Gardena 1254-29 User guide

Page 1
V1 Art. 1254
V3 Art. 1257
FR Mode d’emploi
Bloc-vanne
IT Istruzioni per l’uso
Pozzetto per valvole
ES Instrucciones de empleo
Caja de válvulas
PT Manual de instruções
Boxe de válvulas
Skrzynki na zawory
HU Használati utasítás
Szelepdoboz
CS Návod k obsluze
Box na ventily
SK Návod na obsluhu
Box na ventily
RU Инструкция по эксплуатации
Вентильная коробка
DE Betriebsanleitung
Ventilbox
DE RU SK CS HU PL PT ES IT FR
Page 2
A1
4 4
5
A2
A3
1
9 0 8
q
s
A4
A7
ii
z
0 7we8
o
6
7
2 2
2
r
9
r
A5
A8
3
A6
Art 1280
t
Art 1280
t
u
p
O1
S1
a
6
3
Page 3
GARDENA Box na ventily V1 / V3
1. BEZPEČNOST ..............................28
2. MONTÁŽ ..................................28
3. OBSLUHA .................................30
4. SKLADOVÁNÍ ...............................30
5. ODSTRAŇOVÁNÍ CHYB .......................30
6. TECHNICKÁ DATA ...........................31
7. PŘÍSLUŠENSTVÍ ............................31
8. SERVIS / ZÁRUKA ............................31
Překlad originálních pokynů.
Z bezpečnostních důvodů nesmějí výrobek používat děti, mladiství
do 16-ti let a osoby, které nejsou seznámeny s tímto návodem na provoz. Osoby s omezenými fyzickými nebo psychickými schopnostmi smí tento výro­bek používat pouze pod dohledem opráv­něné osoby nebo když s ním byly sezná­meny. Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s výrobkem nehrají. Produkt nikdy nepoužívejte, pokud jste
1. BEZPEČNOST
DŮLEŽITÉ! Přečtěte pečlivě tento návod na použití a uchovejte ho pro opětovné přečtení.
Uložení přes zimu:
CS
v Dodržujte bezpečnostní pokyny v návodu k použití
v Dodržujte bezpečnostní pokyny na boxu
na ventily.
v Před začátkem mrazů postupujte podle
pokynů v oddílu 4. SKLADOVÁNÍ Vyřazení z provozu / Uložení přes zimu.
unavení nebo nemocní nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Využití odpovídající určenému účelu:
Boxy na ventily jsou určeny k umístění zavlažovacích ventilů GARDENA pod zem.
Ovládání zavlažovacích ventilů:
Přitom můžete používat tyto způsoby ovládání:
Zavlažovací ventil – č.v. 1251 (9 V):
• Přímé programování ventilu pomocí programovací jednotky výrobek č.v. 1242 je zvláště vhodný
pro decentrální instalaci ventilu s řidicí jednotkouč.v. 1250.
Zavlažovací ventil – č.v. 1278 (24 V) *:
• Až 12 zavlažovacích ventilů, které lze aktivovat pomocí kabelů, s řízením zavlažování 4040 č.v. 1276 /
rozšiřovací modul 2040 č.v. 1277 a spojovacím kabelem č. v. 1280.
* k dostání jen u vybraných prodejců.
Dodržování návodu k použití přiloženého společností GARDENA je předpokladem k řádnému používání boxu na ventily.
NEBEZPEČÍ!
Tento produkt vytváří za provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek působit na funkci aktivních nebo pasivních lékařských implantátů. Aby se vyloučily nebezpečné situace, které by mohly vést k těžkým nebo smrtelným poraněním, měly by osoby s lékařským implantátem před použitím produktu konzul­tovat svého lékaře a výrobce implantátu.
NEBEZPEČÍ!
Menší díly mohou být snadno spolknuty. Při použití polye­tylénových sáčků hrozí malým dětem nebezpečí udušení. Děti se musí během montáže zdržovat v dostatečné vzdá­lenosti.
2. MONTÁŽ
Zapojení centrálního filtru před box na ventily:
POZOR! Obecně se doporučuje před zařízení zapojit cent-
rální filtr GARDENA – č.v. 1506 / 1510 jako ochranu před znečištěním. Jeli voda znečištěná, musí být před zařízením zapojen filtr.
28
Obecné upozornění pro montáž:
v Všechny O-kroužky a kovové upevňovací třmeny
je nutné namazat před montáží přiloženým tukem! Na obě strany teleskopické trubky navlékněte O-kroužek.
