Gardena 1198 User Manual

Page 1
GARDENA
®
Art. 1198
PL Instrukcja obsіugi
Automatyczny dzielnik wody
H Hasznбlati ъtmutatу
CZ Nбvod k pouћitн
Automatickэ rozdмlovaи vody
SK Nбvod na pouћнvanie
Automatickэ rozdeѕovaи vody
GR Οδηγίες Χρήσεως
Αυτματος Διανομέας νερού 6 καναλιών
RUS Инструкция по эксплуатации
Автоматический распределитель воды
SLO Navodila za uporabo
Avtomatski razdelilnik vode
UA Інструкція з експлуатації
Автоматичний розподільник води
HR Uputstva za upotrebu
Automatski razdjelnik za vodu
Page 2
p
Proszк uwaїnie przeczytaж
instrukcjк obsіugi przed montaїem i uruchomieniem urz№­dzenia. Przed przeczytaniem rozіoїyж okіadki instrukcji.
Spis treњci Strona
1. Wskazуwki dotycz№ce
instrukcji obsіugi 4
2. Zastosowanie automatycznego
dzielnika wody 4
3. Czкњci funkcjonuj№ce auto-
matycznego dzielnika wody 4
4. Dziaіanie 4
5. Czynnoњci przed
uruchomieniem 4
6. Uruchomienie 5
7. Zastosowanie czujnika
wilgotnoњci 6
8. Wskazуwki bezpieczeсstwa 7
9. Konserwacja, pielкgnacja,
przechowywanie 7
Gwarancja 8
H
Kйrjьk, kйszьlйke цssze-
szerelйse йs ьzembe helye­zйse elхtt gondosan olvassa el ezt a Vevхtбjйkoztatуt. Olvasбs kцzben hajtsa ki a borнtу oldalakat.
Tartalomjegyzйk oldal
1. Utasнtбsok a hasznбlati
ъtmutatуhoz 9
2. Hasznбlati terьlet 9
3. Alkatrйszek 9
4. Funkciу 9
5. A beьzemeltetйs lйpйsei 9
6. Ьzembe helyezйs 10
7. Nedvessйgйrzйkelх hasznбlata 11
8. Biztonsбgi utasнtбsok 12
9. Karbantartбs, Tisztнtбs,
Tбrolбs 12
Garancia 13
C
Proиtмte si prosнm pozornм
tento nбvod k pouћitн pшed montбћн a uvedenнm Vaљeho pшн­stroje do provozu. Pшi иtenн nбvodu k pouћitн vyklopte prosнm pшednн strбnky.
Obsah Strana
1. Upozornмnн k nбvodu na
pouћitн 14
2. Pouћitн 14
3. Funkиnн dнly 14
4. Funkce 14
5. Kroky pшed uvedenнm do
provozu 14
6. Uvedenн do provozu 15
7. Pouћitн иidla vlhkosti 16
8. Bezpeиnostnн pokyny 17
9. Ъdrћba, pйиe, skladovбnн 17 Zбruka 18
X
Preинtajte si prosнm pozorne
tento nбvod na pouћitie pred montбћou a uvedenнm Vбљho prнstroja do prevбdzky. Pri инtanн nбvodu na pouћitie vyklopte prosнm prednй strбnky.
Obsah Strana
1. Pokyny k nбvodu na
pouћнvanie 19
2. Oblasќ pouћitia 19
3. Funkиnй иasti 19
4. Funkcia 19
5. Opatrenia pred uvedenнm
do prevбdzky 19
6. Uvedenie do иinnosti 20
7. Pouћitie senzora vlhkosti 21
8. Bezpeиnostnй pokyny 22
9. Ъdrћba, oљetrovanie a sklado-
vanie 22
Zбruka 23
R
Παρακαλούμε κρατήστε τις
οδηγίες λειτουργίας και ανατρέξτε σ' αυτές ποτε παρου­σιαστεί κάποια απορία ή πρβλημα.
Περιεχμενα Σελίδα
1. Πληροφορίες σχετικά με
τις οδηγίες χρήσης 24
2. Κατά τη χρήση 24
3. Τμήματα του Διανομέα 24
4. Λειτουργία 24
5. Προετοιμασία πριν την χρήση 24
6. Κατά τη λειτουργία 25
7. Λειτουργία σε συνδυασμ
με Υγρασιμετρο 26
8. Για την ασφάλειά σας 26
9. Συντήρηση, καθαρισμς,
αποθήκευση 27
Εγγύηση 27
U
Внимательно ознакомь-
тесь с этой инструкцией до монтажа и использования. При изучении инструкции по эксплуатации разверните боковые стороны обложки.
Содержание Страница
1. Примечания к инструкции
по эксплуатации 28
2. Область применения 28
3. Составные части 28
4. Работа устройства 28
5. Подготовка к эксплуатации 29
6. Эксплуатация 29
7. Применение датчика
влажности 30
8. Правила безопасности 31
9. Уход, обслуживание и
хранение 31
Гарантия 32
l
Prosimo vas, da navodila
za uporabo љe pred posta­vitvijo in priklopom izdelka natanиno preuиite. Ob branju razgrnite strani, ki vsebujejo skice.
