Ganz ZC-DT8039PXA, ZC-DT8026NXA, ZC-DNT8312NXA, ZC-DNT8026NXA, ZC-DT8922NXA Instruction Manual

...
MODEL
SPECIFICATION
SAFETY PRECAUTIONS
PRODUCT FEATURES
OUTDOOR COLOR CAMERA
INSTRUCTION MANUAL
ZC-DT8000
OPTIONS
PART DESCRIPTION
Thank you for your purchase of this product. Before operating the product, please read this instruction manual carefully to ensure proper use of the product. Please store this instruction manual in a safe place for future reference.
The CE Marking is a Directive Conformity mark of the European Union(EU)
* Unscrew the 4 fixing screws with the L-type tool provided before removing the dome cover to open the unit for adjustments. Once adjusted, fix the dome cover to the dome base until it seals tightly using the 4 fixing screws, and refrain from opening and closing frequently to ensure the best water-proof and condensation free performance.
Outside
Inside
700TVL High Resolution
10
1112
1. Bottom Cover
2. Top Cover
3. Video Output Connector
4. Power Input Jack
5. Elastic Band for Easy installation
6. Middle Cover
7. Focus and View Angle Adjust Lever
8. Service Jack Socket
9.
Multi Tact Switch
10. Breakable hole for UTP Cable
11. Breakable 4 Holes for Gang box
12.
Sync System Slide Switch
1. Heater
2. UTP Board (ZCA-UP8)
3. Service Monitor Cable (ZCA-SM8)
4. Pendant Mount (ZCA-PM8T)
5. Mounting Adaptor Ring (ZCA-FM8T)
6. Lens variations
7. DC12VSingle-Voltage models
Please contact your dealers for more details of the following options.
CONNECTING the cables
About disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
hcnerF/siaçnarF
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. 2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés séparément de la chaîne de collecte municipale des ordures, par l’ intermédiaire des installations de collecte prescrites et désignées par le gouvernement ou les autorités locales. 3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences negatives et risques éventuels pour ironnement et la santé humaine. 4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Deutsch/German
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der rsönlichen Gesundheit. 4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwal­tung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Italiano/Italian
RAEE: SMALTIMENTO DELLE VOSTRE VECCHIE APPARECCHIATURE
1. Quando il simbolo del “Cassonetto Barrato” è apposto su un prodotto, significa che lo stesso può ricadere nei termini previsti dalla Direttiva Europea nr. 2002/96/EC in funzione dell’attuazione definita dalla Legislazione dei singoli stati membri dell’Unione Europea. 2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente dai rifiuti municipali, tramite appositi ontenitori, approvati dall’Amministrazione Comunale o dalle Autorità Locali.
3. Il corretto smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, contribuirà a prevenire possibili conseguenze di impatto egativo sull’ ambiente e per la salute dell’uomo. 4. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, siete pregati di contattare l’ufficio municipale della vostra città, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita nel quale avete acquistato il prodotto.
Polski/Polish
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty europejską dyrektywą 2002/96/EC. 2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów miejskich, zwykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowaniawskazanych przez rząd lub miejscowe władze. 3. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko. 4. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt zostałkupiony.
Português/Portuguese
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 002/96/EC. 2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente da coleta de lixo municipal através de pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais. 3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais onsequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. 4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um service de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
Español/Spanish
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.2.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información sobre
cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
English
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the products covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information
Connect the power and video cables Connect the video cable from the monitor and the coaxial video cable attached to the camera body
In case of using DC 12V, connect DC jack from camera with power supply (CLASS 2 ONLY) If necessary, after connecting DC jack from Camera to “ Additional power connector(Accessory)” connect it with power supply.
In case of using AC 24V, after connecting DC jack from camera to “Additional power connector(accessory)” connect it with power supply (CLASS ONLY 2)
Attention
Specification below is recommended as an Output rated capacity of Power supply that is connected to camera
Attention
Be sure to check that the cables are connected correctly before turning on the power. Turning on the power when the cables are connected with incorrect polarity may damage the camera .
