Gardena 13000, 9000, 8500 User Manual [ru]

D
GBFNLSDKFIN
N
IEPPLH
CZSKGRRUSSLO
HR
SRB
BIH
UAROTR
AL
EST
LTLV
GARDENA
®
D Betriebsanleitung
Tauchpumpe / Schmutzwasserpumpe
GB Operating Instructions
Submersible Pump / Dirty Water Pump
F Mode d’emploi
Pompe d’évacuation pour eaux claires/ Pompe d’évacuation pour eaux chargées
NL Instructies voor gebruik
Dompelpomp / Vuilwaterpomp
S Bruksanvisning
Dränkbar pump / Spillvattenpump
DK Brugsanvisning
Dykpumpe / Dykpumpe til urent vand
FIN Käyttöohje
Uppopumppu / likavesipumppu
N Bruksanvisning
Lensepumpe / Lensepumpe for urent vann
I Istruzioni per l’uso
Pompa sommersa / Pompa sommersa per acqua sporca
E Manual de instrucciones
Bomba sumergible / Bomba para aguas sucias
P Instruções de utilização
Bomba submersível / Bomba para águas sujas
PL Instrukcja obsługi
Pompa zanurzeniowa / Pompa do brudnej wody
H Használati utasítás
Merьlхszivattyъ / Szennyvнzszivattyъ
CZ Návod k použití
Ponornй иerpadlo / kalovй иerpadlo
SK Návod na použitie
Ponornй иerpadlo / kalovй иerpadlo
GR Οδηγίες χρήσεως
Βυθιζμενη αντλία / Αντλία Ακαθάρτων
RUS Инструкция по эксплуатации
Погружной насос / Насос для сточных вод
SLO Navodilo za uporabo
Potopna иrpalka / иrpalka za umazano vodo
HR Upute za uporabu
Potopna crpka / crpka za otpadnu vodu
SRB Uputstvo za rad BIH Potopna pumpa / Pumpa za prljavu vodu
UA Інструкція з експлуатації
Заглибний насос / насос для брудної води
RO Instrucţiuni de utilizare
Pompa submersibilă /
Pompг de apг murdarг
TR Kullanma Kılavuzu
Dalgıç Pompa / Kirli Su Pompası
BG Инструкция за експлоатация
Потопяема дренажна помпа / Помпа за мръсна вода
AL Manual përdorimi
Pompë zhytëse / Pompë për ujë të pisët
EST Kasutusjuhend
Uputatav pump / Reoveepump
LT Eksploatavimo instrukcija
Panardinamas siurblys / Purvino vandens siurblys
LV Lietošanas instrukcija
Iegremdējamais sūknis / Netīrā ūdens sūknis
9000 aquasensor Art. 1783
13000 aquasensor Art. 1785
8500 aquasensor Art. 1797
13000 aquasensor Art. 1799
131
RUS
Правильное использование
Рабочие жидкости
Необходимо учесть
GARDENA Погружной насос 9000 / 13000 aquasensor / Насос для сточных вод 8500 / 13000 aquasensor
Это перевод оригинала немецкой инструкции по эксплуатации. Прочитайте ее, пожалуйста, внимательно, и соблюдайте ее указания. Изучите на основе этой инструкции правила использования насоса и указания техники безопасности.
A
Из соображений безопасности детям и подросткам в возрасте до 16 лет, а также лицам, не изучившим настоящую инструкцию, пользоваться насосом запрещается. Лицам с ограниченными физическими или умственными способностями разрешается использовать изделие только в присутствии или после инструктажа ответственного лица.
v Пожалуйста, бережно сохраняйте эту инструкцию.
1. Область применения Вашего насоса GARDENA
. . . . . . . . . . 131
2. Указания техники безопасности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
3. Ввод в действие
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
4. Управление
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
5. Вывод из эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
6. Техническое обслуживание
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
7. Устранение неисправностей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
8. Teхническиe данныe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
9. Сервис / гарантия
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
1. Область применения Вашего насоса GARDENA
Насосы производства фирмы GARDENA предназначены для использования на частных приусадебных и садовых участках. Их применяют преимущественно для откачки воды при зато­плениях, a также для откачки и смены воды в резервуарах, для подачи воды из колодцев и шахт, для откачки воды из лодок и яхт, или для ограниченной по времени аэрации и пере­мешивания воды.
Насосами фирмы GARDENA можно перекачивать чистую или грязную воду (max. размер частиц примесей – погружные насосы = 5 мм / насосы для сточных вод = 30 мм), воду из пла­вательных бассейнов (необходимое условие – целесообразная дозировка присадок). Грязная вода с песком, камнями и дру­гими твердыми частицами ведет к износу турбины и опоры насоса.
Насосы можно целиком погружать в воду (герметичная капсула) на глубину до 7 м.
Насосы фирмы GARDENA не рассчитаны на непрерыв­ный режим работы (напр., непрерывная циркуляция) в пруду. Срок службы насосов при таком режиме работы будет соответственно сокращен. Не разрешается откачи­вать едкие, легко воспламенимые или взрывоопасные жидкости (напр., бензин, керосин, нитрорастворители), жиры, масла, соленую воду и стоки из уборных и мо­чесборников. Температура откачиваемой жидкости не должна превышать 35°C.
Содержание
132
RUS
2. Указания техники безопасности
Электробезопасность
Согласно DIN VDE 0100 погружные и канализационные насосы в плавательных бассейнах, садовых прудах и фонтанах разрешается подключать только через защитный выключатель, реагирующий на ток утечки 30 мА.
Если в бассейне или пруду находятся люди, эксплуатировать насос запрещается.
Из соображений безопасности мы рекомен­дуем всегда подключать погружной насос через защитный выключатель по току утеч­ки (FI-выключатель) по DIN VDE 0100-702 и 0100-738.
v Обратитесь, пожалуйста, к своим
специалистам-электрикам.
Сетевой кабель, согласно DIN VDE 0620, должен иметь сечение не меньше, чем кабель в резиновой изоляции с обозна­чением H05 RNF (для арт. 1783 / 1797) или H07 RNF (для арт. 1785 / 1799). Длина кабеля должна составлять 10 м.
Данные на типовой табличке должны соответствовать данным электросети.
v Убедитесь, что электрические разъемы
расположены вне зоны возможного затопления.
v Оберегайте сетевой штекер от влаги.
Оберегайте штекер и кабель от перегрева, масел и острых граней.
ОПАСНО ! Электрический удар!
При обрезанном штекере через сетевой кабель в зону действия тока может прони­кнуть влага и вызвать короткое замыкание.
V Ни в коем случае не
отрезать сетевой штекер (напр., для провода через стену).
v При отключении из розетки не тяните
за кабель, а беритесь за корпус штекера.
Сетевой кабель или плавающий выклю­чатель не разрешается применять для закрепления или транспортировки насоса. Для погружения и подъема насоса нужно использовать трос, привязанный к ручке насоса.
Удлинители кабеля должны соответство­вать DIN VDE 620.
В Швейцарии
В Швейцарии мобильные электроприборы, используемые вне помещений, должны подключаться через защитные выключатели, срабатывающие по току утечки.
Визуальный контроль
v Перед использованием насоса всегда
нужно осмотреть его (в особенности сетевой кабель и разъем).
v Соблюдайте минимальный уровень
воды и максимальную высоту подачи (см. раздел 8. Технические данные).
ОПАСНО ! Электрический удар!
Поврежденный насос включать нельзя.
v В случае повреждения обязательно
сдайте насос для проверки в сервисный пункт фирмы GARDENA.
Ручной режим работы
При ручном режиме работы при отсутствии жидкости для подачи нужно немедленно отключить насос.
v При ручном режиме работы нужно по-
стоянно наблюдать за насосом.
Замечания по работе
Сухой ход ведет к повышенному износу, и допускать его не следует. Поэтому при ручном режиме работы в отсутствие жидкости для подачи нужно немедленно отключить насос.
Не давать насосу работать более 10 минут при закрытой напорной стороне.
Песок и другие абразивные вещества ведут к ускоренному износу и снижению производительности насоса.