Vsebina Stran
1. Napotki v zvezi z navodilom
za uporabo 33
2. Podroиje uporabe 33
3. Funkcijski deli 33
4. Funkcija 33
5. Ukrepi pred zagonom 33
6. Zagon 34
7. Uporaba senzorja za vlago 35
8. Varnostni napotki 35
9. Vzdrћevanje, nega,
shranjevanje 36 Servisiranje 36 Garancija 37
u
Будь ласка, тримаєте
посібник з експлуатації в надійному місці й звертайтеся до нього щораз, коли виникнуть які або питання.
1. Про цей посібник з
експлуатації 38
2. Область застосування
розподільника 38
3. Функціональні частини
(Рис. A) 38
4. Дія приладу 38
5. Підготовка приладу до роботи 39
6. Дія розподільника 39
7. Застосування розподільника
разом із датчиком вологості ґрунту 40
8. Правила техніки безпеки 41
9. Обслуговування, догляд,
зберігання 41
Сервис 42
k
Molimo da upute za ko-
riљtenje paћljivo prouиite i da vodite raиuna o navedenim upozorenjima. Objaљnjenje љto moћete proиitati na stranicama uputstva za upo­trebu.
Sadrћaj Strana
1. Upute za koriљtenje 43
2. Podruиje primjene 43
3. Funkcionalni dijelovi 43
4. Funkcija 43
5. Mjere prije stavljanja u pogon 44
6. Stavljanje u pogon 44
7. Uporaba osjetnika za vlaћnost 45
8. Sigurnosne upute 46
9. Odrћavanje, njega, иuvanje 46 Servisiranje 47 Garancija 47
Page 3
A
B
2
8
7
6
3145
Page 4
14
C
Toto je pшeklad originбlnнho nмmeckйho nбvodu k pouћitн. Pшeи tм te si pro sнm peи li vм ten to nб vod na pou ћi tн a do dr ћuj te upo zor nм nн v nмm uve de nй. Sez nam te se s pшн stro jem, je ho
sprбv nэm pou ћi tнm a s bez peи ­nos tnн mi po ky ny.
A
Z bez peи nos tnнch dщ vo dщ
ne smм jн s au to ma tic kэm roz dм lo va иem vo dy pra co vat dм ti a mla dis tvн, kte шн ne do sбh li
vм ku 16 let, a oso by, kte rй s tнm to nб vo dem na pou ћi tн nej ­sou sez nб me ny.
Ten to nб vod na pou ћi tн pro sнm peи li vм uscho vej te.
Automatickэ rozdмlovaи vody GARDENA
1. Upozornмnн k nбvodu na pouћitн
Au to ma tic kэ roz dм lo vaи vo dy slou ћн v kom bi na ci s za vla ћo va ­cнm po ин ta иem GAR DE NA 1060 k pl nм au to ma tic kй mu ovlб dб nн aћ 6 za vla ћo va cнch vмt vн. Au to­ma tic kэ roz dм lo vaи vo dy lze vy u ћнt nej lй pe tam, kde tlak vo dy ne sta ин pro sou иas nй pro vo zo­vб nн vљech za vla ћo va cнch pшн ­stro jщ a sys tй mщ, ne bo na mнs ­tech, kde se mб po mo cн au to ma­tic kй ho za vla ћo va cн ho po ин ta иe 1060 pl nм za vla ћo vat vн ce rost ­lin nэch zуn s ne stej nou spot шe
-
bou vo dy.
Au to ma tic kэ roz dм lo vaи vo dy lze sa mo zшej mм pou ћн vat ne jen zce la au to ma tic ky, nэbrћ i jen zpo la au to ma tic ky v kom bi na ci s pшн stro jem GAR DE NA Wa ter ­ti mer ne bo ru иnм po mo cн ote ­vшe nн иi uza vшe nн vo do vod nн ho ko hou tu. Au to ma tic kэ roz dм lo vaи vo dy je ur иen pro sou kro mй pou ћi tн na za hra dм do ma i na cha lu pм, a to vэ hrad nм pro ven kov nн ovlб dб nн za deљ ќo va cнch a za vla ћo va cнch sys tй mщ.
A
Pшн stroj se ne smн pou ћн vat
pro prщ mys lo vй ъиe ly a v kom bi na ci s che mi kб li e mi, po tra vi na mi, snad no hoш la vэ mi ne bo vэ buљ nэ mi lбt ka mi.
Do dr ћe nн nб vo du na pou ћi tн pшi lo ћe nй ho od vэ rob ce je pшed­po kla dem pro шбd nй pou ћн vб nн au to ma tic kй ho roz dм lo va иe vo dy.
