Gardena Accu 60 8800, Accu 75 8818, Accu 75 8802, Accu 90 8820, Accu 90 8804 Operating Instructions Manual

Page 1
D
GBFNLS
I
E
P
DK
D Betriebsanleitung
Accu-Rasenkantenschere / Accu-Strauchschere
Edging Accu Shears /Accu Shrub Shears
F Mode d’emploi
Cisailles à gazon sur accu / Taille-buissons sur accu
NL Instructies voor gebruik
Accu-graskantenschaar /Accu-buxusschaar
S Bruksanvisning
Accu Gräskantsaxar / Accu Busktrimmer
I Istruzioni per l’uso
Forbici per erba a batteria / Rifilasiepi a batteria
E Manual de instrucciones
Tijeras Accu / Recortasetos sin cable
P Instruções de utilização
Tesoura com acumulador / Tesoura para arbustos com acumulador
DK Brugsanvisning
Accu-græskantklipper / Accu-busktrimmer
GARDENA
®
Accu 60 Art. 8800 Accu 75 Art. 8802 Accu 90 Art. 8804
Accu 75 Art. 8818 Accu 90 Art. 8820
Page 2
10
GB
Intended Use Edging Accu Shears:
Intended Use Accu Shrub Shears:
DANGER ! Risk of injury!
GARDENA Edging Accu Shears / Accu Shrub Shears
Welcome to the Garden of GARDENA...
Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the information they contain. Use these operating instructions to familiarise yourself with the GARDENA Accu Shears, their proper use and the notes on safety.
For safety reasons, children under the age of 16 as well as people, who are not familiar with the operating instructions, should not use these Accu Shears.
v Please keep these instructions in a safe place.
1. Where to use Your GARDENA Accu Shears
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Initial Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Operating Your Accu Shears . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
6. Putting into Storage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. Technical Data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. Service / Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1. Where to use Your GARDENA Accu Shears
The GARDENA Edging Accu Shears have been designed for cutting the edges of lawns and small areas of grass in private ardens / hobby areas.
The GARDENA Accu Shrub Shears are intended for cutting individual bushes, shrubs and climbing plants in private domestic and hobby gardens.
Due to the risk of injury, the Accu Shears with Shrub Shears Cutting Blade Art. 5378 must not be used for cutting grass / grass edges.
Contents
2. Safety instructions
v Please read the notes on safety for your Accu Shears.
WARNING! Please read the operating instructions before using this tool.
WARNING! Do not use in rain or wet conditions.
DANGER ! Cutting tool continues to run after switching off!
WARNING! Keep bystanders away.
Page 3
11
GB
Initial Operation
v Inspect these Edging Accu Shears before
every use. v Never disable the safety devices. Do not use these Edging Accu Shears if the
safety devices and/ or the blades have been damaged or are worn out.
Proper Use
v Only use the Edging Accu Shears for the
purposes specified in these instructions.
WARNING! Personal Injury and Damage to Property!
vv
The Eging Accu Shears are not intended for cutting hed­ges or chopping material up for composting.
Work Clothes
v Do not wear loosely hanging clothes or
jewellery etc.
They could become caught
in the machine.
v Wear gloves, sturdy shoes and long trou-
sers to protect your legs.
Working Area
You are responsible for the safety of the working area.
v Make sure that there are no other people
(especially children) or animals anywhere
near the working area.
Area to be Cut
v Inspect the area to be cut before beginning.
Remove any objects from the area.
v Look for objects while you are working. v If you should come across any obstacles
when cutting, turn off the shears by relea-
sing the switch on button9.
Operating Your Edging Accu Shears
WARNING! Personal Injury and Damage!
vv
Keep your hands and feet away from the
cutting tool, especially when the Accu-
Shears are switched on!
vv
Never switch on the Accu Shears while
you are adjusting the joint.
v If the cutting blades become blocked, turn
off the shears (release the switch on button
9
) and remove the object (thick branch or
another object) using a blunt device.
Never use your fingers to remove objects as the blades can cause serious cuts and injuries.
Charging
ATTENTION ! FIRE RISK !
V Never charge the Accus near
acids or easily inflammable materials.
The charging cable should be checked regu­larly for signs of damage or ageing (brittlen­ess) and may only be used if it is in perfect condition.
Fire risk! Only use the original GARDENA charging
device or one authorised by GARDENA. Non-rechargeable batteries must not be
charged with this battery charger (danger of fire).
The Edging Accu Shears must not be opera­ted while the battery is charging.
Working Conditions
Only work when visibility is good. Be particularly careful when walking back-
wards.You might stumble! v When working ensure you adopt a sturdy
stance.