Насос нужно устанавливать так, чтобы впускные отверстия на ножке отсоса не блокировались загрязнениями частично или полностью.
В пруду нужно поставить насос, например, на кирпич.
133
RUS
Замечания по погружным насосам
На поставляемых насосах поворотные нож­ки повернуты на неглубокую откачку (1 мм).
v Для нормального режима работы нужно
повернуть ножки на 180° (на 5 мм).
Насос подымается на 5 мм.
v Перед вводом в действие освободить
напорную линию.
Tермический защитный выключатель
При перегрузке насоса срабатывает встро­енный тепловой выключатель мотора. После достаточного охлаждения электро­мотор снова включается автоматически (см. раздел 7. Устранение неисправностей).
Автоматическое устройство вывода воздуха
Устройство вывода воздуха удаляет воздушную пробку, кото рая может появиться в насосе.
Если насос погружен только наполовину, из вентиляционных отверстий 1может выйти вода.
Это не указывает на дефект насоса, а служит автоматическому удалению воздуха.
3. Ввод в действие
13 mm (
¹⁄₂
"
)
Диаметр шланга 16 mm (
⁵⁄₈
"
) 25 mm (1") 38 mm (1
¹⁄₂
"
)
19 mm (
³⁄₄
"
)
Присоединение шланга к универсальному вводу
2
Присоединение шланга Отделить верхний Не отсоединять Oтсоединить оба
ниппель поa. ниппель. верхних ниппеля поb.
Для шлангов 13
-
19 мм нужны следующие наборы для
подключения:
13 mm (
¹⁄₂
"
): набор для насосов GARDENA артикул 1750
16 mm (
⁵⁄₈
"
): наконечник для крана артикул (2)902
GARDENA
– и –
наконечник для шланга артикул (2)916 GARDENA
19 mm (
³⁄₄
"
): набор для насосов GARDENA, артикул 1752.
Оптимальная производительность насоса достигается при использованиии шланга 38 мм (1
¹⁄₂
"
).
Универсальный ввод
2
позволяет присоединять шланги из
таблицы выше.
1. Удалить ненужный ниппель универсального ввода
2
в
соответствии со шланговым соединением.
2
a b
1
Присоединение шланга:
134
RUS
Aвтоматический режим работы:
2. Только для погружных насосов артикул 1783 / 1785:
установить на универсальный ввод
2
прилагаемый обрат-
ный клапан
z
V
, обозначением UP наверх.
3. Навернуть универсальный ввод
2
на насос.
4. Соединить шланг с вводом
2
.
Мы рекомендуем закрепить шланги 38 мм (1
¹⁄₂
"
) и 25 мм (1")
дополнительно, при помощи шланговых хомутов фирмы GARDENA, артикул 7192 (для 25 мм) и артикул 7193 (для 38 мм).
Только для погружных насосов артикулов 1783 / 1785:
для неглубокой откачки рекомендуется использовать шланги 13 мм (
¹⁄₂
"
) или 16 мм (
⁵⁄₈
"
).
Только для насосов для сточных вод арт. 1797 /1799 со шлангом 13 мм (
¹⁄₂
"
) :
чтобы после откачки содержимое напорного шланга не выливалось назад через насос, можно оснастить универ­сальный ввод 7регулировочным клапаном GARDENA, артикул 977, который Вы можете приобрести через Вашего торгового партнера фирмы GARDENA.
4. Управление
Когда уровень воды достигает датчика ВКЛ3, насос авто­матически включается, и вода откачивается.
В зависимости от количества воды, окружающих усло­вий и настройки датчика до начала откачивания могут пройти 1
-
3 минуты.
Как только вода опустится ниже датчика OТКЛ4, насос автоматически отключается (последействие насоса еще около 10 секунд).
1. Надежно установить насос в воде
или
подвесить его на тросе, продетом через отверстие в ручке
5
насоса, и опустить в колодец или шахту.
2. Включить вилку кабеля
6
в розетку электросети.
Для автоматического режима работы можно выставить уровни включения и отключения (см. раздел 8. Teхнические данные). Соответствующий палец датчика определяет уро­вень воды.
