Ganz ZC-NB280P, YCB-08N, ZC-YB280P Instruction Manual

CS-MOUNT COLOR CAMERA
INSTRUCTION MANUAL
YCB-08
SERIES
SERIES
600TVL High Resolution
250mA 250mA
-. True or Digital Day & Night
Top
Rear
Bottom
1 4 5
8 9
7
10
11
2 3
-. Auto-sensing DC12V/AC24V Dual-Voltage Operation(standard)
-. Digital WDR(Wide Dynamic Range)
-. Back Light Compensation
-. High Light Compensation
YCB-08
YCB-08N ZC-NB280P
ZC-YB280P
-. Motion Detection
-. Privacy Masking
-. 2D Digital Noise Reduction (2DNR)
-. Lens Shading Compensation
-. Low Power Consumption
-. Multi Tact Switch for OSD control
-. Easy Flange back adjustment Structure
-. Iris Mode Selection
About disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
hcnerF/siaçnarF
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. 2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés séparément de la chaîne de collecte municipale des ordures, par l’ intermédiaire des installations de collecte prescrites et désignées par le gouvernement ou les autorités locales. 3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences negatives et risques éventuels pour ironnement et la santé humaine. 4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Deutsch/German
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der rsönlichen Gesundheit. 4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwal­tung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Italiano/Italian
RAEE: SMALTIMENTO DELLE VOSTRE VECCHIE APPARECCHIATURE
1. Quando il simbolo del “Cassonetto Barrato” è apposto su un prodotto, significa che lo stesso può ricadere nei termini previsti dalla Direttiva Europea nr. 2002/96/EC in funzione dell’attuazione definita dalla Legislazione dei singoli stati membri dell’Unione Europea. 2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente dai rifiuti municipali, tramite appositi ontenitori, approvati dall’Amministrazione Comunale o dalle Autorità Locali.
3. Il corretto smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, contribuirà a prevenire possibili conseguenze di impatto egativo sull’ ambiente e per la salute dell’uomo. 4. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, siete pregati di contattare l’ufficio municipale della vostra città, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita nel quale avete acquistato il prodotto.
Polski/Polish
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty europejską dyrektywą 2002/96/EC. 2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów miejskich, zwykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowaniawskazanych przez rząd lub miejscowe władze. 3. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko. 4. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt zostałkupiony.
Português/Portuguese
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 002/96/EC. 2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente da coleta de lixo municipal através de pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais. 3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais onsequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. 4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um service de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
Español/Spanish
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.2.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información sobre
cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
English
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the products covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
Color / Day & Night
Models
* Optional RS485 models : suffix “R” to the above model names (such as YCB-08R)
Edit : YCB-08-600-CS-U_220612_V1
TV System
Scanning System
Image Sensor
Effective Elements
Scanning Frequency
Video Output
Horizontal Resolution
Minimum Ilumination(F1.4)
Day/Night S/N Ratio
Gamma Characteristic
Sync. System
Electronic Shutter
White Balance
Power Supply
Iris Control
DC Iris DC-Drive Auto-Iris Lens
Fixed Iris Lens
Video-Drive Auto-Iris Lens
Multi Tact Switch
Slide Switch
AES
Video Iris
Video Output BNC
2P
4P Connector
Power Supply
Auto-Iris
OSD
Iris Mode
AC
DC Power Consumption Ambient Temperature
Ambient Humidity
External Dimensions
Weight
Switches
Input & Output Terminal
PALNTSC
2 : 1 Interlace
1/3” Type Inter line transfer CCD(Sony HAD II CCD)
752(H) x 582(V)
15.625kHz(H) x 50.00Hz(V)
1.0Vp-p/75Ω
More than 600 TVL
Digital or True Day/ Night
More than 50dB(at minimum AGC gain)
0.45
Internal only
Operation : Max. 85%RH / Storage : Max. 95%RH
Accessories
The specifications and/or appearance of the product may change without prior notice
DC12V±10%
AC24V±10% 50Hz/60Hz±1Hz
768(H) x 494(V)
15.734kHz(H) x 59.94Hz(V)
Operation :
-10°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C
D-DN:0.4lx T-DN:0.04lx
3 Watt (AC24V), 2.6 Watt (DC12V)
Approx. 250g
62mm(W) x 53mm(H) x 96(L)
Instruction Manual : 1ea, Iris Pin Connector: 1ea
Please contact your dealers for more details of the following options.
