky
Upozorňujeme dôrazne na to, že podľa zákona o poskytovaní záruk nezodpovedáme za škody spôsobené našimi
výrobkami, v prípade, že boli boli vyvolané neodbornými opravami, výmenou dielcov, ktoré nepatria k originálnym
dielom GARDENA alebo neboli nami schválené arovnako boli spôsobené servisnými zásahmi, ktoré neboli vykonané
servisom GARDENA alebo autorizovaným odborníkom. Rovnako to platí pre doplnky a príslušenstvo.
GR Ευθύνη για το προϊόν
Σα υπενθυίζουε ρητά, ότι σύφωνα ε το νόο περί ευθύνη για τα προϊόντα δεν ευθυνόαστε για ενδεχόενε βλάβε που προκαλούνται από π συσκευέ α, εφόσον οφείλονται σε ία ακατάλληλη επισκευή ή σε ια
αντικατάσταση τηάτων για την οποία δεν έχουν χρησιοποιηθεί τα πρωτότυπα ανταλλακτικά τη GARDENA
ή τα από α εγκεκριένα ανταλλακτικά και σε περίπτωση που δεν εκτελείται η επισκευή από το Τήα Εξυπηρέτηση Πελατών τη GARDENA ή από έναν εξουσιοδοτηένο εξειδικευένο τεχνίτη. Το ίδιο ισχύει για εξαρτήατα και συπληρωατικά τήατα.
SLO Jamstvo za izdelek
Pismeno poudarjamo, da po zakonu jamstva za izdelek nismo odgovorni za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe našega
izdelka, prav tako tudi ne za škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov,
ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA
ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
HR Odgovornost za proizvod
Izričito napominjemo da u skladu sa Zakonom o odgovornosti za proizvode nismo odgovorni za štete uzrokovane
našim uređajima ako su one izazvane nestručnim popravkom ili u slučaju zamjene dijelova nisu korišteni originalni
GARDENA dijelovi ili dijelovi koje smo odobrili i popravak nije izvršio GARDENA servis ili ovlašteni stručnjak.
Isto vrijedi i za dodatne dijelove i pribor.
RO Responsabilitatea legala a produsului
Menţionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem răspunzători de
nici un accident provocat de produsele noastre daca se datorează reparării necorespunzătoare sau daca piesele
de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaţiile nu au fost efectuate de un
Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleași prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor.
207
BG Отговорност за качество
Изрично подчертаваме, че съгласно закона за отговорност за качество, ние не носим отговорност за
вредите причинени от нашите уреди, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при подмяната
на части не са използвани оригинални части на GARDENA или части одобрени от нас и ремонта не
е извършен от сервиз на GARDENA или оторизиран специалист. Същото важи за допълнителните части
и принадлежности.
EST Tootevastutus
Juhime teie tähelepanu sellele, et tootevastutusseaduse kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt põhjustatud
kahjude eest, kui need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajärjel või kui detaili vahetamisel ei kasutatud
GARDENA originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud varuosi ja kui parandustöid ei ole teinud GARDENA
klienditeenindusspetsialistid ega meie volitatud spetsialistid. Sama kehtib lisadetailide ja tarvikute kohta.
LT Atsakomybė už produkciją
Nurodome, kad remdamiesi Atsakomybės už produkciją jstatymu, neatsakome už nuostolius, sukeltus mūsų prietaisų,
jei jie atsirado dėl netinkamo remonto, arba, jei keičiant dalis, buvo naudojamos neoriginalios GARDENA dalys arba
dalys, kurių mes neleidome naudoti, o remontą atliko ne GARDENA servisas arba nejgaliotasis specialistas. Tas pats
galioja papildomoms dalims ir priedams.
LV Produkta atbildība
Mēs skaidri norādām uz to, ka saskaņā ar Produktu atbildības likumu, mēs neatbildam par mūsu iekārtu radītiem
zaudējumiem, ciktāl tos ir izraisījis neatbilstošs remonts vai daļu nomaiņa ar neoriģinālām GARDENA daļām vai ne ar
mūsu norādītajām detaļām un remontu nav veicis GARDENA serviss vai pilnvarots speciālists. Tas pats attiecas uz
papildinošajām daļām un piederumiem.
208
SK EU-Vyhlásenie o zhode
Nižšie uvedená firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vyhlasuje, že uvedené zariadenia, ktoré uviedla na
trhu v tomto vyhotovení, spĺňajú požiadavky harmonizovaných smerníc EU, bezpečnostných noriem EU a noriem
špecifických pre výrobok. Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto vyhlásenie platnosť.
GR Δήλωση Συμμόρφωσης προς τις Οδηγίες της ΕΕ
Η υπογράφουσα Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden δηλώνει, ότι τα εξή αναφερόενα εκδιδόενα
από την εταιρία α προϊόντα ανταποκρίνονται σε όλε τι εναρονισένε προδιαγραφέ τη ΕΕ, στα πρότυπα
ασφάλεια τη ΕΕ και στα ειδικά για το προϊόν πρότυπα. Σε ία η συφωνηένη ε την εταιρία α τροποποίηση των συσκευών αυτή η δήλωση χάνει την ισχύ τη.
