Ze względu na bezpieczeństwo dzieci do 16. roku
życia oraz osoby, które nie zapoznały się z niniej-
szą instrukcją obsługi, nie mogą obsługiwać tego
produktu. Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych
lub umysłowych mogą używać produktu pod warunkiem,
że są nadzorowane przez kompetentną osobę lub zostały
przez nią odpowiednio pouczone. Należy nadzorować dzieci, aby zapewnić, że nie będą bawić się produktem. Nie
wolno używać produktu, jeśli użytkownik jest zmęczony,
chory, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw.
Użytkowanie zgodnie zprzeznaczeniem:
Zawór nawadniania GARDENA przeznaczony jest
wyłącznie do stosowania na zewnątrz isłuży do całkowicie
automatycznego sterowania poszczególnymi sekcjami
instalacji nawadniającej. Rozdzielenie całego systemu na
poszczególne linie nawadniające jest korzystne wprzypadku różnego zapotrzebowania na wodę dla poszczególnych
obszarów nasadzeń lub gdy nie ma wystarczającej ilości
wody do jednoczesnej obsługi całego systemu. Zawór
nawadniania jest podłączony przed systemem nawadniającym (np. zraszacze wynurzalne; Micro-Drip-System), np.
pod ziemią.
Zawór nawadniania Bluetooth
zaplikacją Bluetooth
®
element systemu nawadniania.
1. BEZPIECZEŃSTWO
®
®
art. 1285 stanowi wraz
WAŻNE!
Należy starannie zapoznać się zinstrukcją obsługi
izachować ją do późniejszego wykorzystania.
4
Bateria:
Aby zagwarantować poprawność działania, należy
stosować wyłącznie jedną baterię alkaliczno-manganową (alkaliczną) 9 V typu IEC 6LR61.
UWAGA!
Nie należy stosować akumulatorów, ponieważ
wprzeciwnym razie nie można zagwarantować
czasu pracy wynoszącego 1rok!
Aby wrazie dłuższej nieobecności zapobiec awarii sterowania nawadnianiem zpowodu słabej baterii, należy ją
wymienić na nową, gdy symbol baterii świeci na żółto.
Regularnie sprawdzać baterie pod względem uszkodzeń.
Nie używać uszkodzonych baterii.
Nie pozwalać zbliżać się dzieciom do uszkodzonych
baterii.
Uruchomienie:
Zatkanie zaworu nawadniania:
v W przypadku zabrudzonej wody przed systemem
zamontować filtr centralny GARDENA art. 1510.
Ciśnienie wody winstalacji nawadniającej:
Ponieważ działanie instalacji nawadniającej zależy od
odpowiedniego ciśnienia wody, należy upewnić się, że
czasy nawadniania poszczególnych linii nawadniających
nie nakładają się na siebie lub że linie nawadniające, których zamierzamy używać, są zasilane wodą oodpowiednim
ciśnieniu iwodpowiedniej ilości. Należy stosować się do
wskazówek dot. projektowania instalacji, zawartych wbroszurze GARDENA „Nawadnianie automatyczne”.
UWAGA!
Jeśli element sterujący zostanie zdjęty przy otwartym
zaworze, zawór pozostanie otwarty do momentu ponownego założenia elementu sterującego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatrzymanie akcji
serca!
Podczas pracy produkt wytwarza pole elektromagnetyczne. Wokreślonych warunkach pole
to może oddziaływać na aktywne ipasywne implanty
medyczne. Aby uniknąć ryzyka poważnych lub
śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy osobom
posiadającym implanty medyczne przed użyciem
produktu skontaktować się zlekarzem lub producentem implantu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia!
Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części. Wprzypadku małych dzieci istnieje ryzyko uduszenia plastikową torebką. Dzieci należy trzymać zdala od miejsca montażu produktu.
PL
5
2. FUNKCJA
PL
Zawór nawadniania:
Zawór nawadniania GARDENA 9V Bluetooth
jący się zzaworu ielementu sterującego, konfiguruje się
waplikacji GARDENA Bluetooth
Zawór nawadniania automatycznie podejmuje nawadnianie
zgodnie znastawionym programem, dzięki czemu może
być wykorzystywany również podczas urlopu.