1. RS485 (Factory Option)
1. CS-Mount Holder
2. Flange Back Adjustment Wheel
3. Top Tripod Screw
4. Auto-Iris Output Connector
5. Auto-Iris Mode Switch
6. Flange Back Lock Screw
7. Bottom Tripod Screw
8. Multi Tact Switch
9. Power On/Off Indication
10. Video Output Connector
11. Power Input Terminal
1/60 sec, FLK, 1/60 ~1/100,000(Selectable) 1/50 sec, FLK, 1/50 ~1/100,000(Selectable)
ATW1, ATW2, AWC, Manual (Selectable)
OPTIONS
MODELS
CONNECTING THE CABLES
6
DC12V connection
AC24V connection
* When connecting a cable to a power cable terminal, peel off the cable by 11 mm from the end.
11 mm
The CE Marking is a Directive Conformity mark of t
(for NTSC models)
(for PAL models)
he European Union(EU)
(1) Use only AC24V power suppy marked class 2 or +DC12V regulated power supply marked class 2. (2) To prevent fire of electrical shock, UL listed class 2 wiring should be used for the DC12V or AC24V input terminal. (3) Be sure to connect each lead to the appropriate terminal, wrong connection may cause malfunction and/or damage to the camera. (4) Do not attempt to aim the camera at the sun or other extremely bright objects that cause smear to appear irrespective of whether the camera is operating or not. This can damage the CCD(Charge Coupled Device). (5) Do not place the camera in the following location.
1) Locations subject to extremely high or low temperature. (Operating temperature range : -10'C to +50'C {14'F to 122'F} (Storage temperature range : -20'C to +60'C{-4'F to 140'F})
2) Locations where there are large amounts of water vapor and steam. (6) Ensure the location selected near equipment that emits a strong electromagnetic field, some irregularity such as noise on the monitor screen may happen. (7) When this camera is installed near equipment that emits a strong electromagnetic field, some irregularity such as noise on the monitor screen may happen. (8) Be sure to use screws suitable for the type of material to which the camera is being mounted. (9) Do not allow the camera to be subjected to strong impacts or shocks. The camera could be damaged by improper handling or storage. (10) Never attempt to disassemble or modify the camera. (11) If an abnormality should occur, immediately turn off the power and consult your dealer.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This symbol indicates that there is a possibility of death or damage to operator or others. To prevent fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
WARNING
This symbol indicates that there is a possibility of injury or damage to equipment.
The installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.
Attention
SAFETY PRECAUTIONS
Thank you for your purchase of this product. Before operating the product, please read this instruction manual carefully to ensure proper use of the product. Please store this instruction manual in a safe place for future reference.
(for PAL models)
Video Output Connector
Connect the Video Output Connector
Use only with a AC24V power supply marked class 2 or DC12V power supply
Connect the Power Input Terminal
INSTALLATION
ADJUSTMENT
OSD MENU FUNCTION
LENS
EXPOSURE
WHITE BAL
BACKLIGHT
DAY&NIGHT
SPECIAL
RESET
EXIT
DC VIDEO MANUAL
SHUTTER BRIGHTNESS AGC DWDR
ATW1 ATW2 AWC -> SET MANUAL
OFF BLC HLC
AUTO COLOR B/W EXT
CAM TITLE MOTION PRIVACY IMAGE ADJ
DPC LANGUAGE VERSION
FACTORY
2. OSD Switch and OSD Menu
1) LENS
2) EXPOSURE
3) WHITE BALANCE
4) BACKLIGHT
6) SPECIAL
5) DAY&NIGHT
* START SET UP MENU
Use the
Multi Tact Switch on the camera back
Press the Middle
Multi Tact Switch,
the main setup menu is displayed on the monitor screen
BRIGHTNESS adjusts DC level of the lens
Do not change the above factory-set levels
*darker brighter
(wider range) (narrower range)
Select the function by using the switch
* Simply make the adjustment in the following order to help make the focusing easier:
- Select MANUAL
- Adjust lens focus well
- Then return to DC or VIDEO
* A function with the icon has sub menus. To select a sub menu, select a function with the icon and press the switch
Turn the Switch toward Left or Right side, Select DC or VIDEO or MANUAL
Up
Down
Enter
Right
Left
Up
Down
Enter
Right
Left
SETUP
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1 BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
SETUP
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1 BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
SETUP
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1 BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
SETUP
ATW1 ATW2
MANUAL
AWC->SET
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1 BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
SETUP
SETUP
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1 BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
ON
DWDR OFF
000 ~ 063
DWDR
MOTION DETECTION
* SPECIAL SUB MANU LIST
FACTORY RESSET
ON
000~255
OFF
OFF ON
AREA 1 AREA 2
000 ~ 255
RETURN
000 ~ 255 000 ~ 255
ID&TITLE
FONT
HLC
BLC
AUTO
COLOR
BW
EXT
SETUP
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1 BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
SHUTTER AUTO
NTSC: 1/60, PAL: 1/50 FLK
1/250 ~1/100,000
SHUTTER
VIDEO
MANUAL
BRIGHTNESS 000 ~ 255
BRIGHTNESS
Attention
Attention
WARNING
WB MANUAL
MANUAL
BLUE RED
000~010
000~255
000~009 000~011 000~010
OUTDOOR
000~255
INDOOR
AREA SEL.