SLO EV-izjava o skladnosti
Podpisani proizvajalec »Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden« s podpisom potrjuje, da sledeče opisana
naprava, ki smo jo poslali na tržišče izpolnjuje zahteve harmoniziranih standardov ES-smernic, ES-varnostnih
stan dardov in izdelku specifičnih standardov. V primeru spremembe na napravi brez našega pisnega dovoljenja ta
izjava izgubi svoj pomen in veljavnost.
HR Izjava o sukladnosti EU-a
Dolje potpisana tvrtka Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden ovime potvrđuje da dolje navedeni uređaji
u izvedbi plasiranoj na tržište ispunjavaju zahtjeve harmoniziranih EU smjernica, EU sigurnosnih normi i normi za
određene proizvode. Ova izjava postaje ništavna u slučaju izmjene uređaja koje nismo odobrili.
RO UE-Certificat de conformitate
Prin prezenta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica faptul ca, in momentul in care produsele
menţio nate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, standardele de siguranţa UE
si standardele specifice ale produsului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificării aparatului fără
aprobarea noastră.
209
BG EС-Декларация за съответствие
Подписаната фирма Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden декларира, че описаните по-долу уреди,
пуснати в продажба съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните
ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност и специфичните производствени стандарти. При промяна
на уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност.
EST ELi vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden kinnitab, et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse
viidud kujul ELi harmoniseeritud direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele. Meiega
kooskõlastamata muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse.
LT ES Atitikties deklaracija
Pasirašanti įmonė Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden patvirtina, kad žemiau nurodyti prietaisai ir jų
modeliai, kurie buvo pagaminti mūsų gamyklose atitinka ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius
gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija
praranda galiojimą.
LV ES-atbilstības deklaracija
Parakstījusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras
mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst harmonizētajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un produkta
specifiskajiem standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē savu derīgumu.
210
Označenie zariadenia:
Ονοασία τη συσκευή:
Opis naprave:
Oznaka uređaja:
Descrierea articolelor:
Обозначение на уредите:
Seadmete nimetus:
Prietaisų pavadinimas:
Iekārtu apzīmējums:
Nožnice na kroviny
Ψαλίδι θάμνων
Škarje za grmovje
Škare za grmlje
Foarfecă pentru arbuşti
Ножица за храсти
Põõsakäärid
Krūmų žirklės
Dzīvžogu šķēres
Typ-označenie:
Ονοασία τύπου:
Naziv tipa:
Oznaka tipa:
Denumirea tipului:
Тип-наименование:
Tüübi nimetus:
Tipo pavadinimas:
Tipa apzīmējums:
Číslo výrobku:
Κωδικό:
Številka artikla:
Broj artikla:
Număr articol:
Артикулен номер:
Artikli number:
Gaminio numeris:
Preces numurs:
Výkonová hladina hluku: meraná / garantovaná
Επίπεδο ισχύο ήχου: ετρήθηκαν / εγγυηένα
Nivo hrupa: izmerjeno / zagotovljeno
Razina zvučne snage izmjereno / garantirano
Nivel de putere acustică: măsurat / garantat
Ниво на шума: измерено / гарантирано
Helivõimsuse tase: mõõdetud / garanteeritud
Garso stiprumo lygis: išmatuotas / garantuotas
Trokšņu jaudas līmenis: izmērītais / garantētais
77 dB ( A) / 80 dB (A)
AccuCut Li
Označenie CE:
Οδηγίε CE:
CE-direktive:
CE smjernice:
Directivele CE:
CE-Директиви:
CE direktiivid:
CE direktyvos:
CE direktīvas:
9851
2006/42/EC
2004/108/EC
(valid to 19.04.2016)
2014/30/EC
(valid from 20.04.2016)
2006/95/EC
(valid to 19.04.2016)
2014/35/EC
(valid from 20.04.2016)
2000/14/EC
2011/65/EC
211
Harmonised EN: / Harmonisierte EN:
EN 60745-1
EN 60745-2-15
EN 60335-1
Deposited Documentation:
GARDENA
Technical Documentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Hinterlegte Dokumentation:
GARDENA
Technische Dokumentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Documentation déposée:
Documentation technique
GARDENA,
M. Kugler, 89079 Ulm
Rok udelenia značky CE:
Έτο σήατο CE:
Leto namestitve CE-oznake:
Godina dobivanja CE oznake:
Anul de marcare CE:
Година на поставяне на CE-маркировка:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kada pažymėta CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas gads:
EN 60335-2-29
EN 62133
EN ISO 12100
Konformitätsbewertungsverfahren:
Nach 2000/14/EG
Art. 14 Anhang V
Conformity Assessment
according to:
2000/14/EC Procedure:
art. 14 Annex V
Procédure d’évaluation
de la conformité:
Selon 2000 /14 /CE
art. 14 Annexe V
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
silk.adria@zg.t-com.hr
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg