Gardena 1559 User Manual 2

Page 1
GARDENA
®
D
GBFNLS
I
E
P
D Betriebsanleitung
Vielflächen-Versenkregner
GB Operating Instructions
Large-Area Pop-up Irrigation
F Mode d’emploi
Arroseur escamotable multisurfaces
NL Instructies voor gebruik
Verzonken multi-instelbare sproeier
S Bruksanvisning
AquaContour automatic Pop-up
I Istruzioni per l’uso
Irrigatore Pop-up per superfici irregolari
E Manual de instrucciones
Aspersor emergente de múltiples superficies
P Instruções de manejo
Aspersores embutidos de grandes superfícies
DK Brugsanvisning
AquaContour automatic Pop-up
AquaContour automatic Art. 1559
Page 2
Intended Use:
Please note:
Contents:
GARDENA Large-Area Pop-Up Irrigation AquaContour automatic
Welcome to the Garden of GARDENA...
Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the information they contain. Use these operating instructions to familiarise yourself with the GARDENA Large-Area Pop-up Irrigation, its proper use and the notes on safety.
A
For safety reasons, children under the age of 16 as well as people who are not familiar with the operating instructions should not use the large-area pop-up irrigation. Persons with reduced physical or mental abilities may use the product only if they are supervised or instructed by a responsible person.
v Please keep these instructions in a safe place.
1. Where to use Your GARDENA Large-Area Pop-Up Irrigation 11
2. Safety instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Function
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Initial Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Putting into Storage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Technical Data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. Service / Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1. Where to use Your GARDENA Large-Area Pop-Up Irrigation
The GARDENA Large-Area Pop-Up Irrigation forms part of the GARDENA Irrigation System and is designed to be used solely outdoors in domestic and private gardens to water lawns and garden areas.
It is not permitted to use the large-area pop-up irrigation for industrial or commercial applications and in conjunction with chemicals, foodstuffs, highly combustible or explosive substances.
2. Safety instructions
Rechargeable battery:
The large-area pop-up irrigation unit contains rechargeable lithium-ion batteries, which are automatically charged via a built-in solar cell.
When the rechargeable battery is almost flat (e.g. due to soiling of the protective panel of
the solar cell), irrigation will only cover a mini­mal range.
To fully charge the flat rechargeable battery it will take approx. 4 days of sunshine (8 hours each) or some 10 days with cloudy weather until the battery is fully charged again.
11
GB
Page 3
12
GB
Information about usage:
The large-area pop-up irrigation should not be combined with other sprinklers in one irrigation line.
If there is a change in the range of the large­area pop-up irrigation, the pressure conditions will change in the irrigation line, so altering the range of the other sprinkler.
Only use separate individual water
channels for watering. Do not install in series with other sprinklers.
The ranges selected may vary with major fluctuations in pressure in the water pipe.
Pressure Tank Units (with pressure chamber) to supply water to the sprinkler are not recom­mended as they cause fluctuations in pressure with the switch-on/ off pressure.
Sand and other abrasive substances in the water will result in faster wear and reduced output.
v With water containing sand a Central Filter
(e.g. GARDENA Central Filter Art. 1510) should be used.
Do not run over sprinklers installed level with ground with a lawn rake or aerator.
3. Function
The GARDENA Large-Area Pop-up Irrigation AquaContour automatic can be used to water individual garden areas. A jet of water slowly turns in a circle to the end of the programmed sector, stops, and turns back again, altering the spray range depending on the ranges programmed. The control panel is used to programme the irrigation contour points.
1
Menu button: Choose between programming mode (Set)
and operating mode (Auto).
2
“+” button: Increases irrigation range.
3
“-” button: Decreases irrigation range.
4
OK button: Stores the irrigation range selected.
5
Set LED: Indicates programming mode.
6
Auto LED: Indicates automatic operating mode.
The LED flashes every 10 seconds.
4. Initial Operation
Correct location:
A Circle water distribution:
With circle water distribution the large-area pop-up irrigation should be positioned as centrally as possible in the watering area to ensure that the irrigation width is not greatly affected by external influences such as wind.
B Sector water distribution:
With sector water distribution the large-area pop-up irrigation should be positioned right at the edge of the watering area (e.g. at the corner of the house).
The large-area pop-up irrigation must be positioned at a point in the watering sector from which it is possible to water the entire garden area required. The maximum range is 9 m (with 2 bar flow pressure at the irrigation unit).
The large-area pop-up irrigation must be installed in a position which is sunny all year round to ensure the solar cell receives sufficient light.
Control panel:
Select correct location for Large-Area Pop-Up Irrigation:
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
aaaaaaaaaaaaaaaaa
2 4 3
1 6 5
Page 4
13
GB
Select watering sector:
Install Large-Area Pop-Up Irrigation:
Incorrect location:
1:
No obstacles (e.g. walls, trees, etc.) should be located in the watering sector. It must be possible to access every contour point of the areas to be watered in a straight line. With the maximum range the spray height can reach approx. 5 m.
2:
The minimum range is 2.5 m (at 2 bar). With circle water distribution the large-area pop-up irrigation must therefore be located 2.5 m from the edge in all directions (A). If this is not possible the large-area pop-up irrigation should be positioned at the edge and the watering area will be a circle sector (B).
Before installing the large-area pop-up irrigation, you must set up an above-ground test to check whether the large­area pop-up irrigation can actually water the required area at this location.
The large-area pop-up irrigation has a 3/4 female thread and is connected to the 25 mm Connecting Pipe
8
Art. 2700 / 2701
using the GARDENA L-piece 7Art. 2781.
1. Install the above-ground test set-up and check whether the large-area pop-up irrigation can water the required area (see
5. Operation).
2. If the large-area pop-up irrigation has watered the required area in the test, install a pack of coarse gravel
9
approx. 20 cm x 20
cm x 20 cm in size underneath the unit.
This ensures proper functioning of the drain valve.
3. Install the upper edge of the large-area pop-up irrigation level with the turf.
This prevents any damage when mowing the lawn.
v Take off transportation protective plastic film from the protective
panel of of the solar cell.
5. Operation
A watering sector from 25° to 360° can be selected. To prevent areas being watered unintentionally (e.g. house), the sector should first be selected roughly (slightly too small).
Roughly select sector:
1. Close water supply.
2. Turn the nozzle head
0
by hand to the middle of the watering
sector (e.g. P4).
3. Roughly select watering sector: turn right sector stop
z
R
to
right-hand side (e.g. P9) and left sector stop
z
L
to left-hand side
(e.g. P2).
Re-adjust sector:
1. Open water supply.
2. Watch watering sector and re-adjust the sector-stops
z
L
and
z
R
according to the sector limits (P1 and P10) until the change in direction matches the required irrigation limits. If watering in a complete circle, the two sector stops
z
L
and
z
R
must be completely pushed together between P1 and P10.
Remove protective plastic film of solar cell:
0
z
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
a
aaaaaaaaaaaaaaa
a
aaaaaaaaaaaaaaaaa
L
z
R
8 7 9
Page 5
14
GB
Anti-vandal device:
If the nozzle head is turned beyond the sector stops with the sector stops held, the anti-vandal device will be triggered. As soon as the water supply is opened, the large-area pop-up irrigation will automatically return to the watering sector. The head of the Large-Area Irrigation can turn around 360° before the original position is reached again.
The watering sector has to be selected before programming. Up to 50 contour points can be programmed with the large­area pop-up irrigation. The more points that are programmed, the more precisely the contour will be described (e.g. with a circular arc P7 – P10).
1. Open the two locks
A
and raise the cover B.
2. Open water supply.
When using for the first time, the minimum range (2.5 m with a flow pressure of 2 bar at the sprinkler) is selected.
3. Press OK button 4.
The green Auto LED6lights up.
4. Press Menu button 1.
The red Set LED5lights up.
5. Turn the nozzle head 0on the orange ring by hand to the left-hand sector limit (in the example P1) and hold.
6. Use the two buttons “+” button
2
and -” button 3to set
the range so that it reaches P1.
7. Press OK button
4
.
The green Auto LED 6lights up for 1 second and the first point P1 has been stored.
8. Turn the nozzle head 0on the orange ring by hand to the next irrigation point (e.g. P2) and hold.
9. Use the two buttons “+” button
2
and -” button 3to set
the range so that it reaches P2 for example.
10. Press OK button
4
.
The green Auto LED 6lights up for 1 second and the point has been stored.
11. Repeat the process from step 8 to 10 until the right-hand sector limit is reached (in the example P10).
12. Press Menu button
1
.
The red Set LED
5
goes out,
programming is complete, and the green Auto LED 6lights up for 1 minute.The Auto LED then flashes every 10 seconds.
13. Release nozzle head 0and check contour area watered.
14. If the contour is watered correctly, close the water supply.
15. Close cover
B
and both locks A.
Information about programming:
As soon as the first point is programmed, any existing programme will be deleted. After programming has been completed, no further points can be deleted or added later on. If the contour has not been set as required, reprogramming with more points will have to be carried out. If no button is pressed for 60 seconds during programming, programming will be automatically ended and the contour stored.