Установка высоты ВКЛ (ON):
v Передвинуть датчик ВКЛ3нa желаемый уровень включе-
ния. Уровень включения насоса в автоматическом режиме
работы.
Установка высоты отключения ОТКЛ (OFF): v Передвинуть датчик ОТКЛ
4
нa желаемый уровень
выключения. Уровень выключения насоса в автома-
тическом режиме работы.
2
4
3
Установка уровней включения и отключения:
z
V
4
3
6
5
135
RUS
Хранение:
Утилизация:
(
согласно
RL2002/96 /EG)
Ручной режим работы:
Только для погружных насосов: неглубокая откачка / нормальная работа
Насос работает постоянно. Датчик ВКЛ
3
в ручном режиме
фиксируется и перемыкается контактом 7.
1. Сдвинуть датчики ОТКЛ
ВКЛ3до конца вниз, чтобы датчик ВКЛ
3
коснулся
контакта 7.
2. Надежно установить насос
в воде
или
подвесить его на тросе, продетом через отверстие в ручке
5
насоса, и опустить
в колодец или шахту.
3. Включить вилку кабеля
6
в розетку электросети.
Неглубокая откачка: Нормальная работа:
v повернуть 3 поворотные v повернуть 3 поворотные
ножки
8
на 180° до 1 мм. ножки 8на 180° до 5 мм.
Остаточный уровень воды, примерно 1 мм, достигается только при неглубокой откачке в ручном режиме.
5. Вывод из эксплуатации
v При опасности замерзания хранить насос в защищенном
от мороза месте.
Прибор нельзя выбрасывать с обычным домашним мусором, его нужно утилизировать соответствующим образом.
v ВГермании важно утилизировать прибор через комму-
нальный пункт сбора отходов.
6. Техническое обслуживание
Насосы фирмы GARDENA длительно работают без обслуживания.
После откачки хлорированной воды из плавательного бассейна, или других оставляющих осадки жидкостей, насос нужно промыть чистой водой.
8
3
7
4
4
3
6
5
Промывка насоса:
136
RUS
4
7
3
Очистка датчиков:
Очистка ножки откачки и рабочего колеса:
Для правильной работы сенсоров требуется их очистка (как минимум раз в 2 месяца).
v Очищайте сенсоры
3/4
и контакт7периодически при помощи сухой тряпки (не используйте абразивные материалы).
ОПАСНО ! Электрический удар!
A
Имеется опасность травмирования электриче­ским током.
V Перед очисткой ножки откачки и рабочего
колеса отключить насос от сети.
1. Вывернуть 6 болтов с крестовым шлицем
9
и вынуть
ножку откачки
0
из насоса.
2. Очистить ножку откачки
0
и рабочее колесо A.
3. Вставить назад ножку
0
и завернуть 6 болтов 9.
Поврежденное рабочее колесо
A
из соображений безопасности разрешается заменять только в сервисе фирмы GARDENA.
7. Устранение неисправностей
Нарушение Возможная причина Устранениe
Насос работает, но Из закрытого трубопровода v Открыть напорную линию не качает не может выйти воздух. (напр., выправить перегиб
шланга).
Воздушная пробка в ножке v Подождать не более отсоса. 60 секунд, пока насос
самостоятельно не удалит воздух через вентиля­ционный клапан. При необходимости отключить и снова включить насос.
Заблокировано рабочее v Отключить сетевой колесо. штекер и очистить рабо-
чее колесо (см. раздел
6. Техобслуживание).
Уровень воды при вводе в v Погрузить насос глубже. действие ниже минимальной отметки.
9
A
0
9
137
RUS
Нарушение Возможная причина Устранениe
Насос не включается или Сенсоры
3/4
и контакты
7
v Очистите сенсоры (см.
не выключается. Насос загрязнены. 6 Техническое обслужив- выключен, хотя сенсор ание). находится в воде
Насос не запускается Термовыключатель v Отключить сетевой ште- или внезапно отключил насос из-за кер и очистить рабочее останавливается перегрева. колесо (см. раздел
6. Техобслуживание).
