GARDENA®
|
Art. 1407 |
D |
Betriebsanleitung |
|
Blumenkastenbewässerung |
D |
|
|
F |
|
|
S |
|
|
Bitte lesen Sie diese Betriebs- |
|
Nous vous remercions de bien |
Läs igenom Bruksanvsiningen |
|||||
anleitung vor Inbetriebnahme |
|
vouloir lire attentivement ce |
|
noggrant innan Du tar Din |
|
|||
Ihres Gerätes sorgfältig. |
|
|
mode d’emploi avant d’utiliser |
GARDENA Blomlådebevattning |
||||
Beim Lesen der Betriebsanlei- |
|
votre arrosoir automatique. |
|
i bruk. Ha omslaget utvikt när |
||||
tung bitte die Umschlagseite |
|
En dépliant le volet de la cou- |
Du läser bruksanvisningen. |
|||||
herausklappen. |
|
|
verture, vous aurez sous les |
|
Innehåll |
Sida |
||
Inhaltsverzeichnis |
Seite |
yeux une série d’illustrations |
|
|||||
|
1. Tekniska data |
26 |
||||||
vous permettant une meilleure |
||||||||
1. Technische Daten |
|
5 |
2. Anvisningar för bruks- |
|
||||
|
compréhension de ce mode |
|
|
|||||
2. Hinweise zur |
|
|
d’emploi. |
|
|
anvisningen |
26 |
|
Betriebsanleitung |
|
5 |
Contenu |
Page |
3. Rätt användning |
26 |
||
3. Ordnungsgemäßer |
|
|
4. Utrustningens funktion |
26 |
||||
|
|
1. Caractéristiques |
|
|
||||
Gebrauch |
|
5 |
|
|
5. Förberedelse för |
|
||
|
techniques |
|
15 |
|
||||
4. Funktion des Gerätes |
|
5 |
|
|
||||
|
|
uppbyggnaden |
27 |
|||||
|
2. Informations sur le mode |
|
||||||
5. Vorbereitung zum Aufbau |
6 |
|
6. Uppgyggnad av |
|
||||
d’emploi |
|
15 |
|
|||||
6. Aufbau der Anlage |
|
6 |
|
anläggningen |
27 |
|||
|
3. Domaine d’utilisation |
|
15 |
|||||
7. Inbetriebnahme |
|
7 |
|
7. Driftstart |
28 |
|||
|
4. Descriptif de l’appareil |
|
15 |
|||||
8. Wartung, Pflege, |
|
|
|
8. Underhãll, skötsel och |
|
|||
|
|
5. A propos de la |
|
|
|
|||
Aufbewahrung |
|
8 |
|
|
förvaring |
29 |
||
|
consommation en eau |
|
16 |
|||||
9. Störungen |
|
9 |
|
9. Fel |
29 |
|||
|
6. Montage |
|
17 |
|||||
10. Hinweise zur ordnungs- |
|
|
|
10. Anvisningar för riktig |
|
|||
|
|
7. Utilisation |
|
17 |
|
|||
gemäßen Benutzung / |
|
|
|
användning, säkerhets- |
|
|||
|
|
8. Entretien et rangement |
|
19 |
|
|||
Sicherheitshinweise |
|
9 |
|
anvisningar |
29 |
|||
|
9. Incidents de fonctionne- |
|
|
|||||
Garantie |
66 |
|
|
Garanti |
66 |
|||
ment |
|
19 |
||||||
|
|
|
|
|
|
G
Please read these operating instructions carefully before using the unit.
Unfold inside cover page to read the operating instructions.
Contents |
Page |
1. Technical data |
10 |
2. Notes on operating |
|
instructions |
10 |
3. Proper use |
10 |
4. Equipment and application 10
5. Assembly preparations |
11 |
6. Assembly of the system |
11 |
7. Operating the system |
12 |
8. Maintenance, care, |
|
storage |
13 |
9. Faults |
13 |
10. Notes on correct use, |
|
safety notes |
14 |
Guarantee |
66 |
20 I
66Prima di mettere in uso l’idrokit per fioriere, leggere attentamente le istruzioni tenendo aperto il pieghevole per avere sott’occhio i disegni esplicativi.
