Gardena 13137 Service Manual

DE Betriebsanleitung
Bewässerungssteuerung
NL Gebruiksaanwijzing
Besproeiingsbesturing
SV Bruksanvisning
Bevattningsautomatik
DA Brugsvejledning
Vandingskontrol
Kastelunohjaus
NO Bruksanvisning
Vanningsstyring
EasyPlus
Art. 1888
CS Návod k obsluze
Řízení zavlažování
SK Návod na obsluhu
Riadenie zavlažovania
RU Инструкция по эксплуатации
Блок управления поливом
SL Navodilo za uporabo
Upravljalnik zalivanja
HR Upute za uporabu
Kontroler navodnjavanja
SR / Uputstvo za rad BS Kontroler navodnjavanja
UK Інструкція з експлуатації
Блок керування поливом
RO Instrucţiuni de utilizare
Programator de udare
TR Kullanma Kılavuzu
Sulama Bilgisayarı ve aparatı
BG Инструкция за експлоатация
Система за контрол на напояването
SQ Manual përdorimi
Sistemi i kontrollit të vaditjes
ET Kasutusjuhend
Kastmissüsteemi juhtseade
LT Eksploatavimo instrukcija
Laistymo valdiklis
LV Lietošanas instrukcija
Laistīšanas kontrolierīce
Bewässerungsempfehlungen
Einstellung Anwendungsempfehlung
Alle 4 – 24 Std.
GARDENA Micro-Drip-System
Alle 24 – 72 Std.
Blauer Bereich
GARDENA Sprinkler
GARDENA Outdoor Sprühnebel Set
Irrigation recommendations
Setting Application recommendation
Every 4 – 24 hrs
GARDENA Micro-Drip-System
Every 24 – 72 hrs GARDENA Sprinkler
Blue area GARDENA Outdoor Cooling Mist Set
Recommandations d'irrigation
Réglage Recommandation
Toutes les 4 – 24 heures
Toutes les 24 – 72 heures
Zone bleue
GARDENA Micro-Drip-System
GARDENA Sprinkler
Brumisateur GARDENA
2
A
B
1x 9V
C
Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1"
D
E
1 x 2 x
...
23
3x
3.
2.
1
=
hr
=
2 hrs
...
= 23
hrs
x
3
Green
= OK
Red LED
= Low
1.
Run Time
Water Now
30 min
Frequency
A video of the setting processes is available here:
grey settings = irrigation
blue settings = outdoor cooling
GARDENA Bewässerungssteuerung Easy Plus
DE
Originalbetriebsanleitung.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Perso-
nen, die nicht mit dieser Betriebs anleitung vertraut sind, dieses Produkt nicht benutzen. Per­sonen mit eingeschränkten körperlichen oder geisti­gen Fähigkeiten dürfen das Produkt nur verwenden, wenn sie von einer zuständigen Person beaufsichtigt oder unterwiesen werden. Kinder müssen beauf­sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Das Produkt nie verwen­den, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Arznei­mitteln stehen.
1. SICHERHEIT
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Die GARDENA Bewässerungssteuerung ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich zur Steuerung von Regnern und Bewässerungs­systemen bestimmt. Die Bewässerungssteuerung kann zur automatischen Bewässerung während des Urlaubs eingesetzt werden.
GEFAHR! Die GARDENA Bewässerungs­steuerung darf nicht im industriellen Einsatz und in Verbindung mit Chemikalien, Lebens­mitteln, leicht brennbaren und explosiven Stoffen verwendet werden.
Wichtig!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie diese zum Nachlesen auf.
Batterie: Aus Gründen der Funktionssicherheit darf nur eine 9 V Alkali-Mangan-Batterie (alkaline) Typ IEC 6LR61 verwendet werden!
4
Um bei längerer Abwesenheit einen Ausfall der Bewässerungssteuerung durch eine schwache Batterie zu verhindern, ist die Batterie auszutau­schen, wenn die LED 1 x rot blinkt. Wenn die LED 3 x rot blinkt muss die Batterie sofort aus­getauscht werden, da sich das Ventil nicht mehr öffnen kann.
Inbetriebnahme:
Die Bewässerungssteuerung darf nur senkrecht mit der Überwurfmutter nach oben montiert werden, um ein Eindringen von Wasser in das Batteriefach zu verhindern. Die Mindestwasser­abgabemenge für eine sichere Schaltfunktion der Bewässerungssteuerung beträgt 20 – 30 l /h. Z. B. zur Steuerung des Micro-Drip-Systems werden mind. 10 Stück 2-Liter-Tropfer benötigt. Die Temperatur des durchfließenden Wassers darf max. 40° C betragen. Zugbelastungen vermeiden. v Nicht am angeschlossenen Schlauch ziehen.
ACHTUNG! Wenn das Steuerteil bei
geöffnetem Ventil abgezogen wird, bleibt das Ventil solange geöffnet, bis das Steuerteil wieder aufgesteckt wird.
2. INBETRIEBNAHME v (Abb. A – C)
Ein Video zur Inbetriebnahme und Einstellung finden Sie hier:
GEFAHR! Herzstillstand!
Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktions­weise aktiver oder passiver medizinischer Implan­tate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor dem Gebrauch dieses Produkts ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Kleinere Teile können leicht verschluckt wer­den. Durch den Polybeutel besteht Erstickungs­gefahr für Kleinkinder. Halten Sie Klein kinder wäh­rend der Montage fern.
DE
5
3. FUNKTION UND EINSTELLUNG
DE
v (Abb. E)
5 Sekunden nach Einstellen von Dauer und Fre­quenz werden die Werte übernommen und durch 3-maliges Aufleuchten der grünen LED bestätigt. Die erste Bewässerung beginnt. Dies ist die künf­tige Bewässerungs-Startzeit. Soll die Bewässerung später beginnen, kann innerhalb der 5 Sekunden die Taste +1h so oft gedrückt werden, bis die gewünschte Startzeit eingestellt ist. Alle Einstellungen werden gelöscht, sobald das Drehrad erneut betätigt und eine neue Einstellung vorgenommen wird. Wichtig: Keine Kombination aus Bewässerungs­(grau) und Outdoor Sprühnebeleinstellungen (blau) möglich. Die LED blinkt als Warnhinweis dreimal orange, es wird keine Bewässerung ausgeführt.
4. WARTUNG v (Abb. D)
6
5. LAGERUNG
Außerbetriebnahme:
v Das Produkt muss für Kinder unzugäng-
lich aufbewahrt werden.
v Zur Schonung der Batterie sollte diese
entnommen werden (Abb. B).
v Bewahren Sie das Steuerteil und die
Ventil einheit an einem trockenen, geschlos senen und frostsicheren Ort auf.
Entsorgung: (gemäß RL2012/19/EU) Das Produkt darf nicht über den normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden. Es muss gemäß den geltenden lokalen Umwelt­schutzvorschriften entsorgt werden.
WICHTIG! Entsorgen Sie das Produkt über oder durch Ihre örtliche Recycling-Sammelstelle.
Entsorgung der Batterie:
v Verbrauchte Batterie an eine der Verkaufsstellen
zurückgeben oder über Ihre kommunale Entsor­gungsstelle entsorgen.
Die Batterie nur im entladenen Zustand entsorgen.
Loading...
+ 12 hidden pages