Interrupting Your Work
v Never leave the Edging Accu Shears un-
attended at the working area. If you should interrupt your work, store the Shears in a safe place.
v If you interrupt your work to move to
another working area, you must switch off the Edging Accu Shears until you reach the new working area (release the switch on button
9
).
v Never use your Shears when it is raining or
in a damp, wet area.
v Always cover the blade with the blade
guard when moving / transporting the Shrub Shears.
Page 4
12
GB
Fitting /Removing the Telescopic Swivel Handle:
Charging the Accu:
1
Fitting / Removing the Wheels:
3. Assembly
The wheels are only included with the lawn edging shears. (These can be ordered subsequently via GARDENA Service).
Fitting the Wheels :
v Push the wheels
A
into the Accu Shears from below until both
catches
B
click into place.
Removing the Wheels :
v Press both wheels
A
together on the underside of the Accu
Shears and remove.
The GARDENA Telescopic Swivel Handle Art. No. 8806 (availa- ble as an accessory) can be mounted in 45° steps from 90° to -90°.
Fitting the Telescopic Swivel Handle:
v Guide the swivel handle
1
at the desired angle into the handle
holder of the Accu Shears until the lock engages.
Teleskopdrehstiel demontieren:
v Press the release button
2
and pull out the swivel handle.
The starting lockout and ON button on the Accu Shears no lon­ger function when the swivel handle is mounted.
4. Initial Operation
The Accus must be charged for 20 hours before using the Accu Shears.
The accus discharge themselves when stored for a longer period of time. Therefore, the Shears should be recharged in a dry place before each operation.
Over-voltage damages accus.
A V Ensure the mains voltage is correct.
1. Insert charging cable3into charging socket4of the Edging Accu Shears.
2. Plug charging unit into a mains socket.Accu Shears.
The charging indicator lamp5comes on.
3. Unplug the Accu Shears from the mains after 20 hours.
When the cutting power drops, recharge your shears immedia­tely to prevent the cells from becoming completely empty.
5. Operating Your Edging Accu Shears
There is a risk of injury if the switching devices installed on the Shears are removed or bridged (e.g. by fastening the on switch to the handle). This prevents the Accu Shears swit­ching off automatically.
V Never remove or bridge the switching devices.
The starting lockout prevents your GARDENA Edging Accu Shears from being switched on unintentionally.
A
WARNING! Risk of Injury!
2
4
3
5
B
Page 5
13
GB
Cutting with the Telescopic Swivel Handle:
Cutting Grass /Bushes and Shrubs:
1. Edging Accu Shears : Clear the area to be cut of stones and other solid objects. Accu Shrub Shears: Remove the blade guard6from the cutting blade.
2. Ergonomic design : Press the joint adjuster
7
and adjust the handle
to the desired angle.
3. Cutting : Disengage the starting lockout
8
by pushing it forwards and press the ON button9. Release the starting lockout8again.
The GARDENA Telescopic Swivel Handle Art. No. 8806 or the Accu Shears can be mounted in 45° steps (see “3. Assembly“). The swivel handle is fully height adjustable (85 - 120 cm) and can be adapted to suit your height.
1. Attach the Telescopic Swivel Handle (see “3. Assembly”).
2. Loosen the adjusting bolt
0
.
3. Set the handle to the correct length and tighten the adjusting bolt
0
.
4. Disengage the starting lockout
8
by pushing it forwards and
press the ON button
9
.
5. Release the starting lockout
8
again.
6. Putting into Storage
Store your Edging Accu Shears out of the reach of children.
1. Fully charge Edging Accu Shears after last use (20 hours).
2. Clean the Accu Shears and oil the blades (See “7. Maintenance”).
3. Cover the blades with sheath for storage.
4. Store Edging Accu Shears in a cool, dry place where they are protected from frost.
Recharge the accus for approx. 20 hours before using your Shears again in the Spring.
The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of properly.
Your GARDENA Edging Accu Shears contain nickel-cadmium cells. After their lifetime has expired, these cells may not be dispo­sed of as normal household rubbish.
Please return the Ni Cd cells to your GARDENA dealer or dispose of them properly at a public recycling centre.
1. Discharge the Ni Cd cells completely.
2. Dispose of the Ni Cd cells properly.
Correct Wintering:
7
6
8
9
8
9
8
9
0
Disposal:
(in accordance with RL2002/96 /EC)
Disposing of the battery:
Ni-Cd
Page 6
14
GB
7. Maintenance
Blades can cause injury.
vv
Do not push the safety lock of the Accu-Shears forwards during maintenance work.