/ w
8
Page 4
Instalace boxu na ventily [ obr. A1 ]:
1. Box na ventily štěrku
s
nebo 30 cm x 35 cm x 10 cm (V3).
Tím zajistíte nezávadnou funkci odvodňovací šachty.
2. Box umístěte tak, aby její horní okraj byl ve stejné rovině s travnatým terénem.
Tím se vyvarujete poškození při sekání trávníku.
Při instalaci boxu na ventily musí být víko zavřené. Okolní půda musí být stlačena jen velmi opatrně, aby nedošlo k promáčknutí stěn, víko by potom nebylo možné zcela zavřít. Případně stěny při stlačování zevnitř podepřete distančním držákem.
Připojení trubek GARDENA boxu na ventily [ obr. A2 ]:
Pouze pro box na ventily V3:
Vodovodní rozvaděč může být libovolně připojen.
1. Na nepoužité vstupy našroubujte uzavírací zátky
2. Vodovodní rozdělovač boxu na ventily a oběma maticemi přišroubujte k boxu na ventily.
3. Vypouštěcí zátku
Pro ventilovou skříňku V1 a V3:
v Přípojky
a pomocí obou matic k boxu na ventily.
Rozvodné trubky GARDENA 25 mm č.v. 2700 / 2701 a 32 mm č.v. 2704 / 2705 mohou být připojeny pomocí GARDENA spojky 25 mm č.v. 2762 a 32 mm č.v. 2768.
V3: spojení 2 boxů na ventily V3 [ obr. A3 ]:
Pomocí spojky 1"x1" č.v. 2758-00.900.01 je možné vzá­jemně propojit 2 boxy na ventily V3.
v Spojku 1"x1"
na obou boxech na ventily V3.
podložte výplní z hrubozrnného
1
přibližně 20 cm x 30 cm x 10 cm (V1)
má 3 vstupy. Box na ventily tak
5
zasuňte z vnější strany do
5
našroubujte na rozdělovač 5.
6
zasuňte zevnitř do boxu na ventily
7
3
je z vnější strany přišroubujte
2
našroubujte na otevřené vývody
jej z vnitřní strany
2
.
4
Montáž zavlažovacího ventilu 9 V / 24 V (č.v. 1251 / 1278) [ obr. A5 ]:
POZOR! Pozor na směr průtoku v Při montáži zavlažovacího ventilu
na směr průtoku (šipka).
1. Dlouhou teleskopickou trubku pojky na výstupní straně
2. Krátkou teleskopickou trubku do zavlažovacího ventilu Šipky na zavlažovacím ventilu ukazují směr průtoku.
3. Zavlažovací ventil s krátkou teleskopickou trubkou zasuňte do výstupu rozdělovače
4. Dlouhou teleskopickou trubku zavlažovacího ventilu
5. Upevňovací třmen
Když je kryt r otevřený, je možné zjistit na zavlažovacím ventilu
Připojení zavlažovacího ventilu 24 V (č.v. 1278) [ obr. A6 / A7 ]:
Až 12 zavlažovacích ventilů č.v. 1278 (24 V) může být při­pojeno pomocí spojovacího kabelu č.v. 1280 s řízením zavlažování 4040 č.v. 1276 v kombinaci s rozšiřovacím modulem č.v. 1277.
1. Spojovací kabel
2. Od každého ventilu veďte jeden kabel na přípojku C.
3. Druhý kabel od každého ventilu přišroubujte správně
4. Použijete-li 2 boxu na ventily V3, připojte druhý box
5. Ochranným krytem
Pokyny k připojení zavlažovacích ventilůč.v. 1251 (9 V) k řídicím jednotkámč.v. 1250 najdete v návod k použití programovací jednotkyč.v. 1242.
a přípojek 7.
lovače
0
Teleskopické trubky
pomocí vyznačených šipek směr průtoku.
e
ly V3 a napojte na příslušné výstupy řízení zavlažování (viz barva kabelů) na svorkovnici
na přípojky 1– 6.
na ventily V3 pomocí spojovacího kabelu k prvnímu boxu na ventily V3.
a přišroubujte oběma šrouby
t
.
7
w
.
e
.
e
zasuňte do otvorů výstupů rozdě-
9
se upevní.
8 / w
přiveďte po straně do boxu na venti-
zakryjte svorkovnici z
u
i
dejte pozor
e
zcela zasuňte do pří-
w
našroubujte na vstup
.
0
našroubujte na výstup
w
.
z
.