2. Pouћitн
1. ochrannэ kryt
2. otoиnэ kotouи
3. vstup 26,5 mm (G 3/4)
4. sнto na zachycovбnн neиistot
5. kohoutovэ element Profi-System
6. vэstupy 26,5 mm (G 3/4)
7. originбlnн kohout (kohoutovб pшнpojka) GARDENA
8. koncovй иepiиky
3. Funkиnн dнly (obr. A)
Vэ stu py z au to ma tic kй ho roz ­dм lo va иe vo dy se ote vн ra jн a za se za vн ra jн je den za dru hэm po dle pou љtм nн иi za sta vo vб nн vo dy ze za vla ћo va cн ho po ин ta иe 1060/
1030 ne bo z Wa ter ti mer elec tro ­nic.
Dн ky po stup nй ak ti va ci jed not ­li vэch za vla ћo va cнch vмt vн je moћ no шн dit za vla ћo va cнm
po ин ta иem ne bo Wa ter ti me rem ta kй za vla ћo vб nн vмt љнch za шн ze nн, resp. vмt љн ho mnoћ stvн za vla ћo­va cнch vмt vн.
4. Funkce
Souибstн balenн automatickйho rozdмlovaиe vody je
1 kohoutovб pшнpojka
GARDENA Profi-System (5) (vnitшnн 15 mm),
4 originбlnн kohoutovй pшнpojky
GARDENA System (7) (vnitшnн 9 mm),
a
3 uzavнracн иepiиky (8).
5. Kroky pшed uvedenнm do provozu
Page 5
15
C
Na vstup (3) do au to ma tic kй ho lze na sa dit pшi lo ћe nou ko hou to vou pшн poj ku (5) z ori gi nбl nн sa dy pro fi-sys tй mu GAR DE NA ne bo ko hou to vou pшн poj ku (7) ze ori gi ­nбl nн sa dy sys tй mu GAR DE NA.
Pou ћн vб te-li za шн ze nн GAR DE NA Sprin kler-Sys tem, na saп te na pшн vod ko hou to vou pшн poj ku Pro fi­Sys tem (5) a spo je nн se za vla ­ћo va cнm po ин ta иem ne bo pшн stro -
jem Wa ter ti mer (иa so va иem) pak ob sta rб ha di ce 19-mm (3/4) a pшн poj nб sa da Pro fi-Sys tйm (инs lo vэ rob ku 1505).
Pou ћн vб te-li ji nй za vla ћo va cн sys tй my ne bo pшн stro je (sys tйm Mic ro-Drip, za deљ ќo va иe), pшi poj te pшi lo ћe nй ori gi nбl nн ko hou to vй pшн poj ky sys tй mu GAR DE NA (7) a spo je nн se za vla ћo va cнm po­ин ta иem ne bo Wa ter ti me rem
(иa so va иem) za jis tн ha di ce 13 mm (1/2 ” ) a ori gi nбl nн nбstr ­иnэ sys tйm GAR DE NA.
Aby ne do љlo k po љko ze nн funk ce pшн stro je, je nut nй pшed mon tб ћн ko hou tu vlo
ћit na vstu pu do au to ma tic kй ho roz dм lo va иe vo dy pшi lo ћe nй sнt ko na za chy co vб nн ne иis tot (4) a sou иas nм od stra nit plo chй tмs nм nн v pou ћi tйm ko­hou tu.
5.1. Pшipojenн k zavlaћovacнmu poинtaиi 1060
Na za шн ze nн GAR DE NA Sprin k­ler-Sys tem je pшi po je na ha di ce
19 mm
(3/4) a pшi po jo va cн sa da
GAR DE NA Pro fi-Sys tem (vэr. и.
1505). Pшi pouћitн Sprinkler-system
spojky и.v. 2761 se musн zбvit utмsnit teflonovou pбskou (napш.
GARDENA teflonovб pбska и.v. 7219).
Pro pшi po je nн ostat nнch za vla-
ћo va cнch pшн stro jщ ne bo sys tй ­mщ (za vla ћo va иe, sys tйm Mic ro-
Drip) pou ћij te pшi lo ћe nй ori gi nбl nн ko hou to vй ele men ty ze sys tй mu GAR DE NA (7).
Ne pou ћн va nй vэ stu py se uza vшou pшi lo ћe nэ mi kon co vэ mi иe piи ka mi (8).
V pшн pa dм, ћe bys te kro mм pшi lo­ћe nэch ko hou to vэch ele men tщ ne bo pшн po jek po tшe bo va li dal љн dн ly, za jis tм te si je pro sнm u svй ho ob chod nн ka se zbo ћнm znaи ky GAR DE NA.
5.2. Pшipojenн zavlaћovacнch pшнstrojщ a systйmщ
Nas tav te otoи nэ ko touи (2) na au to ma tic kйm roz dм lo va иi vo dy do po lo hy 1. Nej dшн ve je nut nй po o to иe nнm smм rem do le va uvol nit ochran nэ kryt (1) au to­ma tic kй ho roz dм lo va иe vo dy. Po vy tб hnм te otoи nэ ko touи tro chu na ho ru a otб иej te jнm do pra va tak dlou ho, do kud љip ka ne u kб ћe k vэ stu pu 1. Po tй naљ ­rou buj te ochran nэ kryt zpмt na au to ma tic kэ roz dм lo vaи vo dy.