LEVEL
ALL DAY NIGHT ONLY
MODE
BURST
OFF ON
IR SMART
HIGH LOW
IR LEVEL
AREA STATE
When select BLC, AREA 1 always turns on
Attention
When select ON, AREA 1 always turns on
* LENS SHAD : LENS SHADING COMPENSATION * 2 DNR : DIGITAL NOISE REDUCTION(2D) * NEG IMAGE : NEGATIVE IMAGE
GAIN HEIGHT WIDTH LEFT/RIGHT TOP/BOTTOM
1 SEC~
1 SEC~
60SEC
60SEC
ON OFF
040~224 140~224
*DDN *TDN
000~184 000~084
D->N LEVEL D->N DELAY
N->D LEVEL N->D DELAY
000~008
000~255
000~013 000~005 000~009
IR GAIN HEIGHT WIDTH LEFT/RIGHT TOP/BOTTOM
000~255
SETUP
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1 BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
7) RESET & EXIT
SETUP
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1 BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
SPECIAL
CAM TITLE ON MOTION OFF PRIVACY OFF IMAGE ADJ. DPC LANGUAGE ENGLISH VERSION 10 10 21 RETURN RET
ON
中文
SPECIAL
CAM TITLE ON MOTION PRIVACY OFF IMAGE ADJ. DPC LANGUAGE ENGLISH VERSION 10 10 21 RETURN RET
ON
PRIVACY MASKING
SPECIAL
CAM TITLE ON MOTION OFF PRIVACY IMAGE ADJ. DPC LANGUAGE ENGLISH VERSION 10 10 21 RETURN RET
ON
ON OFF
ON OFF
AREA 1~ AREA 4
000 ~ 013
000 ~ 013
000 ~ 011 000 ~ 011 000 ~ 255
AREA SEL.
AREA STATE HEIGHT WIDTH LEFT/RIGHT TOP/BOTTOM DEGREE VIEW
IMAGE ADJUST
SPECIAL
CAM TITLE ON MOTION PRIVACY OFF IMAGE ADJ. DPC LANGUAGE ENGLISH VERSION 10 10 21 RETURN RET
ON
ON OFF
OFF ON
ON OFF
000~255 000~031
CRT
LCD
* GAMMA * PED LEVEL * COLOR GAIN
USER
LENS SHAD. 2DNR
ON OFFMIRROR FONT COLOR CONTRAST SHARPNESS DISPLAY
NEG. IMAGE
* DEAD PIXEL COMPENSATION
* UPDATE VERSION
* CAMERA TITLE
ON OFF
AREA 1~ AREA 8
000 ~180
000 ~108
000 ~167 000 ~092 000 ~015
AREA SEL.
AREA STATE HEIGHT WIDTH LEFT/RIGHT TOP/BOTTOM COLOR
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
Top installationBottom installation
Lens installation
1. Lens
If the foucs need to be adjusted after the lens has been mounted, loosen the flange back locking screw and rotate the adjustment wheel to adjust. While using the auto-iris lens, set the Auto-iris Mode switch to “DC” for VIDEO depending on the type of lens used.
DC VIDEO
LOCK
No. DC VIDEO
1 CONTROL- +12V (max. 50 mA) 2 CONTROL+ N. C. 3 DRIVE+ VIDEO 4 DRIVE- GND
Loading...