8
CS
V3: Uzavření otevřeného výstupu vodovodního rozdělovače [ obr. A4 ]:
Jsou-li v boxu na ventily V3 namontovány pouze 2 ventily, musí být otevřený výstup rozdělovače uzavřen koncovou zátkou.
1. Do otevřeného výstupu rozdělovače zasuňte krátkou teleskopickou trubku
2. Upevňovací třmen dělovače.
Krátká teleskopická trubka
3. Našroubujte uzavírací zátku trubku
.
8
.
8
zasuňte do otvorů 0 výstupu roz-
9
se upevní.
8
na krátkou teleskopickou
q
Zajištění krytu [ obr. A8 ]:
v Otočením zajišťovací páčky
aby byl chráněn při sekání trávy.
Kryt r můžete uzamknout na ochranu proti krádežím.
v Zamkněte otvory
se navzájem překrývají (pomocí malého visacího zámku nebo uzavíracího oka)
– nebo –
alternativně zajistěte kryt
řezného šroubu (4,2 x 19 mm).
ventilové skříňky a krytu, které
p
o 90° kryt r zajistěte,
o
proti krádeži pomocí samo-
r
29
Page 5
3. OBSLUHA
Nastavení řízení ventilu [ obr. O1 ]:
Plně automatické řízení:
v Volicí páčku
Programově řízený průtok vody do zavlažovacího zařízení podle naprogramování (řídicí jednotkou / rádiovým přijímačem nebo řízením zavlažování).
Automaticky otevřený ventil není možné uzavřít ručně.
nastavte do polohy „AUTO / OFF“.
a
4. SKLADOVÁNÍ
Vyřazení z provozu / Uložení přes zimu [ obr. O1 / S1 ]:
Abyste se vyvarovali poškození zavlažova-
cích ventilů a celého zavlažovacího zařízení, musíte – zvláště před začátkem mrazů – provést tato opatření:
1. Uzavřete vodovodní kohout a uvolněte spojovací
hadici mezi ním a připojovací krabicí GARDENAč.v. 1594 / 2795.
Tak může dojít k proudění vzduchu.
2. U přímého připojení zavlažovacího zařízení k domovní vodovodní síti uzavřete přívod vody a otevřete vypouš­těcí kohout v domovní vodovodní síti.
3. Volicí páčku
4. Vyprázdněte zavlažovací ventil a ventilovou skříňku. Můžete použí některý z uvedených postupů:
– Pomocí stlačeného vzduchu zařízení vyprázd-
něte.
– Vymontujte všechny ventily u uložte je tak, aby
byly chráněny před mrazem.
všech ventilů nastavte do polohy „ON“.
a
Ruční řízení:
v Volicí páčku
Stálý průtok vody nezávislý na naprogramování.
– U boxu na ventily V3 sejměte vypouštěcí zátku
a vyprázdněte přívod. Pokud se potrubí
6
vyprazdňuje ve směru od boxu na ventily V3 pomocí vypouštěcího ventilu (např. ve výsuv­ných zadešťovačích GARDENA), které nejsou umístěny výše než zavlažovací ventil, mohou zavlažovací ventily zůstat namontované v boxu na ventily.
5. Z řídicí jednotky a rádiového přijímače vyjměte baterii.
6. Zajistěte kryt šachty (viz bod 2. MONTÁŽ, Zajištění krytu).
Likvidace:
(podle RL2012/19/EU)
Produkt nesmí být likvidován spolu s běžným domácím odpadem. Musí být likvidován podle plat­ných místních ekologických předpisů.
DŮLEŽITÉ!
Likvidujte produkt prostřednictvím Vašeho místního recy­klačního sběrného místa.
nastavte do polohy „ON“.
a
CS
5. ODSTRAŇOVÁNÍ CHYB
Problém Možná příčina Náprava Zavlažovací ventil se neotvírá,
žádný průtok vody
Zavlažovací ventil se nezavírá, stálý průtok vody
POZNÁMKA: V případě jiných poruch se prosím obraťte na Vaše servisní centrum GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odborní prodejci, kteří jsou firmou GARDENA autorizováni.
30
Řízení zavlažování nebo řídící jednotka nejsou správně spojeny se zavlažovacím ventilem.
Přerušený přívod vody. v Otevřete přívod vody.
Zavlažovací ventil je namontován proti směru průtoku.
Volicí páčku „ON“.