Ny nн na pro gra muj te svщj za vla ­ћo va cн po ин taи GAR DE NA 1060. Zde se li љн po stup u mo de
lu
vy ba ve né ho „spe ci ál ním pro ­gra mem“ pro pod po ru au to-
ma tic kй ho roz dм lo va иe vo dy od mo de lu, kte rэ tou to funk cн vy ba ven ne nн.
Pшi pro gra mo vб nн za vla ћo va cн ho po ин ta иe bez „spe ci бl nн ho pro - gra mu“ je dщ le ћi tй, aby by lo na ­pro gra mo vб no vљech 6 pro gra mщ a инs la pro gra mщ (1- 6) by la pшi ­шa ze na jed not li vэm vэ stu pщm z au to ma tic kй ho roz dм lo va иe vo dy (1- 6). Mмj te pшi tom na pa mм
ti, ћe u vљech 6 pro gra mщ jsou na plб no vб ny ty tйћ za vla ћo va cн dny.
V pшн pa dм pou ћi tн men љн ho mnoћ stvн neћ 6 vэ stu pщ je nut no na pro gra mo vat hod no ty za vla ­ћo vб nн i pro ne pou ћн va nй vэ stu py. Dйl ka za vla ћo vб nн je v tom to pшн pa dм 1 mi nu ta. Jen tak do sбh ­ne te to ho, aby se au to ma tic kэ roz dм lo vaи vo dy vrб til po ukon­иe nн za vla ћo vб nн opмt do vэ cho zн po lo hy.
Do dr ћuj te na vнc nб sle du jн cн po ky ny:
A
Pro za cho vб nн sprбv nй ho
spн nб nн au to ma tic kй ho roz dм lo va иe vo dy je nut nй, aby vћdy me zi kon cem jed no ho za vla ћo va cн ho pro gra mu a za­ибt kem nб sle du jн cн ho pro gra mu uply nu lo nej mй nм 10 mi nut. Ty to pau zy v pro gra mech se pro dlu ћu jн na 30 mi nut v pшн pa­dм pшe cho du od jed no ho uza­vшe nй ho vэ stu pu k nб sle du jн ­cн mu vэ stu pu.
6. Uvedenн do provozu
Page 6
16
C
Pшi pou ћi tн za vla ћo va cн ho po ин ta иe GAR DE NA 1060 vy ba venй ho
„spe ci бl nнm pro gra mem“ resp. „Zvlбљtnн programy Prog 11“
se po potvr ze nн tй to funk ce a ulo ћe nн ъda jщ pro prv nн pro gram au to ma tic ky nas ta vн i nб sle du jн cн pro gra my. Tнm se kaћ dй mu pro ­gra mu pшi шa dн ur иi tэ vэ stup z au to ­ma tic kй ho roz dм lo va иe vo dy, aniћ bys te mu se li jed not li vм de fi no vat vљech 6 pro gra mщ je den po dru hйm. To to pшн stro jem prove­de nй nas ta ve nн (1 mi nu ta dйl ky za vla ћo vб
nн) mщ ћe te sa mo zшej mм kdy ko liv zmм nit a pшi zpщ so bit svэm in di vi du бl nнm po ћa dav kщm.
Ve spo je nн se za vla ћo va cнm po ин ta иem GAR DE NA 1030 ne bo pшн stro jem Wa ter ti mer elec tro nic (иa so va иem) od fir my GAR DE NA
se au to ma tic kэ roz dм lo vaи vo dy vћdy po kaћ dйm za vla ћo vб nн po su ne o je den vэ stup dб le. Je li ­koћ oba pшн stro je umoћ тu jн max. 3 za vla ћo vб nн den nм, mщ ћe au to­ma tic kэ roz dм lo vaи vo dy v tй to do bм ote vшнt aћ 3 vэ stu py. Ote­vшe
nн tй hoћ vэ stu pu je tu dнћ
moћ no nej dшн ve kaћ dэ dru hэ den.
A
U mнs tн te-li roz dм lo vaи
vo dy nн ћe neћ vљech ny ostat nн za vla ћo va cн pшн stro je, ne smн vэљ ko vэ roz dнl pшe sбh ­nout 1,5 m.
V pшн pa dм pшi po je nн men љн ho mnoћ stvн neћ 6 za vla ћo va cнch vмt vн lze ak ti vo vat jed nu ne bo vн ce vмt vн dva krбt den nм. Pro do sa ћe nн to ho to in ter va lu za vla­ћo vб nн je nut no pro po jit nav zб jem
pшн sluљ nй vэ stu py (tak, jak je uve de no na ob rбz ku B) a na pro­gra mo vat za vla ћo va cн po ин taи na po ћa do va nй do by za vla ћo vб nн.
Mi ni mбl nн tlak vo dy za ji љќu jн cн sprбv nou funk ci je 1 bar. Je-li k jed nй vмt vi na po je no pшн liљ mno ho spot шe bi ищ, mщ ћe se tlak vo dy snн ћit na hod no tu men љн neћ 1 bar a spн nб nн by v ta ko vйm pшн pa dм ne pro bн ha lo sprбv nм.