There is a risk of personal injury and damage to the Shears if you clean them under running water (especially under high pressure).
vv
Never clean your Shears under running water.
To obtain good cutting results, the blades should be cleaned thoroughly from time to time and should always be sharp.
Always remove notches and burrs caused by stones etc. immediately.
1. Remove the blades (see “8. Troubleshooting”,
“Replacing Grass
Cutting Blades”
).
2. Separate the upper blade
C
and lower bladeD.
3. Remove any grass and dirt between the upper and lower blades.
4. Sharpen the blades using a sharpening stone.
5. Fit the blades (see “8. Troubleshooting”,
“Replacing Grass
Cutting Blades”
).
To increase the cutting performance and operating life of your Accu Shears, you should clean and oil them both before and after every use.
Never grease the cutting blades.
1. Clean your Accu Shears with a damp cloth.
2. Oil the cutting blades with GARDENA Cleaning Spray
Art. No. 2366 or sewing machine oil, for example.
WARNING! Risk of Injury!
WARNING! Personal Injury and Damage to Property!
Sharpening the Blades:
DC
Cleaning the Accu Shears and Oiling the Blades:
Page 7
15
GB
WARNING! Risk of Injury!
8. Troubleshooting
Blades can cause serious injury.
vv
Do not push the safety lock of the Accu-shears forwards when rectifying faults.
If the Accu Shears do not cut cleanly even after thorough cleaning, the cutting blades are defective and must be replaced with new ones.
Please only use original GARDENA Accu Shears Cutting Blades:
Lawn shears blade set Accu 60 / 75 Art. No. 2345 with blade protection Accu 90 Art. No. 2346
Shrub shears blade set Accu 75 / 90 Art. No. 5378 with blade protection
1. Remove the wheels (see “3. Assembly”).
2. Press both catches
E
simultaneously and push the runner
F
all the way forwards.
3. Open the runner
F
and remove the blade setG.
4. Clean the area around the gears and coat the gear wheels with acid-free grease (Vaseline).
5. Insert the blade set
G
and close the runnerF.
6. Push the runner
F
all the way back until both catches
E
engage again.
Risk of short circuit, Risk of fire.
vv
The contacts of the accu must not touch metallic parts.
1. Loosen screw
I
.
2. Remove cover
J
.
3. Remove accus
K
.
4. Pull cable receptacles
L
off accu pack.
5. Install new accus in reverse order.
With all other malfunctions, please contact one of the GARDENA service centres or a dealer authorised by GARDENA.
Repairs must only be performed by specialists authorised by GARDENA.
Replacing the Cutting Blades:
Changing the Accus:
E
FE
I
J
K
L
D
D
G
H
F
Page 8
16
GB
9. Accessories
Telescopic Swivel Handle Suitable for all GARDENA Accu Shears Art. No. 8806 Wheels Suitable for all GARDENA Accu-Shears Art. No.
(obtainable via GARDENA Service) 8804-00.710.00 Blades for Grass Shears Accu 60/Accu 75 Art. No. 2345 Blades for Grass Shears Accu 90 Art. No. 2346 Blades for Shrub Shears Accu 75 /Accu 90 Art. No. 5378
10. Technical Data
Edging Accu Shears Accu Shrub Shears
Accu 60 Accu 75 Accu 90 Accu 75 Accu 90
Accu 3 NC (1,7 Ah) 4 NC (1,7 Ah) 6 NC (1,7 Ah) 4 NC (1,7 Ah) 6 NC (1,7 Ah)
à1,2 V= 3,6V à1,2 V= 4,8V à1,2 V= 7,2V à1,2 V= 4,8V à1,2 V= 7,2V
Charging time 20 hours 20 hours 20 hours 20 hours 20 hours
Mains voltage (battery charger) 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Running time (fully charged accu) approx.60min. approx.75 min. approx.90 min. approx.75min. approx.90 min.
Cutting performance approx.1100 m approx.1400 m approx.1500 m Lawn blade 8 cm cutting 8 cm cutting 10 cm cutting 20cm cutting 20cm cutting
width width width length length Art. No. 2345 Art. No. 2345 Art.No. 2346 Art. No. 5378 Art. No. 5378
Working area related emission 78 dB (A) 78 dB (A) 82 dB (A) characteristic value L
pA
1)
Noise level L
WA
2)
measured: 77 dB (A) 73 dB (A) guaranteed: 79 dB (A) 79 dB(A)
Hand /Arm vibrations a
vhw
1)
< 2,5 ms
-2
< 2,5 ms
-2
< 2,5 ms
-2
< 2,5 ms
-2
< 2,5 ms
-2
Measuring method according to 1) prEN 50260 -1 2) RL 2000/14 /EG
11. Service / Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults. Under
warranty we will either replace the unit or repair it free of charge
if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser nor a non-authorised third party have attempted to repair the unit.