Programme contour points of irrigation sector:
2 4 3
1 6 5
A
B
0
Page 6
15
GB
Storage / Overwintering:
Clean dirt filter:
Start / end watering :
Disposal:
(in accordance with RL2002/ 96/EC)
Before irrigation can be started, the large-area pop-up irrigation must have been programmed.
Start watering:
v Fully open water supply.
Watering will start automatically and the contour of the watering sector previously programmed will be watered.
End watering:
v Close water supply.
Watering will end. The programme remains unchanged.
6. Putting into Storage
The large-area pop-up irrigation is frostproof is frostproof so it can be left in the ground during winter.
1. Close cover and both locks.
2. Close water supply.
The large-area pop-up irrigation is automatically emptied via the built-in drain valve.
The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations.
v Important : Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
The large-area pop-up irrigation contains lithium-ion cells that should not be discarded with normal household waste at the end of their life.
Important:
Proper disposal is ensured by your GARDENA dealer or municipal recycling collection centre.
1. Discharge lithium-ion cells completely.
2. Dispose of lithium-ion cells properly.
7. Maintenance
1. Open both locks Aand raise the cover B.
2. Turn the dirt filter Canticlockwise 1 and pull out carefully 2 (bayonet coupling).
3. Clean dirt filter Cunder clean running water.
4. Refit dirt filter
C
in reverse order.
5. Close cover Band both locks A.
Disposal of rechargeable battery:
Li-ion
A
B
C
Page 7
16
GB
If the watering pattern is no longer even, the nozzles can be cleaned using the cleaning needle provided.
1. Open both locks Aand raise the cover B.
2. Turn the cleaning needle
D
(e.g. with a coin) anticlockwise through 180° 1 and pull out carefully 2 (bayonet coupling).
3. Clean nozzles
E
with cleaning
needle D.
4. Refit cleaning needle Din reverse order.
5. Close cover Band both locks
A
.
To make sure that the rechargeable battery is always sufficiently charged, the protective panel of the solar cell has to be cleaned if soiled.
No caustic / abrasive cleaning agents or hard objects should be used.
v Clean protective panel of solar cell with a damp cloth.
8. Troubleshooting
Fault Possible cause Remedy
Irrigation width smaller than Dirt filter soiled. v Clean dirt filter. on initial start-up
Tap not opened sufficiently. v Open tap further. Water pressure too low. v Increase water pressure /
water supply.
Rechargeable batteries almost v Ensure solar cells are flat (Auto and Set LED flashing) / exposed to sufficient Protective panel of solar cells sunlight / clean protective soiled. panel. If the rechargeable
battery is almost flat, the range is reduced to the min. level.
Large-area pop-up irrigation v Press OK button. is in energy-saving mode (4 weeks without energy supply or operation).
Irrigation range is programmed v Reprogramme irrigation incorrectly. range.
Watering pattern uneven Nozzles soiled. v Clean nozzles.
Nozzle head soiled. v Clean nozzle head. Nozzle head damaged. v Contact GARDENA Service.
Auto and Set LED flashing Rechargeable batteries almost v Ensure solar cell is exposed simultaneously discharged. to sufficient sunlight.
Clean nozzles:
Clean protective panel of solar cell:
E
D
A
B
D
Page 8
17
GB
Fault Possible cause Remedy No LED flashing Large-area pop-up irrigation is v Press OK button.
in energy-saving mode. Rechargeable battery defective. v Contact GARDENA Service.
Nozzle head leaking Soiling on nozzle head. v Press down nozzle head
several times during operation.
A
In the event of other faults please contact GARDENA Service. Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA.
9. Accessories
GARDENA Water Computer For automatic watering control Art. 1805, 1810, 1815,
1825, 1833, 1835, 1860, 1862, 1864, 1866
GARDENA L-piece For connection to below-ground Art. 2781
water supply
GARDENA Connecting For below-ground installation Art. 2700, 2701, 2718 Pipe 25 mm of water supply
GARDENA Connector For below-ground installation Art. 2761
of water supply
GARDENA Connecting Point For below-ground installation Art. 2795
of water supply
Art. 1805, 1810, 1815,
1825, 1833, 1835
Art. 1559
Art. 2781
Art. 2700, 2701
Art. 2761
Art. 2795
Page 9
18
GB
10. Technical data
AquaContour automatic (Art. 1559)
Rechargeable battery: Lithium-ion cells 1100 mAh (charged via solar cell) Operating life of
rechargeable battery: approx. 5 years Connection: 3/4female thread Operating temperature range: 5 – 60 °C Pressure range: 1 – 6 bar Irrigation width: 2.5 – 9 m at 2 bar / 4 – 10,5 m at 4 bar Watering area: 255 m2at 2 bar / 350 m2at 4 bar Watering sector: 25 – 360° Water flow rate with approx. 600 l/ h (at 2 bar) / approx. 800 l/ h (at 4 bar)
max. range:
Warranty
11. Service / Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit. As a wear part the dirt filter is not covered by the guarantee. This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your large-area pop-up irrigation, please return the faulty unit together with a copy of the receipt and a description of the fault, with postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of these operating instructions.