Не превышать максимальную температуру среды (35 °C).
Нарушено электроснабжение. v Проверить предохрани-
тели и электрические соединения.
В ножке откачки застряли v Отключить сетевой ште­загрязнения. кер и очистить ножку
откачки (см. раздел
6. Техобслуживание).
Насос работает, но Засорена ножка откачки. v Отключить сетевой ште- производительность кер и очистить ножку внезапно падает откачки (см. раздел
6. Техобслуживание)
A
B случае других нарушений мы просим Вас обратиться в бюро обслуживания фирмы GARDENA. Ремонт разрешается выполнять только на пунктах сервиса фирмы GARDENA или через уполномоченные фирмой GARDENA торговые организации.
8. Teхническиe данныe
Погружные насосы Насосы сточных вод
aquasensor aquasensor
Tип 9000 13000 8500 13000
(арт. 1783) (арт. 1785) (арт. 1797) (арт. 1799)
Номинальная мощность 320 Вт 650 Вт 380 Вт 680 Вт
Maксимальная подача 9000 л/ час 13000 л/ час 8300 л/ час 13000 л/ час
Max. давление 0,7 бар 0,8 бар 0,6 бар 0,9 бар
Max. высота подачи 7 м 8 м 6 м 9 м
Max. глубина погружения 7 м 7 м 7 м 7 м
Остаточный уровень воды 1 мм 1 мм 35 мм 35 мм
Сточные воды с макси- 5 мм 5 мм 30 мм 30 мм мальным размером частиц
Кабель подключения 10 м H05 RNF 10 м H07 RNF 10 м H05 RNF 10 м H07 RNF Подключение к насосу Универсальное (G 1
¹⁄₄
"
M) / универсальный ниппель
Mинимальный уровень воды при вводе в действие 5 мм 5 мм 45 мм 45 мм
Вес (без кабеля), примерно 3,8 кг 5,4 кг 4,0 кг 5,6 кг
138
RUS
Гарантия
9. Сервис / Гарантия
В случае гарантии сервис является бесплатным.
Фир ма GAR DE NA пре до ста вля ет на дан ное из де лие га ран тию сро ком на 2 го дa со дня про да жи. Гарантийное обслуживание распространяется на все существенные дефекты прибора, которые на основании доказательств можно отнести на ошибки материала или производства. Гарантийное обслуживание осуществляется посредством предоставления исправного прибора или бесплатным ремонтом на наш выбор при выполнении следующих условий:
Прибор использовался в соответствии с рекомендациями инструкции по применению.
Ни покупатель, ни третье лицо не пытались самостоятельно отремонтировать прибор.
Изношенные детали турбины и опоры насоса не подлежат гарантийному ремонту.
Эта гарантия производителя не касается существующих требований по гарантийному обслуживанию продавца.
Быстроизнашивающиеся детали исключены из гарантийного обслуживания.
Уровни включения и отключения
Уровни включе#ния и отключения имеют погрешность.
Только для погружных насосов арт. 1783 /1785:
остаточный уровень воды (неглубокая откачка до примерно 1 мм) достигается только в ручном режиме работы, при повернутых на 1 мм ножках насоса
8
(см. раздел 4.
Эксплуатация).