Během zavlažování byla sejmuta řídicí jednotka.
nastavte do polohy
a
v Řízení zavlažování nebo řídicí
jednotku správně spojte se zavlažo­vacím ventilem.
v Otočte zavlažovací ventil v šachtě
(dejte pozor na směr průtoku).
v Volicí páčku a nastavte do polohy
„AUTO / OFF“.
v Nasaďte řídicí jednotku a pomocí
řídicí jednotky vypněte.
Page 6
6. TECHNICKÁ DATA
Zavlažovací ventil Jednotka Hodnota Provozní tlak bar 0,5 až 12 Protékající médium čistá sladká voda Max. teplota média °C 40
7. PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ovládání
GARDENA Čidlo půdní vlhkosti č.v. 1188 GARDENA Elektronický dešťový senzor č.v. 1189 GARDENA Prodlužovací kabel pro čidlo půdní vlhkosti a elektronický dešťový senzor č.v. 1186 GARDENA Spojovací kabel č.v. 1280 GARDENA Kabelová svorka č.v. 1282
Filtr
GARDENA Centrální filtr č.v. 1506 / 1510
8. SERVIS / ZÁRUKA
Servis:
Kontaktujte prosím adresu na zadní straně.
Záruka:
V případě vznesení nároku na záruku se na poskytnuté služby nevztahuje žádný poplatek.
GARDENA Manufacturing GmbH poskytuje na tento pro­dukt 2 roky záruku (od data koupě), pokud je produkt pou­žíván výhradně pro privátní účely. Na použité produkty zís­kané na jiném trhu tato záruka výrobce neplatí. Tato záruka se vzta huje na závažné nedostatky produktu, které byly prokazatelně způsobeny vadou materiálu nebo výrobní vadou. Záruka je splněna bezplatným dodáním plně funkč­ního náhradního výrobku nebo opravou vadného výrobku, který nám byl odeslán. Vyhrazujeme si právo vybrat mezi těmito možnosti. Tato služba podléhá následujícím ustano­vením:
Smluvní servisní střediska CZ:
NOBUR s.r.o. Průmyslová 14/1515 110 00 Praha 10 tel.: 242 405 291 fax: 242 405 293 email.: servis@nobur.cz www.nobur.cz
Ing. Tomáš Vajčner Vlárská 22 627 00 Brno tel.:731 150 017 email.: prodej@egardena.cz www.egardena.cz
Milan Záhumenský – JIRAMI Lidická 18 715 00 Ostrava-Vítkovice tel.:596 615 037 mobil.: 603 519 774 fax: 595 626 557 email.: jirami@seznam.cz www.jirami.cz
• Výrobek byl použit k určenému účelu podle doporučení v
návodu k používání.
• Výrobek se kupující ani třetí strana nepokoušeli opravit.
• Při provozu byly použity jen originální náhradní díly a díly
podléhající opotřebení GARDENA.
Normálně opotřebované díly a komponenty, optické změny, díly podléhající opotřebení a spotřební díly jsou ze záruky vyloučeny.
Tato záruka výrobce nemá vliv na záruční nároky vůči pro­dejci / maloobchodnímu prodejci.
Pokud máte s tímto produktem problémy, kontaktujte prosím náš servis. V případě uplatnění záruky zašlete prosím vadný produkt s kopií kupního dokladu a popisem vady dostatečně ofrankované na adresu servisu GARDENA na zadní straně.
KIS PLUS v.o.s. Želetická 305/3 412 01 Litoměřice tel.:416 715 511, 416 715 523 fax: 416 739 115 email.: info@kisplus.cz www.kisplus.cz
31
CS
Page 7
FR Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclarons expressément par la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits produits n‘ont pas été correctement réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n‘ont pas été utilisées.
IT Responsabilità del prodotto
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri prodotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
ES Responsabilidad sobre el producto
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
PT Responsabilidade pelo produto
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, declaramos que não nos responsabilizamos por danos causados pelos nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
PL Odpowiedzialność za produkt
Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym wyraźnie oświadczamy, że nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody poniesione na skutek użytkowania naszych produktów, w przypadku gdy naprawa tych produktów nie była odpowiednio przeprowadzana przez zatwierdzonego przez firmę GARDENA part­nera serwisowego lub nie stosowano oryginalnych części GARDENA albo części autoryzowanych przez tę firmę.
HU Termékszavatosság
A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük, hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért, amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak, vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jóváhagyott alkatrészeket használtak fel.
CS Odpovědnost za výrobek
V souladu s německým zákonem o odpovědnosti za výrobek tímto výslovně prohlašujeme, že nepřijímáme žádnou odpovědnost za poškození vzniklá na našich výrobcích, kdy zmíněné výrobky nebyly řádně opraveny schváleným servisním partnerem GARDENA nebo kdy nebyly použity originální náhradní díly GARDENA nebo náhradní díly auto­rizované společností GARDENA.