Spн na cн funk ce au to ma tic kй ho roz dм lo va иe vo dy zpщ so bu je, ћe bм hem do by za vla ћo vб nн pro te иe kro mм ak ti vo va nй ho vэ stu pu i ma lй mnoћ stvн vo dy (nм ko lik l / h) sou иas nм i ostat nн mi vэ stu py.
Иid lo vlh kos ti GAR DE NA, vэr. и. 1188, se smн pou ћн
vat ve spo je nн s au to ma tic kэm roz dм lo va иem vo dy pou ze teh dy, je-li za vla ћo­va cн po ин taи 1060 vy ba ven spe- ci бl nнm pro gra mem. Hlб sн-li иid lo do sta tek vlh kos ti, zkrб tн pшн ­stroj do bu иin nos ti ak ti vi zo va nэch pro gra mщ na mi ni mбl nн do bu za vla ћo vб nн o dйl ce 30 se kund (na displ e ji se zob ra zн 1 mi nu ta). Tнm se au to ma tic kэ roz dм lo vaи vo dy pшe pne vћdy na dal љн nб sle ­du jн cн vэ stup a sprбv nй pшi шa ze nн
jed not li vэch za vla ћo va cнch pro­gra mщ k pшн sluљ nэm vэ stu pщm au to ma tic kй ho roz dм lo va иe vo dy zщs ta ne za cho vб no.
Pшi pou ћi tн za vla ћo va cн ho po­ин ta иe 1060 bez „spe ci бl nн ho pro gra mu“, za vla ћo va cн ho po ин ta иe 1030 ne bo pшн stro je Wa ter ti mer elec tro nic (иa so va иe) se pro gra my ur иe nй k ak ti vi za ci nespus tн v pшн pa dм, kdy иid lo vlh kos ti sig na li zu je do sta teи nou vlh kost. Tak by jiћ jed not li vй
pшi шa ze nй pro gra my ne od po vн
­da ly pшн sluљ nэm vэ stu pщm vo dy z au to ma tic kй ho roz dм lo va иe vo dy.
A
Ne nн-li po ћa do va nэ pro -
gram pro po jen se sprбv ­nэm vэ stu pem vo dy, hro zн vel kй ne bez pe ин vzni ku љkod, ne boќ pro gram mщ ћe vpus tit vo du do li bo vol nй ho ji nй ho vэ stu pu vo dy z au to ma tic kй ho roz dм lo va иe.
7. Pouћitн иidla vlhkosti
Pшнklad:
Program / Start Time Run Time Mo Tu We Th Fr Sa Su 2nd 3rd
vэstup
1 19:00 0:30 X X X 2 19:40 0:30 X X X 3 20:20 0:30 X X X 4 21:00 0:05 X X X 5
Vэstupy nejsou
21:15 0:01 X X X
6
obsazeny
21:46 0:01 X X X
}
Page 7
17
C
A
D bej te na to, aby by ly
pro gra my za vla ћo va cн ho po ин ta иe sprбv nм pшi шa ze ny k vэ stu pщm au to ma tic kй ho roz dм lo va иe vo dy a aby dny za vla ћo vб nн by ly u vљech pro gra mщ stej nй.
A
Z щs ta ne-li vo do vod nн
ko hout uza vшen, ote vшe si ce za vla ћo va cн po ин taи v na pro gra mo va nэ okam ћik ves ta vм nэ ven til, av љak k za­vla ћo vб nн ne doj de. Au to ma tic kэ roz dм lo vaи vo dy tak ne mщ ћe pшe pnout na nб sle du jн cн vэ stup, tak ћe pшi шa ze nн jed not li vэch za vla ћo va cнch pro gra mщ k jed not li vэm vэ stu pщm jiћ ne nн sprбv nй!
A
Pшi ruи nнm za pnu tн ne bo
vyp nu tн (On/Off) se ka nбl pшe pne na dal љн vэ stup a doj de tu dнћ k ne sprбv nй mu pшi шa ze nн pro gra mщ za vla ћo va cн ho po ­ин ta иe k jed not li vэm vэ stu pщm. Dbej te pro to na to, aby pшi pшi po jo vб nн au to ma tic kй ho roz dм lo va иe vo dy ne do љlo k ruи nн mu za pnu tн иi vyp nu tн
prщ to ku vo dy ak ti va cн tla инt ka On/Off; stisk ne te-li pшes to to to tla инt ko, je nut no po tй opмt nas ta vit sprбv nй po шa dн.
A
Pro za cho vб nн sprбv nй ho
spн nб nн au to ma tic kй ho roz dм lo va иe vo dy je nut nй, aby vћdy me zi kon cem jed no ho za vla ћo va cн ho pro gra mu a za ­ибt kem nб sle du jн cн ho pro gra mu uply nu lo nej mй nм 10 mi nut. Ty to pшes tбv ky me zi jed not li ­vэ mi pro gra my se pro dlu ћu jн na 30 mi nut v pшн pa dм pшe cho du od jed no ho uza vшe nй ho vэ stu ­pu k nб sle du jн cн mu vэ stu pu.
