Gardena Accu 60, Accu 75, Accu 90 Operating Instructions Manual

Page 1
D
GBFNLS
I
E
P
DK
D Gebrauchsanweisung
Accu-Rasenkantenschere / Accu-Strauchschere
Edging Accu Shears /Accu Shrub Shears
F Mode d’emploi
Cisailles à gazon sur accu / Taille-buissons sur accu
NL Gebruiksaanwijzing
Accu-graskantenschaar /Accu-buxusschaar
S Bruksanvisning
Accu Gräskantsaxar / Accu Busktrimmer
I Istruzioni per l’uso
Forbici per erba a batteria / Rifilasiepi a batteria
E Manual de instrucciones
Tijeras Accu / Recortasetos sin cable
P Instruções de utilização
Tesoura com acumulador / Tesoura para arbustos com acumulador
DK Brugsanvisning
Accu-græskantklipper / Accu-busktrimmer
GARDENA
®
Accu 60 Art. 8800 Accu 75 Art. 8802 Accu 90 Art. 8804
Accu 75 Art. 8818 Accu 90 Art. 8820
Page 2
24
NL
Doel
Let op! Lichamelijk letsel
GARDENA Accu-graskantenschaar / Accu-buxusschaar
Welkom in de GARDENA tuin...
Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en houdt u zich aan de aanwijzingen. Maakt u zich aan de hand van deze gebruik­saanwijzing vertrouwd met de accu-schaar, het juiste gebruik daar­van en de veiligheidsaanwijzingen.
Uit veiligheidsoverwegingen mogen jongeren beneden de 16 jaar en personen die niet bekend zijn met de gebruiksaanwijzing deze accu-schaar niet gebruiken.
v Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
1. Inzetgebied van uw GARDENA accu-schaar
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. Veiligheidstips
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. Montage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Ingebruikname
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Bediening
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. Buitenbedrijfstelling
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. Onderhoud
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8. Verhelpen van storingen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. Leverbare accessoires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10. Technische gegevens
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. Service / Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1. Inzetgebied van uw GARDENA accu-schaar
De GARDENA accu-graskantenschaar is geschikt voor het knippen van graskanten en kleinere grasoppervlaktes in het privé gebruik rondom huis en tuin.
De GARDENA accu-buxusschaar is voor het knippen van los­staande bosjes, struiken en klimplanten in de particuliere huis en hobbytuin.
Wegens het gevaar van lichamelijk letsel mag de accu­schaar met de buxusschaar TR-messenset art. nr. 5378 niet voor het knippen van gazons/graskanten gebruikt worden.
Inhoudsopgave
2. Veiligheidstips
v Lees de veiligheidsaanwijzingen op de accu-schaar.
Waarschuwing! Lees voor ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
Let op! Niet aan vocht blootstellen.
Gevaar! Snijgereedschap staat niet meteen stil!
Let op! Houd omstanders uit de buurt.
Page 3
25
NL
Ingebruikneming
v Voer voor elk gebruik een visuele controle
uit van de accu-schaar.
v Stel nooit de veiligheidsinrichtingen buiten
werking.
Gebruik de accu-schaar niet als veiligheidsin­richtingen en/ of de schaarmessen beschadigd of afgesleten zijn.
Juiste gebruik
v Gebruikt u de accu-schaar uitsluitend voor
het in deze gebruiksaanwijzing aangegeven gebruik.
Let op! Lichamelijk letsel en schade aan voorwerpen!
vv
Gebruik de accu-schaar niet voor het knippen van heggen of voor verkleinen om com­post te maken.
Werkkleding
v Draag geen wijde kleding, sieraden etc.
Deze kunnen in de machine vastraken.
v Draag handschoenen, stevige schoenen en
een lange broek ter bescherming van de benen.
Werkterrein
U bent verantwoordelijk voor de veiligheid op het werkterrein.
v Let erop dat zich geen andere personen
(in het bijzonder kinderen) of dieren in de buurt van het werk bevinden.
Snijgoed
v Controleer het snijgoed voordat u met het
werk begint en haal vreemde voorwerpen weg.
v Let tijdens het werken op vreemde voor-
werpen.
v Als u tijdens het werken op een obstakel
stoot, zet u het apparaat uit door de inschakeltoets los te laten.