Funkcje przycisków / wskaźniki [ r ys. F1 ]:
Wskaźnik LED połączenia:
1
Miga na niebiesko przez 3 min.: trwa łączenie
Świeci na niebiesko przez 10 sek.: połączono
®
.
®
3. URUCHOMIENIE
, składa-
Wskaźnik LED baterii:
2
Zielony świeci się: wydajność maks. 1 rok
Żółty świeci się: wydajność min. 4 tygodnie
Czerwony miga: wydajność maks. 4 tygodnie
Czerwony świeci się: bateria rozładowana, zawór nie
Po wymianie baterii następuje zresetowanie wskaźnika
stanu naładowania baterii.
Wskaźnik LED aktywne nawadnianie:
3
Świeci na zielono przez 10 sekund.
Przycisk Man.:
4
Pojedyncze naciśnięcie przycisku Man. aktywuje
zapytanie ostatus ipowoduje wyświetlenie stanu
akumulatora przez 10 sekund. Naciśnięcie po raz
drugi akty wuje ręczne nawadnianie.
otwiera się, otwarty zawór nie
zostanie właściwie zamknięty.
Obsługa waplikacji GARDENA Bluetooth®:
Dzięki bezpłatnej aplikacji GARDENA Bluetooth
nawadniania GARDENA Bluetooth
wdowolnym czasie. Aplikację można pobrać zApple App
Store lub Google Play Store.
6
®
można obsługiwać
®
zawór
Ustawienia zaworu nawadniania:
– Wg harmonogramu waplikacji Bluetooth
czas rozpoczęcia nawadniania, czas trwania nawadniania, dni nawadniania
– Wrazie potrzeby waplikacji Bluetooth
uruchamianie izatrzymywanie
– Wrazie potrzeby na zaworze nawadniania:
uruchamianie izatrzymywanie
®
:
®
:
Wkładanie baterii [ rys. I1 ]:
Bateria nie jest zawarta wzestawie.
Czas pracy wynosi ok. 1 roku. Czas pracy może się wahać
wzależności od temperatury na zewnątrz iczęstotliwości
transmisji.
1. Zdjąć element sterujący zzaworu.
2. Włożyć baterię
(Zwrócić uwagę na położenie biegunów + / ‒.)
Dioda LED połączenia miga.
3. Ponownie nałożyć element sterujący nazawór.
Montaż obudowy zaworu [ r ys. I2 / I3 / I4 ]:
Wprzypadku instalacji zaworu nawadniania pod ziemią
należy go zamontować wtrwałej iodpornej na wstrząsy
obudowie
NP. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292.
1. Sporządzić plan instalacji. Dodatkowe informacje zawiera broszura GARDENA „Nawadnianie automatyczne”.
2. W przypadku montażu pod ziemią pod obudową
zaworu
wcelu odprowadzenia wody.
3. Zamontować górną krawędź obudowy zaworu na równi
zdarnią.
Pozwoli to uniknąć uszkodzeń podczas koszenia
trawnika.
Opis montażu zaworów nawadniania wskrzynkach na
zawory GARDENA V1 iV3 zawiera odpowiednia instrukcja
obsługi.
do komory baterii 5.
Y
(skrzynka / kaseta na zawory).
6
umieścić warstwę gruboziarnistego żwiru 7
6
Montaż zaworu nawadniania bez skrzynki na zawory
[ rys. I5 ]:
UWAGA! Kierunek przepływu!
v Aby zapewnić prawidłowe działanie, podczas
montażu zaworu nawadniania
uwagę na kierunek przepływu (strzałki).
1. Uszczelnić połączenia śrubowe przy pomocy taśmy
uszczelniającej PTFE GARDENA art. 7219.
Podłączenie rur montażowych GARDENA
2701 / 2718) lub innych producentów:
Zawór otwarty automatycznie można zamknąć ręcznie
przyciskiem Man. na zaworze lub waplikacji.
v Ustawić dźwignię
Sterowanie ręczne:
Stały przepływ wody, niezależny od sterowania czasowego.
v Ustawić dźwignię
8
®
.
wpozycji AUTO / OFF.
e
wpozycji ON.
e
Przywrócenie ustawień fabrycznych [ rys. F1 / I1 ]:
Element sterujący 9V Bluetooth
ustawień fabrycznych.