A
Pшi de ak ti va ci pro gra mu
(funk ce љpat nй ho po иa sн) se mщ ћe stбt, ћe po opм tov nйm uve de nн za vla ћo va cнch pro gra ­mщ do pro vo zu jiћ ne bu dou ty to od po vн dat pшн sluљ nэm vэ stu pщm au to ma tic kй ho roz ­dм lo va иe vo dy. Za braт te pro to de ak ti va ci pro gra mщ, resp. po o to иe nнm oto иnй ho ko tou иe nas tav te pшi opм tov nйm uvб ­dм nн do pro vo zu sprбv nй po шa dн.
Pou ze pou ћi tн ve spo je nн se za vla ћo va cнm po ин ta иem 1060 vy ba
ve nй ho „spe ci бl nнm pro ­gra mem“ je moћ no ak ti vo vat tu to funk ci, aniћ by do љlo ke zmм nм po шa dн. Do dr ћuj te po­ky ny uve de nй v nб vo du na pou ћi tн pшi lo ћe nй ho k va љe mu pшн stro ji!
A
Pou ћн vej te au to ma tic kэ
roz dм lo vaи vo dy ve spo je ­nн s иid lem vlh kos ti GAR DE NA vэ hrad nм v kom bi na ci se za­vla ћo va cнm po ин ta иem 1060 vy ba ve nэm funk cн „spe ci бl nн pro gram“. U pшн stro jщ bez tй to funk ce hro zн ne bez pe ин, ћe mщ ћe do jнt ke zmм nм pшi шa ze nн za vla ћo va cнch pro gra mщ k jed not li vэm vэ stu pщm roz ­dм lo va иe.
A
Bм hem prщ to ku vo dy
ni kdy ne tisk nм te knof lнk na vol bu vэ stu pщ !
A
Vэ stu py lze ak ti vo vat
pou ze je den po dru hйm.
8. Bezpeиnostnн pokyny
Automatickэ rozdмlovaи vody je do znaиnй mнry bezъdrћbovэ.
Иas od иasu vyиistмte sнtko na zachycovбnн neиistot (4) na
vstupu do automatickйho roz­dмlovaиe vody.
Pшed pшнchodem mrazщ uloћte automatickэ rozdмlovaи vody tak, aby byl chrбnмn proti zamrznutн.
V pшнpadм jakэchkoliv otбzek se prosнm obracejte na servisnн oddмlenн GARDENA, kterб jsou uvedena na zadnн stranм.
9. Ъdrћba, pйиe, skladovбnн
Upo zor тu je me vэ slov nм, ћe v sou la du se zб ko nem o ru иe nн za vэ rob ky ne pшe bн rб me zб ru ku za љko dy zpщ so be nй na љi mi pшн stro ji, jest li ћe ty to љko dy
by ly vy vo lб ny ne od bor nou opra vou, vэ mм nou dн lщ za ji nй neћ ori gi nбl nн dн ly GAR DE NA ne bo za dн ly, kte rй ne by ly na љн fir mou schvб le ny, a jest li ћe
opra vu ne pro vedl ser vis GAR DE NA ne bo au to ri zo va nэ od bor nнk. To tйћ pla tн pro do­plт ko vэ sor ti ment a pшн slu љen ­stvн.
Ruиenн za vэrobek
Page 8
18
C
GAR DE NA po sky tu je na ten to vэ ro bek 2 ro ky zб ru ky (ode dne pro de je). Ta to zб ru ka se vzta hu je na vљech ny pod stat nй va dy na pшн stro ji, kte rй by ly pro ka za tel nм zpщ so be ny zб va dou ma te ri б lu ne bo chy bou vэ ro by. Pшн stroj bez va dy bu de zas lбn na Va љi ad re su, resp. Vб mi zas la nэ pшн stroj bu de dle na љe ho po sou ze nн zdar ma opra ven, jest li ћe by ly do dr ћe ny nб sle du jн cн pod mнn ky:
S pшн stro jem by lo za chб ze no sprбv nм a v sou la du s do po ru ­иe nн mi uve de nэ mi v nб vo du na pou ћi tн.
Ku pu jн cн ani ji nб oso ba se ne po kou љe li pшн stroj opra vit.
Zб ru ka se nevzta hu je na opot ­шe bi tel nou sou ибst ku – tмs ni cн krou ћek.
Ta to zб ru ka vэ rob ce se ne do tэ kб nб ro kщ na zб ru ku vщ иi ob chod nн ­ko vi ne bo pro dej ci.
V pшн pa dм vэs ky tu zб va dy na pшн stro ji za љle te pro sнm de fekt nн pшн stroj s ko piн do kla du o pro de ji a po pi sem zб va dy na ad re su ser vis nн ho od dм le nн uve de nou na zad nн stra nм.
Po pro ve de nн opra vy vбm za љle ­me pшн
stroj zdar ma zpмt.
Zбruka
Page 9
48
D
EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
GB
EU Declaration of Conformity
The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de Husqvarna supprime la validité de ce certificat.
NL
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU: s säkerhets­standard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten änd­ras utan vårt tillstånd.