Bedienen
Let op! Lichamelijk letsel en schade aan voorwerpen!
vv
Houd handen en voeten weg van het snijgereedschap, vooral als de accu­schaar is ingeschakeld!
vv
Tijdens het instellen van de juiste werk­hoek de accu-schaar niet inschakelen.
v Bij het blokkeren van de snijmessen het
apparaat uitzetten (inschakeltoets los laten) en het voorwerp (dikke tak, vreemd voor­werp...) met een stomp hulpmiddel verwij­deren.
Accu - Opladen
Opgelet! Brandgevaar!
V Accu’s nooit in de buurt van
zuren en licht ontvlambaar materiaal laden.
De oplaadkabel moet regelmatig op beschadi­gingen en slijtage (breukgevaar) onderzocht worden en mag alleen in perfecte staat ge­bruikt worden.
Brandgevaar! Als oplaadapparaat mag alleen het originele
GARDENA oplaadapparaat of een door ons vrijgegeven oplaadapparaat gebruikt worden (brandgevaar).
Niet oplaadbare batterijen mogen met dit oplaadapparaat niet opgeladen worden (brandgevaar).
Tijdens het opladen mag de accu-buxus­schaar niet gebruikt worden.
Arbeidsomstandigheden
Werk alleen bij voldoende zicht. Pas op bij het achteruitlopen, struikelgevaar ! v Zorg dat u bij het werken altijd stevig en
veilig staat.
Werkonderbreking
v Laat de accu-schaar nooit onbeheerd op
het werkterrein liggen. Leg de accu-schaar op een veilige plek weg, wanneer u het werk onderbreekt.
v Wanneer u de werkzaamheden onderbre-
ekt om u naar een andere werkplek te begeven, zet u het apparaat tijdens het transport uit (inschakeltoets loslaten).
v Gebruik het apparaat nooit bij regen of in
een vochtige omgeving.
v Voor het transport van de accu-schaar
de mesbescherming over het knipmes schuiven.
Page 4
26
NL
Telescoopdraaisteel monteren / demonteren:
Laden van de accu:
1
Loopwielen monteren / demonteren:
3. Montage
De loopwielen worden alleen bij de graskantenscharen meegele­verd. (Nabestelling is mogelijk via GARDENA Service).
Loopwielen monteren:
v Loopwielen
A
van Tonderen in de accuschaar drukken tot de
beide doorns
B
vastklikken.
Loopwielen demonteren:
v Aan de onderkant van de accuschaar beide loopwielen
A
samendrukken en eraf trekken.
De als accessoire verkrijgbare GARDENA telescoopdraaisteel
art. 8806 kan in 45°-stappen van 90° tot -90° gemonteerd worden. Telescoopdraaisteel monteren:
v Draaisteel
1
in de gewenste hoek in de steelopname van de
accuschaar voeren tot de vergrendeling vastklikt.
Telescoopdraaisteel demonteren:
v Ontgrendelingsknop
2
indrukken en draaisteel eruit trekken.
Als de draaisteel gemonteerd is, hebben de inschakelblokkering en de inschakeltoets op de accu-schaar geen functie.
4. Ingebruikname
Voor het gebruik moeten de accu’s 20 uur geladen worden. Als ze langere tijd opgeslagen worden ontladen de accu’s vanzelf.
Daarom moet de accu voor elk gebruik van de accu-schaar opnieuw in een droge ruimte opgeladen worden.
Overspanning vernietigt de accu.
A V Let op de juiste netspanning.
1. Laadkabel3in laadstekkerbus4van de accu-schaar steken.
2. Laadapparaat in stopcontact steken.
Het laadcontrolelampje5brandt.
3. Na 20 uur accu-schaar uit het stopcontact halen.
Als het knippen minder wordt de accu’s direct opladen zodat ze niet helemaal leeg raken.
5. Bediening
De door de fabrikant op het apparaat geïnstalleerde schakel­inrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden, bijv. door de schakelaar aan de greep vast te binden, omdat het apparaat dan niet automatisch afslaat.
V Schakelinrichtingen nooit verwijderen of overbruggen.
De inschakelblokkering voorkomt dat uw GARDENA accu-schaar per ongeluk aanspringt.
A
Let op! Verwondingsgevaar
2
4
3
5
B
Page 5
27
NL
Knippen met de telescoopdraaisteel:
Gazon / struiken knippen:
1. Graskantenscharen : Verwijder stenen en andere voorwerpen van het te knippen oppervlak. Buxusschaar: mesbescherming6van het knipmes aftrekken.