1. Wyjąć baterię
2. Przytrzymać wciśnięty przycisk Man.
baterię
(Zwrócić uwagę na położenie biegunów + / ‒.)
3. Przytrzymać wciśnięty przycisk Man.
10 sekund.
Po ok. 10 sekundach zostają przywrócone ustawienia
fabryczne, adioda LED połączenia miga.
.
Y
wkomorze baterii 5.
Y
®
zostanie zresetowany do
i umieścić
4
przez kolejne
4
5. KONSERWACJA
Czyszczenie zaworu nawadniania:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko obrażeń ciała!
Ryzyko zranienia iuszkodzenia produktu.
v Nie czyścić produktu wodą lub strumieniem wody
(zwłaszcza pod ciśnieniem).
6. PRZECHOWYWANIE
PL
v Nie używać do czyszczenia chemikaliów, m.in.
benzyny lub rozpuszczalników. Niektóre znich
mogą zniszczyć ważne części ztworzywa sztucznego.
v Zawór nawadniania należy czyścić wilgotną miękką
szmatką.
Przerwa wużywaniu:
Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Zawór nawadniania jest przeznaczony do użytku na
zewnątrz iwograniczonym zakresie odporny na
działanie niskich temperatur. Absolutną ochronę
przed niskimi temperaturami zapewnia zdemontowanie zaworów przed nadejściem mrozu. Rozwiązaniem alternatywnym jest usunięcie wody zsystemu rur przed iza zaworem nawadniania.
1. Wcelu ochrony baterii należy ją wyjąć
(patrz 3. URUCHOMIENIE).
2. Przechowywać zawór nawadniania wsuchym, zamkniętym izabezpieczonym przed mrozem miejscu.
2. W przypadku bezpośredniego połączenia instalacji
nawadniającej zdomową siecią wodociągową zamknąć
dopływ wody iodkręcić kran spustowy domowej instalacji wodociągowej.
3. Ustawić dźwignie
4. W przypadku korzystania ze skrzynki na zawory
GARDENA V3 otworzyć zintegrowany zawór odwadniający.
wszystkich zaworów wpozycji ON.
e
9
Usuwanie wody zsystemu rur ZA zaworem:
PL
Warunek: zawór odwadniający jest zamontowany niżej
lub na poziomie zaworu nawadniania.
v Zainstalować zawór odwadniający GARDENA
art. 2760 bezpośrednio za zaworem.
Instalacja zostanie opróżniona automatycznie poprzez
zawór odwadniający GARDENA.
UWAGA!
Wrazie niespełnienia żadnego zpowyższych
warunków odpowiedni zawór należy zdemontować
iprzechowywać wmiejscu zabezpieczonym przed
mrozem.
10
Utylizacja:
(zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE)
Produktu nie wolno utylizować razem znormalnymi
odpadami komunalnymi. Produkt należy zutylizować
zgodnie zlokalnymi przepisami ochrony środowiska.
WAŻNE!
v Produkt należy zutylizować za pośrednictwem lokalnego
zakładu utylizacji odpadów.
Utylizacja baterii:
Tylko rozładowaną baterię można oddać do utylizacji.
WAŻNE!
v Baterię należy zutylizować za pośrednictwem lokalnego
zakładu utylizacji odpadów.
7. USUWANIE USTEREK
Pod poniższym adresem dostępne są odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące zakłóceń:
www.gardena.com/de/bluetooth/faq
ProblemMożliwa przyczynaPostępowanie
Wskaźnik LED nie działaNieprawidłowo włożona bateria.v Zwrócić uwagę na właściwe położe-
Bateria całkowicie rozładowana.v Włożyć nową baterię.
Zawór nawadniania nie otwiera się,
brak przepływu wody
Zawór nawadniania nie zamyka się,
stały przepływ wody
WSKAZÓWKA: wprzypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy okontakt zserwisem GARDENA.