The Trimmer Blades are wearing parts and are not covered by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your Edging Accu Shears, please return the faulty unit together with the receipt and a description of the fault, with postage paid to the address of the Service Centre on the back of these operating instructions.
Page 9
66
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im­proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac­cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk­heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak­man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa­ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti­coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz­zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc­nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa­mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe­ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an­vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara­tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
Page 10
67
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit is modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D -89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem­ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro­duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de­claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni­cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o apa­relho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
Bezeichnung des Gerätes: Accu-Rasenkantenscheren /
Accu-Strauchschere
Description of the unit: Edging Accu Shears /
Accu Shrub Shears
Désignation du matériel : Cisailles à gazon sur accu /
Taille-buissons sur accu
Omschrijving van het apparaat: Accu-graskantenscharen /
Accu-buxusschaar
Produktbeskrivning: Accu Gräskantsaxar /
Accu Busktrimmer
Descrizione del prodotto: Forbici a batteria Accu /
Cesoie a batteria
Descripción de la mercancía: Tijeras Accu /
Recortasetos sin cable
Descrição do aparelho: Tesoura com Acumulator /
Tesoura para arbustos com acumulador
Beskrivelse af enhederne: Accu-græskantklipper /
Accu-busktrimmer
Typ : Art.-Nr.: Type : Art. No.: Type :
Accu 60 Référence : 8800
Typ : Art. nr.: 8802 Ty p : Accu 75 Art.nr. : 8804 Modello: Art. : 8818 Tipo: Accu 90 Art. Nº: 8820 Tipo: Art. Nº: Type : Varenr. :
EU-Richtlinien:
98/ 37/EC :1998
EU directives: 2006/ 42/ EC: 2006 Directives européennes : 2004/ 108/EC EU-richtlijnen: 2006/95 /EC
*
EU direktiv: 93/ 68/ EC Direttive UE: Ladegerät*, Charging Unit* Normativa UE: Chargeur*, Netstroomadapter* Directrizes da UE: Laddare*, Unità di ricarica EU Retningslinier: Terminal de recarga* Carregador*
Art. 8818 / 8820 2000 /14 /EG
Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert Noise level: measured / guaranteed Puissance acoustique : mesurée / garantie Geluidsniveau: gemeten / gegarandeerd Ljudnivå: uppmätt / garanterad Livello rumorosità: testato / garantito Nivel sonoro: medido / garantizado Nível de ruido: medido / garantido Lydtryksniveau: afmålt / garanti
Art. 8818 77 dB (A)/ 79dB (A) Art. 8820 73 dB(A) /79 dB (A)
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår :
2003
Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: CE-Mærkningsår :
Dr. Friedrich Böbel
Ulm, den 11.09.2003 Technische Leitung Ulm, 11.09.2003 Technical Dept. Manager Fait à Ulm, le 11.09.2003 Direction technique Ulm, 11-09-2003 Hoofd technische dienst Ulm, 2003.09.11. Technical Director Ulm, 11.09.2003 Direzione Tecnica Ulm, 11.09.2003 Dirección Técnica Ulm, 11.09.2003 Director Técnico Ulm, 11.09.2003 Teknisk direktør
Page 11
68
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490- 123 Reparaturen: (+49) 731 490- 290 service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 49 4040 info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) 1800 658 276 spare.parts
@
nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel. : (+43) 22 62 7 4545 36 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 92 12 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil ­CEP 04715-005 Phone: (+ 55) 11 5181-0909 eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str.- 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) 2 95818 21 office
@
denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 79293 30 info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622777 0 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Шнpskб 20a, и.p. 1153 627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@
gardena.dk
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101 455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens Greece V.A.T. EL093474846 Phone: (+30) 210 66 20 225 service
@
agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 40 33 gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Boîte postale 12 L-2010 Luxembourg Phone: (+352) 40 14 01 info
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 9 2701806 lena.chapman
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05- 532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 madex
@
ines.ro
Russia / Россия
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+ 7) 495 647 25 10 info
@
gardena-rus.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Panónska cesta 17 851 04 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info
@
gardena.sk
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32 servis
@
gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+41) 848 800 464 info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 38 93 939 info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03 upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
8800-20.960.07/ 0407
©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...