|
Indice |
pagina |
|
1. Dati tecnici |
31 |
|
2. Avvertenze |
31 |
|
3. Uso corretto |
31 |
Pagina |
4. Funzioni |
31 |
21 |
5. Scelta del serbatoio |
32 |
|
6. Realizzazione |
|
21 |
dell’impianto |
32 |
21 |
7. Messa in uso |
33 |
21 |
8. Manutenzione |
34 |
|
9. Anomalie di funziona- |
|
22 |
mento |
34 |
|
10. Norme d’uso e di |
|
22 |
sicurezza |
35 |
23 |
Garanzia |
67 |
24 |
|
|
25 |
|
|
25
66
D
GARDENA Blumenkastenbewässerung
1. Technische Daten
Transformator mit Zeitschaltuhr
Gekapselter Niederspannungs-Sicherheitstransformator mit Thermoschutz für die Benutzung im Innenund Außenbereich. Der Thermoschutz verhindert eine Beschädigung durch Überlastung und Kurzschluss.
Eingangsspannung |
230 V |
||
Frequenz |
50 / 60 Hz |
||
Ausgangsspannung |
14 V |
|
|
|
|||
Leistung |
30 VA |
||
Max. Umgebungstemperatur |
+ 40 °C |
||
Schutzklasse |
II |
||
Netzkabel (mitgeliefert) |
2 m, Typ H05-RNF |
||
Pumpe |
|
|
|
Betriebsspannung |
14 V |
||
Betriebsstrom (max.) |
1,7 A |
||
Max. Druck |
1 bar |
||
Max. Durchflußmenge |
180 l/h |
2. Hinweise zur Betriebsanleitung
Dies ist die deutsche Originalbetriebsanleitung. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise.
Machen Sie sich anhand dieser
Betriebsanleitung mit den Stellteilen und dem richtigen Gebrauch
sowie den Sicherheitshinweisen |
sind, diese Blumenkastenbe- |
vertraut. |
wässerung nicht benutzen. |
Aus Sicherheitsgründen |
Bewahren Sie diese Betriebs- |
Adürfen Kinder und Ju- |
anleitung sorgfältig auf. |
gendliche unter 16 Jahren |
|
sowie Personen, die mit dieser |
|
Betriebsanleitung nicht vertraut |
|
3. Ordnungsgemäßer Gebrauch
Die GARDENA Blumenkasten- |
der Landund Forstwirtschaft |
|
bewässerung ist für die private |
eingesetzt zu werden. |
|
Nutzung im Hausund Hobby- |
Die Einhaltung der vom Hersteller |
|
garten bestimmt und nicht vor- |
||
beigefügten Betriebsanleitung ist |
||
gesehen, in öffentlichen Parks, |
||
Voraussetzung für den ordnungs- |
||
Sportstätten, an Straßen und in |
||
|
gemäßen Gebrauch des Gerätes.
Die Betriebsanleitung enthält auch die Betriebs-, Wartungs-, und Instandhaltungsbedingungen.
4. Funktion des Gerätes
4.1 Lieferumfang (Bild A) |
4 10 m Verteilerrohr 4,6 mm |
4.2 Funktion der Blumen- |
Der Lieferumfang der Blumen- |
(3/16”) |
kastenbewässerung |
kastenbewässerung besteht aus |
5 15 Rohrhalter 4,6 mm |
Die Funktion der Blumenkasten- |
folgenden Teilen: |
(3/16”) |
bewässerung ist die vollautoma- |
1 1 Transformator mit 13 wähl- |
6 3 Klemmhülsen |
tische, vom Wassernetz unab- |
baren Festprogrammen |
7 2 Verschlußkappen |
hängige Bewässerung von Pflan- |
2 1 Tauchpumpe |
(für Wasseranschluß Pumpe) |
zen in z. B. Blumenkästen. Es |
(14-V-Betriebsspannung) |
8 1 Reinigungsnadel |
sind 13 Festprogramme wählbar. |
3 25 Reihentropfer je 2 l/h |
D 3 Verschlußkappen |
Ideal: Einsatz eines Reihentrop- |
|
(für Tropfer) |
fers pro Pflanze. Das gelieferte |
|
|
Set ermöglicht die Bewässerung |
5