Page 10
75
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac­cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk­heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak­man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa­ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti­coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz­zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc­nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa­mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe­ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an­vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara­tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
Page 11
76
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives europé­ennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica­tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem­ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro­duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan­dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de­claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni­cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA ManufacturingGmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
Bezeichnung des Gerätes: Vielflächen-Versenkregner Description of the unit: Large-Area Pop-up
Irrigation
Désignation du matériel : Arroseur escamotable
multisurfaces
Omschrijving van het apparaat: Verzonken multi-instelbare
sproeier
Produktbeskrivning: AquaContour automatic
Pop-up
Descrizione del prodotto: Irrigatore Pop-up per
superfici irregolari
Descripción de la mercancía: Aspersor emergente de
múltiples superficies
Descrição do aparelho: Aspersores embutidos de
grandes superfícies
Beskrivelse af enhederne: AquaContour automatic
Pop-up
Typ : Art.-Nr.: Type : Art. No.: Type : Référence : Ty p :
AquaContour
Art. nr.:
Ty p :
automatic
Art.nr. : 1559
Modello: Art. : Tipo: Art. Nº: Tipo: Art. Nº: Type : Varenr. :
EU-Richtlinien: EU directives: Directives européennes : EU-richtlijnen: EU direktiv: Direttive UE: Normativa UE: Directrizes da UE: EU Retningslinier:
Harmonisierte EN :
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår : 2006 Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: CE-Mærkningsår :
Peter Lameli
Ulm, den 01.08.2006 Technische Leitung Ulm, 01.08.2006 Technical Dept. Manager Fait à Ulm, le 01.08.2006 Direction technique Ulm, 01-08-2006 Hoofd technische dienst Ulm, 2006.08.01. Technical Director Ulm, 01.08.2006 Direzione Tecnica Ulm, 01.08.2006 Dirección Técnica Ulm, 01.08.2006 Director Técnico Ulm, 01.08.2006 Teknisk direktør
98/37/EC : 1998 2006/42/EG : 2006 2004/108/EC
EN ISO 1200-1:04/04 EN ISO 1200-2: 04 / 04
Page 12
80
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490 -123 Reparaturen: (+49) 731 490 -290 service
@gardena.com
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+54) 11 4858-5000 diego.poggi
@ar.husqvarna.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2250 Phone: (+61) 1800 802831 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 0101
-
90
consumer.service
@husqvarna.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 2092 12 Mail: info
@gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 – Jardim Califórnia – Barueri – SP - Brasil – CEP 06409-060 Phone: (+ 55) 11 4198-9777 eduardo
@palash.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. „Андрей Ляпчев” 72 Тел.: (+359)28099424
www.husqvarna.bg
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info
@gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 20 10708 garfar_cl
@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622 7770 gardena
@klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 2275 47 62 condam
@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald, Harju maakond 75305 kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9
-
11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F-
92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 4085 3040 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA GREECE S.A. Branch of Koropi Ifestou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens – Greece V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20 225 info
@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1
-
3 1044 Budapest Phone: (+36) 8020 40 33 gardena
@gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F, 5
-
1 Nibanncyo, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@kaku-ichi.co.jp
Latvia
SIA „Husqvarna Latvija” Consumer Outdoor Products Baku iela 6, Riga, LV-1024 info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 4014 01 api
@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76437 Manukau City 2241 Phone: (+64) 09 9202410
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@gardena.no
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. Oddział w Szymanowie Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+ 48) 22 727 5690 gardena
@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Sintra Business Park Edifício 1, Fracção 0-G 2710-089 Sintra Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03
madex
@ines.ro
Russia
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+ 7) 495 380 31 92
info
@gardena-rus.ru
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32
servis
@gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente
@gardena.es
Sweden
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848 800464 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info
@gardena-dost.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «ГАРДЕНА УКРАЇНА» Васильківська, 34, 204-Г 03022, Київ Тел. (+38 044) 498 39 02
info
@gardena.ua
1559- 29.960.03 /1208
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...