DK
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produkt-specifikati­onsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor god kendelse.
FIN
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vakuuttaa, että allamai­nitut laitteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään yhdenmukaistettujen EY-direktiivien, EY-turvallisuusstandardien ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset. Laitteisiin tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, johtavat tämän vakuutuksen raukeamiseen.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonchéagli standard di sicurezza eagli standard specifici di prodot­to. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, declara que la pre­sente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados Husqvarna AB,561 82 Huskvarna, Sweden, poreste meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
PL
Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej
Niїej podpisany Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potwierdza, їe poniїej opisane urz№dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wy­mogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj№ waїnoњж.
H
EU azonossбgi nyilatkozat
Alulнrott, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alбbb felso­rolt, бltalunk forgalomba hozott termйkek megfelelnek az EU elvбrбsoknak, EU biztonsбgi normбknak йs a termйkspecifikus szabvбnyoknak egyarбnt. A kйszьlйk velьnk nem egyeztetett vбltoztatбsa esetйn ez a nyilatkozat йrvйnyйt veszti.
CZ
ES Prohlášení o shodě
Níže podepsaná společnost Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrzuje, že níže označený přístroj v provedení, který jsme uvedli na trh, splňuje požadavky uvedené v harmonizovaných směrnicích EU, v bezpečnostních standardech EU a ve standardech pro daný produkt. V případě změny přístroje, která námi nebyla odsouhlasena, ztrácí toto prohlášení platnost.
SK
ES Vyhlásenie o zhode
Dolu podpísaná spoločnosť Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, potvrdzuje, že ďalej označený prístroj vo vyhotovení nami uvedenom do prevádzky spĺňa požiadavky harmonizovaných smerníc EU, bezpečnostných štandardov EU a štandardov špecifických pre produkt. V prípade zmeny prístroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto vyhlásenie platnosť.
GR
Πιστoπoιητικό συμφωνίας EK
Η υπoγεγραµµένη:
Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
πιστoπoιεί ότι τα µηχανήµατα πoυ υπoδεικνύoνται κάτωθι, όταν φεύγoυν από τo εργoστάσιo, είναι κατασκευασµένα σύφωνα µε τις oδηγίες της Ευρωπαϊκής Κoινότητας, τα Κoινoτικά πρότυπα ασφαλείας και τις πρoδιαγραφές. Αυτό το πιστοποιητικό δεν ισχύει σε περίπτωση που τα προϊόντα τροποποιηθούν χωρίς την έγκρισή ας.
SLO
Izjava o skladnosti s pravili EU
Podpisano podjetje, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potrjuje, da v nadaljevanju navedena naprava v razliиici, ki smo jo poslali na trg, izpolnjuje zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami.
RO
UE - Certificat de conformitate
Prin prezenta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menюionate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, standardele de siguranюa UE si standardele specifice ale produ­sului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificгrii aparatului fгrг aprobarea noastrг.
BG
EС-Декларация за съответствие
Подписаната фирма Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden декларира, че описаните подолу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност и специфичните производствени стандарти. При промяна на уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност.
EST
ELi vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden kinnitab, et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi harmoniseeritud direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele. Meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse.
LT
ES Atitikties deklaracija
Pasirašanti Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden patvirtina, kad žemiau nurodyti prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina harmoni­zuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija praranda galiojimą.
LV
ES-atbilstības deklarācija
Parakstījusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst harmo­nizētajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un produkta specifiskajiem standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē savu derīgumu.
Page 10
49
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår : CE-Mærkningsår : CE-merkin kiinnitysvuosi: Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE:
Rok nadania znaku CE:
1995
CE bejegyzйs kelte: Rok pшidмlenн znaиky CE: Rok pridelenia oznaиenia CE:
τος πιστοποιητικο ποιτητας CE:
Leto namestitve oznake CE: Anul de marcare CE:
Година на поставяне на CE-маркировка:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
CE- marķējuma uzlikšanas gads: Metai, kuriais paženklinta CE-ženklu:
Ulm, den 20.01.2010 Der Bevollmächtigte Ulm, 20.01.2010 Authorised representative Fait à Ulm, le 20.01.2010 Représentant légal Ulm, 20-01-2010 Gemachtigde Ulm, 2010.01.20. Behörig Firmatecknare Ulm, 20.01.2010 Teknisk direktør Ulmissa, 20.01.2010 Valtuutettu edustaja Ulm, 20.01.2010 Rappresentante autorizzato Ulm, 20.01.2010 Representante autorizado Ulm, 20.01.2010 Representante autorizado Ulm, 20.01.2010r. Uprawniony do reprezentacji Ulm, 20.01.2010 Meghatalmazott V Ulmu,dne 20.01.2010 Zplnomocnмnec Ulm, 20.01.2010 Splnomocnenec Ulm, 20.01.2010 Νμιμος εκπρσωπος της
εταιρας
Ulm, 20.01.2010 Vodja tehniиnega oddelka Ulm, 20.01.2010 Conducerea tehnicг