SK Zodpovednosť za produkt
V súlade s nemeckými právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok týmto výslovne prehlasujeme, že nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené našimi výrobkami, v prípade ktorých neboli náležité opravy vykonané servisným partnerom schváleným spoločnosťou GARDENA alebo neboli použité diely spoločnosti GARDENA alebo diely schválené spoločnosťou GARDENA.
DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwen­det wurden.
45
Page 8
Deutschland /Germany
GARDENA
China
Georgia
Luxembourg
Singapore
Manufacturing GmbH Central Service
-
Lorenser-Straße 40
Hans
-
89079 Ulm
D Produktfragen: (+49) 731 490 Reparaturen: (+49) 731 490
@gardena.com
service
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 Piso 11–Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 43527400 customer.service husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/ sa Gardena Division Rue Egide Van Ophem 111 1180 Uccle / Ukkel Tel.: (+32) 2 72092 12
@gardena.be
info
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo,
19º andar
1400 São Paulo CEP: 05001
-
112252
Tel: 0800 marketing.br.husqvarna husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, №13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел.: (+ 359) 2466 6910
@agroland.eu
info
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417
@maga.cl
Dalton Zipcode: 7560330
46
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd.,
-
123
-
290
@
@
@
SP
-
903
Chang Ning District, Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B座3楼,邮编:200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
Croatia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
-
485
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70 264770 husqvarna www.gardena.com/ dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809 ) 736-0333 joserbosquesa
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
@
Arupos E1-181 y 10 de Agosto
Quito, Pichincha Tel. (+ 593) 22800739 francisco.jacome husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info
@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B/ PL 3 00581 HELSINKI www.gardena.fi
France
Husqvarna France 9/ 11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http: //www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 81000 78 23 (Prix d’un appel local)
-
31, zona
@
San José
@racsa.co.cr
@
@husqvarna.dk
@claro.net.do
@
Transporter LLC 8/ 57 Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia Phone: (+995) 322 14 71 71
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 51 93100
@papadopoulos.com.gr
info
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 1044 Budapest Telefon: (+ 36) 1251 vevoszolgalat.husqvarna husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
-
485
Tunguhalsi 1 110 Reykjavik
@ojk.is
ooj
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 assistenza.italia it.husqvarna.com
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F
-
1 Nibanncyo
5 Chiyoda Tokyo 102 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
@gardena.lv
info
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C
-
52104 Kaunas
LT
@gardena.lt
info
-
-
ku
-
@
3
@
0084
@kaku
@
-
ichi.co.jp
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818 icornejo
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 0010
-
4161
info
@
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
Norway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+ 51)13320 400 ext.416 juan.remuzgo husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03 Phone: (+ 48) 22330 9600 gardena
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa 2635 Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 RO 013603 Bucure Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex
Russia /Россия
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118 4888 12 miroslav.jejina
-
Gasperich 2549
@neuberg.lu
@afosa.com.mx
@gardena.nl
@jonka.com
-
437
@husqvarna.co.nz
@gardena.no
@
-
371 Warszawa
@husqvarna.com.pl
-
Albarraque
-
595 Rio de Mouro
@gardena.pt
@ines.ro
@domel.rs
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02 Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis
-
3434
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info
Spain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix Pobox : 2006 Paramaribo Suriname
Sweden
Husqvarna AB Gardena Division S gardenaorder
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 62 88737 90 info
Turkey
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No:3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info
Ukraine /Україна
ТОВ «Хускварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204 03022, м. Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info
-
123,
ş
ti, S1
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo Tel: (+598) 22 0318 44 info
Venezuela
C Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+ 58) 212 992 33 22 info
0000
1257-20.960.05/0319
©
© GARDENA
Manufacturing GmbH
Manufacturing GmbH
D- 89070 Ulm
D-89070 Ulm http://www.gardena.com
http: //www.gardena.com
-
08 Tat Ann Building
@hyray.com.sg
@sk.husqvarna.com
-
485
@
@gardena.co.za
@gardena.es
@sr.net
South America
-
561 82 Huskvarna
@husqvarna.se
@gardena.ch
@dostbahce.com.tr
-
г
@gardena.ua
Uruguay
@felisa.com.uy
orporación Casa y Jardín C.A.
@casayjardin.net.ve
-
20.960.08 /0618
GARDENA
Loading...