2. Ergonomie : Scharnierinstelling
7
indrukken en greep op de gewenste hoek instellen.
3. Knippen : Inschakelblokkering
8
voor het ontgrendelen naar voren schuiven en inschakeltoets
9
indrukken. Inschakelblokkering8weer loslaten.
De GARDENA telescoop-draaisteel art. nr. 8806 c.q. de accu- schaar kan in 45°-stappen gemonteerd worden (zie „3. Montage”). De draaisteel kan traploos in de lengte (85 – 120 cm) versteld en zo individueel aan de lichaamslengte aangepast worden.
1. Telescoop-draaisteel monteren (zie „3. Montage”).
2. Instelmoer
0
losmaken.
3. Steel op de gewenste lengte instellen en instelmoer
0
weer
vastdraaien.
4. Inschakelblokkering
8
voor het ontgrendelen naar voren
schuiven en inschakeltoets
9
indrukken.
5. Inschakelblokkering
8
weer loslaten.
6. Buitenbedrijfstelling
De opbergplaats moet voor kinderen ontoegankelijk zijn.
1. Accu’s na het laatste gebruik volledig (20 uur) opladen.
2. Accu-schaar reinigen en schaarmessen oliën (zie „7. Onderhoud”).
3. Knipmessen tijdens opslag van een mesbescherming voorzien.
4. Accu-schaar op een droge en vorstvrije plaats bewaren.
Bij het opnieuw in gebruik nemen in het voorjaar de accu’s weer ca. 20 uur opladen.
Het apparaat mag niet met het normale huisvuil meegegeven worden, maar moet volgens de geldende regels afgevoerd worden.
v Lever het apparaat in op het afvaldepot. De GARDENA accu-schaar bevat Ni-Cd-cellen die als ze niet meer
opgeladen kunnen worden niet met het normale huisvuil meegege­ven mogen worden.
Belangrijk:
In Nederland kunt u de oude accu’s inleveren bij uw GARDENA verkooppunt of u kunt ze inleveren als klein chemisch afval.
1. Ni-Cd-cellen volledig ontladen.
2. Ni-Cd-cellen op de juiste manier weggooien.
Overwinteren:
7
6
8
9
8
9
8
9
0
Afvalverwijdering:
(volgens RL2002/ 96/ EG)
Afvalver­wijdering van de accu:
Ni-Cd
Page 6
28
NL
Let op! Verwondingsgevaar
Knipmesset vervangen:
7. Onderhoud
Er bestaat verwondingsgevaar door het knipmes.
vv
Bij onderhoudswerkzaamheden de inschakelblokkering van de accuschaar niet naar voren schuiven.
Er bestaat gevaar voor personen en schaar wanneer deze onder stromend water (in het bijzonder met hoge druk) gereinigd wordt.
vv
Schaar nooit onder stromend water reinigen.
Voor een goed snijresultaat moeten de schaarmessen steeds scherp zijn.
Spleten en bramen die door stenen. etc. ontstaan altijd direct egaliseren.
1. Schaarmes demonteren (zie „8. Opheffen van storingen”
„Schaarmesset vervangen“
).
2. Bovenmes
C
en ondermesDvan elkaar halen.
3. Grasresten en vuil tussen boven- en ondermes verwijderen.
4. Met een wetsteen de schaarmessen slijpen.
5. Schaarmessen monteren (zie „8. Opheffen van storingen”
„Schaarmesset vervangen”
).
Voor een goed knipresultaat en een lange levensduur moet de accu-schaar voor en na elk gebruik gereinigd en geolied worden.
De knipmessen nooit invetten.
1. Accu-schaar (met een vochtige doek) reinigen.
2. knipmessen met de GARDENA onderhoudspray art. nr. 2366 of bijv. met naaimachineolie inoliën.
8. Verhelpen van storingen / service
Er bestaat verwondigsgevaar door het knipmes.
vv
Bij het verhelpen van storingen de inschakelblokkering van de accuschaar niet naar voren schuiven.
Als de accu-schaar ook na grondige reiniging niet goed knipt, zijn de knipmessen defect en moeten vervangen worden.