Улм, 20.01.2010 Упълномощен
Ulm, 20.01.2010 Volitatud esindaja
Ulm, 2010.01.20 Įgaliotasis atstovas Ulma, 20.01.2010 Pilnvarotā persona
A. Disch Vice President Category Watering
Bezeichnung des Gerätes: Automatischer Wasserverteiler Description of the unit: Automatic Water Distributor Désignation du matériel : Sélecteur automatique Omschrijving van het apparaat: Automatische waterverdeler Produktbeskrivning: Automatisk Vattenfördelare Beskrivelse af enhederne: Automatisk vandfordeler Laitteiden nimitys: Automaattinen vedenjakelu ohjain Descrizione del prodotto: Distributore automatico d’acqua Descripción de la mercancía: Distribuidor automático Descrição do aparelho: Distribuidor automático de água
Opis urz№dzenia: Automatyczny dzielnik wody A kйszьlйk megnevezйse: Automatikus vнzelosztу Oznaиenн pшнstroje: Automatickэ rozdмlovaи vody Označenie prístroja: Automatickэ rozdeѕovaи vody
Oνομασα της συσκευς: Αυτματος Διανομέας νερού
6 καναλιών
Oznaka naprave: Avtomatski razdelilnik vode Descrierea articolelor: Distribuitorul de Apa Automat
Обозначение на уредите: Автоматичен воден
разпределител
Seadmete nimetus: Automaatne veejagaja Gaminio pavadinimas: Automatinis vandens skirstytuvas Iekārtu apzīmējums: Automātiskais ūdens sadalītājs
Typ : Art.-Nr.: Tнpusok: Cikkszбm : Type : Art. No.: Typ: И.vэr: Type : Référence : Typ: И.vэr: Typ : Art. nr.: Τπος: Κωδ. Νο.: Typ : Art.nr. : Tip : Љt. art.: Type : Varenr. : Tipuri: Nr art.: Tyypit : Art.-n: o. : Типове: Aрт.-№ : Modello: Art. : Tüübid: Toote nr: Tipo: Art. Nº: Tipas: Gaminio Nr.: Tipo: Art. Nº: Tipi: Art.-Nr.: Ty p : Nr art.:
1198
EU-Richtlinien: EU szabvбnyok: EU directives: Smмrnice EU: Directives européennes : Smernice EU: EU-richtlijnen: Προδιαγραφς ΕΚ : EU direktiv: Smernice EU : EU Retningslinier: Directive UE: EY-direktiivit: EС-директиви: Direttive UE: ELi direktiivid : Normativa UE: ES direktyvos : Directrizes da UE: ES-direktīvas:
Dyrektywy UE:
Harmonisierte EN :
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA
Technische Dokumentation E. Renn 89079 Ulm
Deposited Documentation: GARDENA
Technical Documentation E. Renn 89079 Ulm
Documentation déposée : Documentation technique
GARDENA E. Renn 89079 Ulm
2006/42/EC
EN ISO 12100
Page 11
50
Deutschland /Germany
GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 4000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+54) 11 4858-5000 diego.poggi
@ar.husqvarna.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC, NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 43527400 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 0101
-
90
consumer.service
@husqvarna.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 9212 Mail: info
@gardena.be
Bosnia /Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 – Jardim Califórnia – Barueri – SP - Brasil – CEP 06409-060 Phone: (+55)11 4198- 9777 eduardo
@palash.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД Бул. „Андрей Ляпчев” 72 1799 София Тел.: (+ 359) 02/9753076
www.husqvarna.bg
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 79293 30 info
@gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb
Phone: (+385) 13794 580 silk.adria
@zg.t-com.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 2275 47 62 condam
@spidernet.com.cy
Czech Republic / Slovak Republic
Husqvarna Иesko s.r.o. Tьrkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Phone: (+ 420) 274 008 900
info
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9
-
11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F-
92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 4085 30 40 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ / μα Ηφαίστου 33Α Βι. Πε. Κορωπίου 194 00 Κορωπί Αττικής
V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20225 info
@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1
-
3 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna
@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@ojk.is
Ireland
McLoughlin’s RS Unit 5, Northern Cross Business Park North Road, Finglas Dublin 11
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info
@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F, 5
-
1 Nibanncyo, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 2644721 m_ishihara
@kaku-ichi.co.jp
Latvia
Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Baku iela 6 LV-1024 Riga info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 4014 01 api
@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@gardena.no
Poland
Husqvarna Poland Sp. z o.o. ul. Wysockiego 15 B 03-371 Warszawa Phone: (+ 48) 22 72756 90 gardena
@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Sintra Business Park Edifício 1, Fracção 0-G 2710-089 Sintra Phone: (+351) 21 922 8530 info
@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117-123, RO 013603, Bucureєti, S1 Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex
@ines.ro
Russia
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, строение 6, помещение NoОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad b.b. 11080 Beograd Phone: (+381) 11 2772 204 miroslav.jejina
@domel.co.yu
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32
servis
@gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@gardena.es
Sweden
Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna info
@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0)848 800 464 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 3893 939 info
@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
1198-29.960.07/ 0211
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...