Tип 9000 13000 8500 13000
(арт. 1783) (арт. 1785) (арт. 1797) (арт. 1799)
Max. температура воды 35°C 35 °C 35 °C 35 °C
Напряжение / частота тока 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц
Min./ max. уровень включения 5 мм /175 мм 5 мм / 210 мм 65 мм / 230 мм 70 мм / 265 мм
Min./ Max. уровень отключения 3 мм /170 мм 3 мм / 205 мм 40 мм / 225 мм 40 мм / 260 мм Уровень шума L
WA
1)
48 дБ (A) 55 дБ (A) 55 дБ (A) 55 дБ (A)
1) Измерен согласно EN 60335-1
227
7000 Art. 1783/ 1785
7500 Art. 1797/ 1799
Kennlinie Tauchpumpe Performance characteristics
Submersible Pump
Courbe de performance
Pompe d’évacuation pour eaux claires
Prestatiegrafiek Dompelpomp Kapacitetskurva Dränkbar pump Ydelses karakteristika Dykpumpe Ominaiskäyrä Uppopumppu Merkingslinje for Lensepumpe Curva di rendimento per
Pompa sommersa
Curva característica de la
Bomba sumergible
Características de performance da
Bomba submersível
Charakterystyka Pompa zanurzeniowa Teljesнtmйnygцrbe Merьlхszivattyъ Charakteristika Ponornй иerpadlo Charakteristika Ponornй иerpadlo
Χαρακτηριστική καμπύλη αντλίας
Характеристика Погружной насос
Karakteristika potopna иrpalka Dijagram potopna crpka
Karakteristična kriva potopna pumpa
Характеристика Заглибний насос
Graficul Pompa submersibilă Karakter eğrisi Dalgıç Pompa
Характеристика Потопяема дренажна помпа
Grafiku u pompës zhytëse Uputatav pump karakteristik Panardinamas siurblio charakteristinė kreivė Iegremdējamais sūkņa raksturlīkne
Kennlinie Schmutzwasserpumpe Performance characteristics Dirty Water Pump Courbe de performance Pompe d’évacuation pour eaux chargées Prestatiegrafiek Vuilwaterpomp Kapacitetskurva Spillvattenpump Ydelses karakteristika Dykpumpe til urent vand Ominaiskäyrä Likavesipumpun Merkingslinje for Lensepumpe for
urent vann
Curva di rendimento per Pompa sommersa per acqua sporca Curva característica de la Bomba para aguas sucias Características de performance da Bomba para águas sujas
Charakterystyka Pompa do brudnej wody Teljesнtmйnygцrbe Szennyvнzszivattyъ Charakteristika Kalovй иerpadlo Charakteristika Kalovй иerpadlo
Χαρακτηριστική καμπύλη αντλίας
Характеристика Насос для грязной воды
Karakteristika иrpalka za umazano vodo Dijagram crpka za otpadnu vodu
Karakteristična kriva pumpe za prljavu vodu
Характеристика насос для брудної води
Graficul Pompг de apг murdarг Karakter eğrisi Kirli Su Pompası
Характеристика Помпа за мръсна вода
Grafiku u pompës për ujë të pisët Reoveepumba karakteristikud Purvino vandens siurblio charakteristinė kreivė Netīrā ūdens sūkņa raksturlīkne
m
10
8
6
4
2
0
0 5000 10000 15000
l/h
bar
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
9000 aquasensor Art. 1783
13000 aquasensor Art. 1785
m
10
8
6
4
2
0
0 5000 10000 15000
l/h
bar
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
8500 aquasensor Art. 1797
13000 aquasensor Art. 1799
232
Deutschland /Germany
GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954
­Piso 11 -Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101- 90 consumer.service
@
husqvarna.at
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 2092 12 Mail: info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19º andar São Paulo
-
SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД Бул. „Андрей Ляпчев” 72 1799 София Тел.: (+ 359)02 /9 753076
www.husqvarna.bg
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330 info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330 Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar
@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria
@zg.t-com.hr
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809 ) 736- 0333 joserbosquesa
@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 deAgosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome
@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B /PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9-11 allée desPierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F- 92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 4085 3040 service.consommateurs
@
gardena.fr
Georgia
ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ / μα Ηφαίστου 33Α Βι. Πε. Κορωπίου 194 00 Κορωπί Αττικής
V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20 225 info@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1- 3 1044 Budapest Telefon: (+ 36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Baku iela 6 LV-1024 Riga info@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818- 3434 icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+51) 1 3320 400 ext.416 juan.remuzgo@ husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka zo.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+ 48) 22 33096 00 gardena
@gardena.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117- 123, RO 013603 Bucureєti, S1 Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
Russia
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118488812 miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02 -08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101- 90 consumer.service
@
husqvarna.at
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname-South America
Sweden
Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna info@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848 800464 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info@gardena-dost.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo - Uruguay Tel: (+598) 22 0318 44 info@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve
1783-20. 960.06 /0811 ©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...