Gebruik uitsluitend de originele GARDENA messenset:
Let op! Verwondingsgevaar
Let op! Lichamelijk en materieel letsel
Graskantenschaarmes slijpen:
DC
Accu-schaar reinigen en knipmessen oliën:
Page 7
29
NL
Messenset voor graskanten- Accu 60 / 75 art. nr. 2345 schaar met mesbescherming Accu 90 art. nr. 2346
Messenset voor buxusschaar Accu 75 / 90 art. nr. 5378 met mesbescherming
1. Loopwielen eraf halen (zie „3. Montage”).
2. Beide arreteringen
E
tegelijkertijd indrukken en het glijvlak
F
tot aan de aanslag naar voren schuiven.
3. Glijvlak
F
opklappen en knipmessetGeruit halen.
4. Tandwielruimte schoonmaken en tandwielen met een beetje zuurvrij vet (vaseline) insmeren.
5. Knipmesset
G
plaatsen en het glijvlak Fdichtklappen.
6. Glijvlak
F
tot aan de aanslag naar achteren schuiven tot de
beide arreteringenEweer vastklikken.
Kortsluiting, brandgevaar.
vv
Contacten van de accu’s weghouden van metalen delen.
1. Schroef
I
losmaken.
2. Plaat
J
weghalen.
3. Accu’s eruit halen
K
.
4. Kabelsteekhulsen
L
van het accupack afhalen.
5. Nieuwe accu’s in omgekeerde volgorde inbouwen.
Bij alle andere storingen neemt u contact op met de GARDENA servicedienst of met een door ons geautori-seerde handelaar.
Reparaties mogen alleen door vakhandelaren die door GARDENA geautoriseerd zijn uitgevoerd worden.
Accu’s vervangen:
E
FE
I
J
K
L
D
D
G
H
F
9. Leverbare accessoires
Telescoop-draaisteel past op alle GARDENA accu-scharen art. nr. 8806 Loopwielen Passend voor alle GARDENA accuscharen art. nr.
(te verkrijgen via GARDENA Service) 8804-00.710.00 Graskantenscharen-messenset Accu 60 /Accu 75 art. nr. 2345 Graskantenscharen-messenset Accu 90 art. nr. 2346 Buxusschaarmesset Accu 75/ Accu 90 art. nr. 5378
Page 8
30
NL
10. Technische gegevens
Accu-Graskantenscharen Accu-Buxusscharen
Accu 60 Accu 75 Accu 90 Accu 75 Accu 90
Accu 3 NC (1,7 Ah) 4 NC (1,7 Ah) 6 NC (1,7 Ah) 4 NC (1,7 Ah) 6 NC (1,7 Ah)
à1,2 V= 3,6V à1,2 V= 4,8V à1,2 V= 7,2V à1,2V= 4,8V à1,2 V= 7,2V
Oplaadtijd (bij lege accu) 20 uur 20 uur 20 uur 20 uur 20 uur
Stroomnetaansluiting 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz voor het oplaaddeel
Gebruikstijd (bij volle accu) ca. 60 min. ca. 75 min. ca. 90 min. ca. 75 min. ca. 90 min.
Snijcapaciteit ca. 1100 m ca. 1400 m ca. 1500 m
Knipmes 8 cm snij- 8 cm snij- 10 cm snij- 20 cmsnij- 20 cm snij-
breedte breedte breedte lengte lengte art. nr 2345 art. nr 2345 art. nr 2346 art. nr 5378 art. nr 5378
Werkplek verbonden emissiewaarde L
pA
1)
78 dB (A) 78 dB (A) 82 dB (A)
Geluidsniveau L
WA
2)
77 dB (A) 73 dB (A)
Trillingen a
vhw
1)
< 2,5 ms
-2
< 2,5 ms
-2
< 2,5 ms
-2
< 2,5 ms
-2
< 2,5 ms
-2
Meetmethode volgens 1) prEN 50260-1 2) RL 2000 /14 /EG
11. Service / Garantie
Bij garantie is de service gratis.
GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aankoop-
datum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten
aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabricagefouten
berusten. Garantie vindt plaats door de levering van een vervan-
gend apparaat of door de gratis reparatie van het ingestuurde
apparaat, naar onze keuze, indien aan de volgende voorwaarden
is voldaan:
Het apparaat werd vakkundig en volgens de adviezen in de gebruiksaanwijzing behandeld.
Noch de koper, noch een derde persoon heeft getracht het apparaat te repareren.