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych
przedstawicieli GARDENA.
Przerwany dopływ wody.v Zapewnić dopływ wody.
Element sterujący nie jest właściwie
połączony zzaworem nawadniania.
Zawór nawadniania jest zamontowany
przeciwnie do kierunku przepływu.
Dźwignia
ON.
jest ustawiona wpozycji
9
nie biegunów (+ / –).
v Właściwie połączyć element sterujący
zzaworem nawadniania.
v Obrócić zawór nawadniania
(uwzględnić kierunek przepływu).
v Ustawić dźwignię 9 wpozycji
AUTO / OFF.
PL
11
8. DANE TECHNICZNE
PL
Zawór nawadniania Bluetooth
NapięcieV (DC)9
Wewnętrzne urządzenie bliskiego
zasięgu (SRD)
Zakres częstotliwościGHz2,402 – 2,480
Maksymalna moc nadawczamW10
Zasięg łączności radiowej na
otwartej przestrzeni (ok.)
Min. / maks. ciśnienie robocze bar0,5 / 12
Przepływające mediumCzysta woda słodka
Maks. temperatura medium°C40
Zalecane baterie1 x 9 V alkaliczno-manganowa (alkaliczna) typu IEC 6LR61
Czas pracy baterii (ok.)a1
®
Jednost-kaWartość (art. 1285)
m5
Deklaracja zgodności UE
GARDENA Manufacturing GmbH oświadcza, że typ urządzenia radiowego (art. 1285) jest zgodny
z Dyrektywą 2014/53/UE.
Kompletny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem:
GARDENA Czujnik wilgotności glebyDo nawadniania wzależności od wilgotności gleby.art. 1867
10. SERWIS / GWARANCJA
PL
Serwis:
Prosimy skorzystać z adresu zamieszczonego na odwrotnej
stronie.
Oświadczenie gwarancyjne:
Gwarancja producenta jest dostępna:
na stronie www.gardena.com/warranty lub
pod numerem telefonu: +49 731 490 3773
Niniejsza gwarancja producenta ogranicza się do wymiany
lub naprawy napowyższych warunkach. Gwarancja producenta nie uprawnia do podnoszenia innych roszczeń wobec
nas jako pro ducenta, takich jak roszczenie oodszkodowanie. Niniejsza gwa rancja producenta oczywiście nie ma
wpływu na roszczenia z tytułu gwarancji wobec dystrybutora / sprzedawcy, określone w ustawie iumowie.
Gwarancja producenta podlega prawu Republiki Federalnej
Niemiec.
13
Adnotacja dot. znaków towarowych
PL
Znak słowny ilogo Bluetooth® stanowią zarejestrowane
znaki towarowe spółki Bluetooth SIG, Inc., a ich każde
wykorzystanie przez GARDENA odbywa się na podstawie
Odpowiedzialność za produkt
licencji. Pozostałe znaki towarowe inazwy handlowe stanowią własność podmiotów uprawnionych.
Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym wyraźnie oświadczamy, że nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności za szkody poniesione na skutek
użytkowania naszych produktów, w przypadku gdy naprawa
14
tych produktów nie była odpowiednio przeprowadzana
przez zatwierdzonego przez firmę GARDENA partnera serwisowego lub nie stosowano oryginalnych części GARDENA
albo części autoryzowanych przez tę firmę.
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen: (+49) 731 490-123
Reparaturen: (+49) 731 490-290
service@gardena.com
http: //www.gardena.com
Albania
KRAFT SHPK
Autostrada Tirane-Durres
Km 7
1051 Tirane
Argentina
ROBERTO C. RUMBO S.R.L.
Predio Norlog
Lote 7
Benavidez. ZC: 1621
Buenos Aires
ventas@rumbosrl.com.ar
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
customer.service@
husqvarna.com.au
REPRESENTACIONES
JCE S.A.
Av. Del Valle Norte 857,
Piso 4
Santiago RM
Phone: (+ 56) 2 24142560
contacto@jce.cl
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B,
No207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B座3楼, 邮编: 200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg