GARDENA 1355 User guide [ml]

Page 1
D Montageanleitung
Basisgerät 1000 mit Anschlusshinweisen
GB Assembly Instructions
Master Unit 1000 with installation hints
S Monteringsanvisning
Tryckutjämnare 1000 med installationsråd
GR Οδηγίες χρήσης
PL Instrukcja montaїu
Reduktor ciњnienia 1000 ze wskazуwkami dotycz№cymi podі№czania
H Hasznбlati utasнtбs
Alapelem 1000 csatlakozбsi tanбcsokkal
CZ Nбvod k montбћi
Zбkladnн pшнstroj 1000 s pokyny pro instalaci
D
!
Feinfilter in regelmäßigen Zeitabständen reinigen, bei Bedarf mit Haushaltsentkalker entkalken.
"
Anschluss-Stück für Schlauchanschluss.
§
Automatische Druckregulierung auf ca. 1,5 bar Betriebsdruck.
$
Anschluss-Stück für Micro-Drip-System Verlegerohr 13 mm (1/2” ).
%
Anschluss-Stück für Micro-Drip-System Verteilerrohr 4,6 mm (3/16”).
Vor Frosteinbruch Basisgerät demontieren, entleeren, reinigen und frostsicher lagern.
G
!
Clean the filter regularly and, if necessary, immersed in a household descaling solution.
"
Connecting piece for hose connection.
§
Reduces pressure automatically to an operat­ing pressure of approx. 1,5 bar (21 p.s.i.).
$
Connecting piece for GARDENA Micro-Drip­System Connecting Pipe 13 mm (1/2 ”).
%
Connecting piece for GARDENA Micro-Drip­System Supply Pipe 4,6 mm (3/ 16”).
Before the first frost sets in, disconnect your Master Unit and, after draining and cleaning, store it at a place where it is protected from frost.
S
!
Rengör filtret regelbundet och, om det behövs, kalka av.
"
Anslutning för slang.
§
Automatisk reducering av arbetstryck till ca. 1,5 bar.
$
Anslutning till Micro-Drip-System Anlägningsrör 13 mm (1/2 ”).
%
Anslutning till Micro-Drip-System Fördelarrör 4,6 mm (3/ 16”).
Dränera och rengör Din Tryckutjämnare före första frosten och förvara den fri från frosten.
R
!
Καθαρίζετε συχνά το φίλτρο χρησιοποιών­τας, αν είναι απαραίτητο, διάλυµα οικιακής χρήσεως που καταπολεµά τα άλατα.
"
Ρακρ για σύνδεση µε το λάστιχο.
§
Μειώνει αυτµατα την πίεση περίπου
στα : 1,5 bar.
$
Ρακρ για σύνδεση µε το σωλήνα παροχής 13 χιλ. (1/2”) του συστήµατος Micro-Drip της GARDENA.
%
Ρακρ για σύνδεση µε το σωλήνα δια­κλάδωσης 4,6 χιλ. (3/16”) του συστήµατος Micro-Drip της GARDENA.
Αποσυνδέστε το Μειωτήρα πίεσης πριν τα πρώτα χινια. Στραγγίξτε καλά, καθαρίστε και φυλάξτε το Μειωτήρα προφυλάσσοντας τον απ τον παγετ.
p
!
Drobnooczkowe sitko naleїy czyњciж regularnie i w razie potrzeby stosowaж odkamieniacz.
"
Krуciec przyі№czeniowy do podі№czania szyb­kozі№czki.
§
Automatyczna regulacja ciњnienia roboczego do ok. 1,5 bara.
$
Krуciec przyі№czeniowy do rury montaїowej Micro-Drip-System 13 mm (1/2”).
%
Krуciec przyі№czeniowy do rury rozdzielczej Micro-Drip-System 4,6 mm (3/16” ).
Przed wyst№pieniem pierwszych mrozуw reduk­tor ciњnienia zdemontowaж, oprуїniж, oczyњciж i przechowywaж w miejscu zabezpieczonym przed mrozem.
H
!
A finomszыrх rendszeres idхkцzцnkйnti tisz­tнtбsa, szьksйg esetйn hбztartбsi vнzkхoldу alkalmazбsбval.
"
Csatlakozу – a vezetйkcsх csatlakoztatбsбhoz.
§
Automatikus nyomбsszabбlyozу – kцrьlbelьl 1,5 bar ьzemi nyomбs.
$
Csatlakozу Micro-Drip-System 13 mm-es (1/2 ) fektetхcsцvйhez.
%
Csatlakozу a Micro-Drip-System elosztуcsц­vйhez 4,6 mm (3/ 16”).
Tйliesнtйshez a bбziskйszьlйket le kell szerelni, ki kell ьrнteni, megtisztнtani йs fagymentes he­lyen kell tбrolni.
C
!
Jemnэ filtr pravidelnм иistмte, v pшнpadм potшe­by pouћijte prostшedek proti vodnнmu kameni.
"
Pшнpojka pro napojenн hadice.
§
Automatickб regulace tlaku na hodnotu provoznнho tlaku cca. 1,5 bar.
$
Pшнpojka pro systйm Micro-Drip instalaиnн trubka 13 mm (1/2 ”).
%
Pшнpojka pro systйm Micro-Drip rozdмlovacн trubka 4,6 mm (3/ 16”).
Pшed zaибtkem mrazivйho poиasн zбkladnн pшнstroj demontujte, vypusќte jej a vyиistмte a uloћte na mнstм chrбnмnйm pшed mrazem.
Art. 1355
Micro-Drip-System
GARDENA
®
Page 2
Réf. Article Tuyau Tubo de Tuyau Tubo de Centrale d’irrigation Art. nr. Produkt Aanvoerbuis instalación Verdeelbuis distribución Basisapparaat Art.-Nr. Artikel Verlegerohr Tubo de Ligação Verteilerrohr Tubo de Basisgerät Art. Articolo Tubo di linea Подающий Tubo di Distribuição Attrezzo base Art. Nº Artículo шланг derivazione Шланг Aparato básico Art. Nº Produto Aparelho Base Арт. Продукт 13 mm (1/2”) 4,6 mm (3 /16”) Мастер-блок
1340 / 8310 2 l/ h 100
200
50
500
1341 4 l/ h 50
100
25
250
8343 / 8311 2 l/ h 25
250
8344 4 l/ h 12
125
1391 ca. 20 l/h
8392 ca. 20 l/h
8320 40 cm 8
15
–15
8321 40 cm 2
2
1365 360° 5
10
1
10
1367 180° 7
13
1
13
1368 90° 8
16
2
16
1369 360° 6
12
1
12
1370 0,6 x 5,5 m 8
16
2
15
1371 1 m 13
25
4
25
1372 0,6 x 2,75 m 7
16
2
15
1396 90°, 180°,
270°, 360° 1,0 x 2,5 m 9
18
2
18
1,0 x 5 m
8360 5 - 50 m
2
1
2
–2
Page 3
D
Hinweis
Die Anschluss-Stückzahlen pro Tabellenspalte gelten alternativ. Beispiel: pro Basisgerät können max. 13 Sprühdüsen 180° (Art. 1367) oder 16 Sprühdüsen 90° (Art. 1368) oder... angeschlossen werden.
G
Hint
The number of sprinklers per table column are alternatively applicable. Example: It is possible to connect max. 13 Spray Nozzles 180° (Art. 1367) or 16 Spray Nozzles 90° (Art. 1368) or… per Master Unit.
S
OBS
Antal sprinkler i varje kolumn kan inte läggas samman. Exempel: 13 st Micro Sprinkler 180° (art.nr. 1367) eller max. 16 st Micro Sprinkler 90° (art.nr. 1368) eller... till en Tryckutjämnare.
R
Συµβουλή
Ο αριθµς των µπεκ ανά γραµµή ποικίλει ανάλογα µε την διάταξη της εγκατάστασης. Π.χ. Μπορείτε να συνδέσετε µέχρι και
13
µπεκ 180° (Κωδ. 1367) ή
16
µπεκ 90° (Κωδ. 1368) ή ... κλπ, µε κάθε µειωτήρα πίεσης.
p
Wskazуwka
Zaі№czona tabela przedstawia moїliwoњci podі№czenia rуїnych iloњci urz№dzeс, w zaleїnoњci od typu dysz i kroplownikуw, z Micro-Drip-Sysytem. Przykіad: Do 1 reduktora ciњnienia moїe byж podі№czone max. 13 dysz rozpylaj№cych 180°(art. 1367) lub 16 dysze rozpylaj№ce 90°(art. 1368) lub ...
H
Ъtmutatбs
A tбbla oszlopaiban lйvх csatlakozуk szьksйges darabszбma vбltozу. Pйldбul: alapelemenkйnt maximum 13 db 180°-os (cikksz. 1367) permetezх fъvуka vagy 16 90°-os (cikksz. 1368) permetezх fъvуka csatlakoztathatу.
C
Instrukce
Poиty kusщ pшнpojek ze sloupce tabulky jsou alternativnн. Pшнklad: na zбkladnн pшнstroj je moћnй pшipojit max. 13 rozpraљovacнch trysek 180°
(и.vэr. 1367) nebo 16 rozpraљovacнch 90° (Art. 1368) nebo....
D
Bei direkt im Verlegerohr montierten Tropfern oder Sprühdüsen im Abstand von 30 cm bzw. 4 m.
G
With Drip Heads or Spray Nozzles directly installed into the Connecting Pipe at a distance of 30 cm (1 inch) or 4 m (13 inches) respectively.
S
Droppspridare eller Micro Sprinkler installerade med 30 cm resp 4 m intervall direkt i Anläggningsröret.
R
Με απευθείας εγκατάσταση των σταλακτών ή των µπέκ στο σωλήνα παροχής και σε απσταση 30 εκ. ή 4 µ. αντίστοιχα.
p
Przy bezpoњrednim montaїu kroplownikуw lub dysz rozpylajacych w odstкpie od 30 cm do 4 m.
H
A kцzvetlenьl a fektetхcsхbe szerelt csepegtetх ill. permetezх fъvуkбk kцzцtt 30 cm illetve 4 m tбvolsбgnak kell lenni.
C
V pшнpadм kapaищ nebo rozpraљovacнch trysek namontovanэch pшнmo na instalaиnн trubku ve vzdбlenosti 30 cm resp. 4 m.
Page 4
D
Bei einer Verteilerrohrlänge von 15 m und 2 angeschlossenen Tropfern pro Kreuzstück 4,6 mm (3/ 16”).
G
With a Pipe length of maximum 15 m and 2 connected Drip Heads per Four-Way Coupling 4,6 mm (3 /16”).
S
Fördelarrör max 15 m och 2 Droppspridare anslutna per Krysskoppling 4,6 mm (3/16”).
R
Με σωλήνα διακλάδωσης µήκους έως και 15 µέτρα και σύνδεση 2 σταλακτών σε κάθε Σύνδεσµο Σταυρ 4,6 mm
(3/16”).
p
Przy max. dіugoњci rury rozdzielczej 15 m i 2 kroplownikach podі№czonych do czwуrnika 4,6 mm
(3/16”)
.
H
15 m hosszъ elosztуcsх 4,6 mm
(3/16”)
esetйn, keresztelemenkйnt 2 csepegtetх
szerelйse.
C
Pro rozdмlovacн trubku o dйlce 15 m a 2 kapaиe napojenй na jeden kшнћovэ kus 4,6 mm
(3/16”).
Page 5
D
Bei Montagen wie 2/3und Anschluss des Basisgeräts in der Mitte der
13 mm (1/2”)-Zuleitung. Die unter
4
angegebenen Stückzahlen halbieren sich,
wenn das Basisgerät am Anfang der Leitung angeschlossen wird.
G
When installing as described in 2/3‚ and connecting the Master Unit in
the middle of the 13 mm (1/2”) pipe. The number of sprinklers mentioned in
4
must be divided by two if the connecting pipe is installed in one line behind the Master Unit.
S
Vid installation enligt 2/3ovan med två 1/2”-Anläggningsrör (via T-kopp­ling) utgående från Tryckutjämnaren. Om endast ett Anläggningsrör utgår från Tryckutjämnaren ska antalen markerade med
4
halveras.
R
Στην περίπτωση που η εγκατάσταση έγινε σύµφωνα µε την περίπ­τωση
2/3
και ο Μειωτήρας είναι συνδεδεµένος στο µέσο του σωλήνα
παροχής 13 χιλ.
(1/ 2”)
, αν ο σωλήνας διακλάδωσης είναι συνδεδεµένος πίσω απ το Μειωτήρα, ο αριθµς των µπεκ που αναφέρεται στην περί­πτωση
4
πρέπει να διαιρεθεί δια του 2.
p
Przy montaїu jak w punkcie
2/3
i podі№czeniu reduktora ciњnienia w
њrodku rury montaїowej 13 mm
(1/ 2”)
, w przypadku podі№czenia reduktora ciњ-
nienia na pocz№tku przewodu naleїy iloњci podane w punkcie
4
podzieliж na pуі.
H
Szerelйsek a
2/3
-es kйpen az alapelem kцzйpen csatlakozik a 13 mm-es
(1/ 2”)
vezetйkcsхbe. Az
4
-цs kйpen megadott darabszбmok megfelezхdnek,
ha az alapelem a fektetхcsх elejйhez csatlakozik.
C
U montбћн jako v bodм
2/3
a napojenн zбkladnнho pшнstroje uprostшed pшн-
vodnнho potrubн o prщmмru 1
3 mm (1/ 2”)
. Poиet kusщ uvedenэ v bodм
4
vydмlte
dvмma, pokud je zбkladnн pшнstroj napojenэ na zaибtku potrubн.
D
Bei einer Verteilerrohrlänge von 15 m.
G
With a Pipe length of maximum 15 m.
S
Fördelarrör max 15 m.
R
Με σωλήνα διακλάδωσης µήκους έως και 15 µέτρα.
p
Przy dіugoњci rury rozdzielczej max. 15 m.
H
15 m hosszъ elosztуcsх.
C
Pro rozdмlovacн trubku o dйlce 15 m.
Art. 8311/ 8321/ 8343/ 8344 /1365/1367/1368/1369/1370 /1371/ 1372/1396
Page 6
D
Bei direkt im Verlegerohr montierten Kleinflächendüsen.
G
With Small Areas Spray Nozzles directly installed into the Connecting Pipe.
S
Ytspridare installerade direkt i Anläggningsröret.
R
Με µπεκ ποτίσµατος µικρής επιφάνειας απευθείας συνδεδεµένα στο σωλήνα παροχής 13 χιλ.
(1/ 2”)
.
p
Przy bezpoњrednim montaїu dysz do maіych powierzchni na rurze montaїowej.
H
Kis felьletы permetezхk kцzvetlenьl a fektetхcsхbe szerelve.
C
Pro maloploљnй trysky namontovanй pшнmo na instalaиnн trubku.
D
Bei Anschluss des Basisgeräts in der Mitte des 13 mm (1/2”) Verlegerohrs, so dass sich die Wassermenge nach rechts und links verteilt.
G
When connecting the Master Unit in the middle of the 13 mm (1/2”) pipe so that the water flows to the right and to the left.
S
Vid installation med två 13 mm (1/2”) Anläggningsrör utgående från Tryck­utjämnaren.
R
Κατά την σύνδεση του Μειωτήρα στο µέσο του σωλήνα 13 χιλ.
(1/ 2”)
, έτσι
ώστε η παροχή του νερού να γίνεται και απ τα δεξιά και απ τα αριστερά.
p
Przy podі№czeniu reduktora ciњnienia w њrodku rury montaїowej 13 mm
(1/ 2”)
tak, їe woda dzielona jest na praw№ i na lew№ stronк.
H
Az alapelem kцzйpen csatlakozik a 13 mm-es vezetхcsхhцz
(1/ 2”)
, нgy a
vнzmennyisйg jobb йs bal irбnyban egyenletesen oszlik el.
C
V pшнpadм napojenн zбkladnнho pшнstroje uprostшed instalaиnн trubky o prщmмru 13 mm
(1/ 2”)
, takћe voda je rozdмlovбna vpravo i vlevo.
Page 7
D
Die Anschluss-Stückzahl ist abhängig von dem eingestellten Durchfluss. Bei Bedarf separate Stränge verlegen.
G
The number of Drip Heads which can be connected to each supply line depends on the flow rate setting. Install separate lines, if necessary.
S
Antalet droppspridare som kan anslutas beror på flödesinställningen. Vid behov installera fler anläggningsrör.
R
Ο αριθµς των σταλακτών που µπορούν να συνδεθούν σε κάθε σωλήνα διακλάδωσης, εξαρτάται απ την παροχή του νερού. Εγκαταστήστε ξεχωριστές γραµµές, αν αυτ είναι απαραίτητο.
p
Iloњж przyі№czeс zaleїy od ustawionego przepіywu wody. W razie potrzeby naleїy podzieliж na oddzielne sekcje.
H
A csatlakozуk szбma a beбllнtott vнzбtfolyбstуl is fьgg. Szьksйg esetйn kьlцn vezetйkeket kell telepнteni.
C
Poиet pшнpojek je zбvislэ na nastavenйm prщtoku. V pшнpadм potшeby nainstalujte vedlejљн vмtve.
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 0731 490-123 Reparaturen: (+49) 0731 490-290 service@gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 884940 40 info@argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50- 70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+ 61)1800 658276 spare.parts
@
nylex.com.au
Austria /Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+43) 22 62 7 4545 36 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 2092 12 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil ­CEP 04715-005 Phone: (+55) 11 5181-0909 eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str. 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) 2 958 1821 office
@
denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330 info
@
gardenacanada.com
Page 8
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 20 10708 garfar_cl@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis San José Phone: (+506) 297- 68 83 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385)1 622 7770 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 4762 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö Info
@
gardena.dk
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str. – Industrial Area 194 00 Koropi, Athens Phone: (+30) 210 6620225 service
@
agrokip.gr
www.agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 4033 gardena@gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Phone: (+81) 33 264 4721
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Boîte postale 12 L-2010 Luxembourg Phone: (+352) 40 14 01 info
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm@jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 9 270 1806 lena.chapman
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05- 532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 35276 03 madex
@
ines.ro
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква Phone: (+ 7) 095 95699 00 amida
@
col.ru
Singapore
Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02 -08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Bohrova č. 1 85101 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info@gardena.sk
Slovenia
Silk d.o.o. Brodišče 15 1236 Trzin Phone: (+386) 1580 930 0 gardena@silk.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11315 02 23 sales@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34)91 70805 00 atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003, 20039 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+ 41)848 800 464 info@gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+90) 2163893939 info@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) 44 459 5703 upyr@altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
1355- 20.961.03 /0306 ©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...