De aan slijtage onderhevige knipmessen vallen niet onder de garantie.
Deze garantie van de producent heeft geen betrekking op de ten aanzien van de handelaar/verkoper bestaande aansprakelijkheid.
Stuur in garantie van storing het defecte apparaat samen met de kassabon en een beschrijving van de storing gefrankeerd op naar het op de achterzijde aangegeven serviceadres.
Page 9
66
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im­proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac­cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk­heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak­man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa­ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti­coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz­zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc­nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa­mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe­ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an­vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara­tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
Page 10
67
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit is modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D -89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem­ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro­duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de­claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni­cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o apa­relho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
Bezeichnung des Gerätes: Accu-Rasenkantenscheren /
Accu-Strauchschere
Description of the unit: Edging Accu Shears /
Accu Shrub Shears
Désignation du matériel : Cisailles à gazon sur accu /
Taille-buissons sur accu
Omschrijving van het apparaat: Accu-graskantenscharen /
Accu-buxusschaar
Produktbeskrivning: Accu Gräskantsaxar /
Accu Busktrimmer
Descrizione del prodotto: Forbici a batteria Accu /
Cesoie a batteria
Descripción de la mercancía: Tijeras Accu /
Recortasetos sin cable
Descrição do aparelho: Tesoura com Acumulator /
Tesoura para arbustos com acumulador
Beskrivelse af enhederne: Accu-græskantklipper /
Accu-busktrimmer
Typ : Art.-Nr.: Type : Art. No.: Type : Référence :
8800
Typ : Accu 60 Art. nr.: 8802 Typ : Accu 75 Art.nr. : 8804 Modello: Accu 90 Art. : 8818 Tipo: Art. Nº: 8820 Tipo: Art. Nº: Type : Varenr. :
EU-Richtlinien:
98/ 37/EC
EU directives: 89/ 336/ EC Directives européennes : 73/ 23/EC* EU-richtlijnen: 93/68 /EC EU direktiv: Ladegerät*, Charging Unit* Direttive UE: Chargeur*, Netstroomadapter* Normativa UE: Laddare*, Unità di ricarica Directrizes da UE: Terminal de recarga* Carregador* EU Retningslinier: Art. 8818 / 8820
2000 /14 /EG
Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert Noise level: measured / guaranteed Puissance acoustique : mesurée / garantie Geluidsniveau: gemeten / gegarandeerd Ljudnivå: uppmätt / garanterad Livello rumorosità: testato / garantito Nivel sonoro: medido / garantizado Nível de ruido: medido / garantido Lydtryksniveau: afmålt / garanti
Art. 8818 77 dB(A) /79 dB(A) Art. 8820 73 dB(A) / 75dB (A)
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår :
2003
Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: CE-Mærkningsår :
Dr. Friedrich Böbel
Ulm, den 11.09.2003 Technische Leitung Ulm, 11.09.2003 Technical Dept. Manager Fait à Ulm, le 11.09.2003 Direction technique Ulm, 11-09-2003 Hoofd technische dienst Ulm, 2003.09.11. Technical Director Ulm, 11.09.2003 Direzione Tecnica Ulm, 11.09.2003 Dirección Técnica Ulm, 11.09.2003 Director Técnico Ulm, 11.09.2003 Teknisk direktør
Page 11
68
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490- 123 Reparaturen: (+49) 731 490- 290 service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 49 4040 info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) 1800 658 276 spare.parts
@
nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel. : (+43) 22 62 7 4545 36 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 92 12 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil ­CEP 04715-005 Phone: (+ 55) 11 5181-0909 eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str.- 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) 2 95818 21 office
@
denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 79293 30 info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622777 0 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@
gardena.dk
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101 455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str. – Industrial Area 194 00 Koropi, Athens Phone: (+30) 210 66 20 225 service
@
agrokip.gr
www.agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 40 33 gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Boîte postale 12 L-2010 Luxembourg Phone: (+352) 40 14 01 info
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 9 2701806 lena.chapman
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05- 532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 madex
@
ines.ro
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква Phone: (+ 7) 095 956 99 00 amida
@
col.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Bohrova č. 1 85101 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info
@
gardena.sk
Slovenia
Silk d.o.o. Brodišče 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 9300 gardena
@
silk.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+41) 848 800 464 info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 38 93 939 info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03 upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
8800- 20.960.06 /0306
©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...