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
Models
(Standard DC12/AC24V Dual-Voltage )
ZC-DT8039NXA
ZC-DNT8039NXA ZC-DNT8039PXA
ZC-DT8039PXA
ZC-DT8312NXA
ZC-DNT8312NXA ZC-DNT8312PXA
ZC-DT8312PXA
ZC-DT8026NXA
ZC-DNT8026NXA ZC-DNT8026PXA
ZC-DT8026PXA
ZC-DT8922NXA
ZC-DNT8922NXA ZC-DNT8922PXA
ZC-DT8922PXA
TV System
Scanning System
Image Sensor
Effective Elements
Scanning Frequency
Video Output
Horizontal Resolution
Minimum Ilumination(F1.4)
Day/Night
S/N Ratio
Gamma Characteristic
Sync. System
Electronic Shutter
White Balance
Power Supply
AC DC
DC12V/
AC24V-DUAL
DC12V-Single
(optional)
Power
Consumption
Ambient Temperature
Ambient Humidity
External Dimensions
Weight
Switches
PALNTSC
2 : 1 Interlace
15.625kHz(H) x 50.00Hz(V)
1.0Vp-p/75Ω
700 TVL
Digital or True Day/ Night
More than 50dB(at minimum AGC gain)
0.45
Internal, Line Lock(Selectable)
*Optional Heater models Operation : -40°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C
Operation : Max. 85%RH / Storage : Max. 95%RH
Accessories
The specifications and/or appearance of the product may change without a prior notice
Attention : Ensure to check your model name (specified in Box Label / Unit Label) and its Voltage Type
whether it is a DC12V/AC24V Dual-Voltage (standard) or DC12V Single-Voltage (optional)
DC12V±10%
AC24V±10%60Hz±1Hz AC24V±10%50Hz±1Hz
15.734kHz(H) x 59.94Hz(V)
*Optional Heater models 5.4 Watt(AC24V), 6.4 Watt(DC12V)
1.4 Watt
Operation : -10°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C
*Optional Heater models 5.0 Watt
* Optional DC12V Single-Voltage models : suffix “S” to the above model names(such as ZC-DT8039PXAS) * Optional Heater models : suffix “-H” to the above model names(such as ZC-DT8039PXA-H)
D-DN:0.4lx T-DN:0.04lx
1/60 sec, FLK, 1/60 ~1/100,000(Selectable) 1/50 sec, FLK, 1/50 ~1/100,000(Selectable)
2.4 Watt (AC24V), 2.0 Watt (DC12V)
Input power voltage
DC 12V DC 12V
±10%
Current
AC 24V AC 24V ±10%
250mA±10% *Optional heater models 650mA±10%
*Optional heater models 450mA±10%
300mA±10%
Input power voltage
DC 12V DC 12V
±10%
Current
200mA±10% *Optional heater models 500mA±10%
* DC12V/AC24-DUAL
* DC12V-Single(optional)
Multi Tact Switch for OSD control, Slide Switch for Sync System selection
Color / Day & Night
Self-tapping Screw : 3ea, Template : 1ea, Wrench : 1ea, Instruction Manual : 1ea, Additional Power Connector: 1ea
Attention
Ensure to push the deflected video-power cable into the housing properly to avoid the cable
to get either interfered by the 3D gimbal or damaged when closing the Top Cover
148mm (W) X 128 mm (H)
Approx. 1 kg
Edit : ZC-DT8000-700-X-U_070512_V1
-. 1/3” SONY EXview HAD-II CCD
-. Built-in “COMPUTAR ” Vari-Focal Lens
-. True or Digital Day & Night Auto-sensing DC12V/AC24V Dual-Voltage Operation(standard),
or DC12V Single-Voltage Operation(optional)
-. Digital WDR(Wide Dynamic Range)
-. Back Light Compensation
-. High Light Compensation
-. Motion Detection
-. Privacy Masking
-. 2D Digital Noise Reduction (2DNR)
-. Low Power Consumption
-. Multi Tact Switch for OSD control
-. Slide Switch for Sync. System selection
1/3” Type Inter line transfer CCD(Sony EXview HAD II CCD)
976(H) x 582(V)
976(H) x 494(V)
ATW, PUSH, USER1, USER2, ANT CR, MANUAL, PUSH LOCK (Selectable)
(1) Use only AC24V power suppy marked class 2 or +DC12V regulated power supply marked class 2. (2) To prevent fire of electrical shock, UL listed class 2 wiring should be used for the DC12V or AC24V input terminal. (3) Be sure to connect each lead to the appropriate terminal, wrong connection may cause malfunction and/or damage to the camera. (4) Do not attempt to aim the camera at the sun or other extremely bright objects that cause smear to appear irrespective of whether the camera is operating or not. This can damage the CCD(Charge Coupled Device). (5) Do not place the camera in the following location.
1) Locations subject to extremely high or low temperature. (Operating temperature range : -10'C to +50'C {14'F to 122'F} *Optional Heater models -40’C to + 50’C{-40’F to 122’F}) (Storage temperature range : -20'C to +60'C{-4'F to 140'F})
2) Locations where there are large amounts of water vapor and steam. (6) Ensure the location selected near equipment that emits a strong electromagnetic field, some irregularity such as noise on the monitor screen may happen. (7) When this camera is installed near equipment that emits a strong electromagnetic field, some irregularity such as noise on the monitor screen may happen. (8) Be sure to use screws suitable for the type of material to which the camera is being mounted. (9) Do not allow the camera to be subjected to strong impacts or shocks. The camera could be damaged by improper handling or storage. (10) Never attempt to disassemble or modify the camera. (11) If an abnormality should occur, immediately turn off the power and consult your dealer.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This symbol indicates that there is a possibility of death or damage to operator or others. To prevent fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
WARNING
This symbol indicates that there is a possibility of injury or damage to equipment.
The installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.
Attention
ADJUSTMENT
INSTALLATION
1. Direction and Lens
The camera body is set in a tri-axial mounting allowing movement in the pan, tilt and rotational planes.
1) Adjust the direction of the lens so it faces the subject
2) Move the lever to adjust focus and angle of view
3) When you finished adjusting the direction of the lens, tighten the locking screw with a screwdriver.
1)
3)
2)
Surface mount
Flush mount
(embedding in ceiling or wall)
(Attaching to a gang box)
* Use the elastic band to
hang the camera unit upon necessity for the installation.
WARNING : Do not release your hands from the camera unit until securing it.
* Mounting Adaptor Ring (optional)
* Camera Unit
Please use fixing screws suitable for the material of the ceiling or wall when attaching the camera body. The mounting screws provided are not recommended to use at a conditionns.
Attention
* Surface mount
This section explains how to install the unit where cables are running through the interior of the ceiling or wall.
1. Drilling holes in the ceiling or wall: Use the template included to mark out the position on the ceiling or wall where you want to install the unit.
2. When running cables through the interior of the ceiling or wall : Use the template, and drill two or three holes for screws used to attach the camera body and one hole for the cables (Cables).
* Flush mount
- Embedding in the ceiling or wall Be sure to use the Mouting Adaptor Ring when embedding the unit in the ceiling or wall
1. Drilling holes in the ceiling or wall : Use the template included to mark out the position on the ceiling or wall where you want to install the unit.* Use the template, drill 4 holes for screw used to attache the Mounting Adaptor Ring. Then, follow the perforations on the template and cut out a hole to embed the camera body.
2. Attaching the Mounting Adaptor ring : Attach the adaptor ring to the ceiling or wall to which you want to attach the camera body. Please use fixing screws suitable for the material of the ceiling or wall when attaching the camera body. We recommend using screws with a 4mm diameter.
3. Attaching the camera body : Remove the surface mount cover from the camera body. Remove the body cover and attached camera body to the Mounting Adapter Ring.
- Attaching to gangbox
1. Remove the surface mount cover from the camera body.
2. Attaching the camera body : Attach the camera body to the gangbox. Please use screws that are suitable for the gang box. (Use breakable holes on the camera body bottom)
The picture image may deteriorate when
the lens is leaned toward ceiling or wall to view through the circled vertical area and the effect may depending on the view angles.
Attention
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
Direction and Enter Guide
Up
Down
Enter
RightLeft
1) LENS
2) SHUTTER/AGC
3) WHITE BALANCE
4) BACKLIGHT 5) PICTURE ADJUST 6) ATR(D-WDR)
7) MOTION DETECTION
BRIGHTNESS adjusts DC level of the lens
* Simply make the adjustment in the following order to help make the focusing easier:
- Select MANUAL
- Adjust lens focus well
- Then return to AUTO
Turn the Switch toward Left or Right side, Select AUTO or MANUAL
Right
Left
SETUP
SETUP MENU
HIGH LUMINANCE
LOW LUMINANCE
MODE AUTO IRIS
MODE SHUT+AGC
ATW
PUSH
USER1
USER2
ANTI CR(ANTI COLOR ROLLING)
MANUAL
PUSH LOCK
Attention
Attention
Attention
BRIGHTNESS 000 ~ 255
BRIGHTNESS x0.25 ~ x1.00
SHUTTER 1/60 ~ 1/10000
*Flickerless NTSC :1/100 PAL : 1/120
AGC 6.00 ~ 44.80
SPEED 000~ 255 DELAY CNT 000~ 255
B-GAIN 000 ~ 255 R-GAIN 000 ~ 255
B-GAIN 000 ~ 255 R-GAIN 000 ~ 255
LEVEL 019 ~ 078
Attention
When MOTION DEC ON, only 4 AREAS available.
* NR : DIGITAL NOISE REDUCTION * Y LEVEL : B/W SIGNAL LEVEL * C LEVEL ; COLOR SIGNAL LEVEL
* Return to Factory Setting
LENS AUTO SHUTTER/AGC AUTO WHITE BAL ATW BACKLIGHT OFF PIC ADJUST ATR OFF MOTION DET OFF NEXT EXIT SAVE ALL
SETUP
SETUP MENU
LENS AUTO SHUTTER/AGC AUTO WHITE BAL ATW BACKLIGHT OFF PIC ADJUST ATR OFF MOTION DET OFF NEXT EXIT SAVE ALL
SETUP
SETUP MENU
LENS AUTO SHUTTER/AGC AUTO WHITE BAL ATW BACKLIGHT OFF PIC ADJUST ATR OFF MOTION DET OFF NEXT EXIT SAVE ALL
SETUP
SETUP MENU
LENS AUTO SHUTTER/AGC AUTO WHITE BAL ATW BACKLIGHT OFF PIC ADJUST ATR OFF MOTION DET OFF NEXT EXIT SAVE ALL
SETUP
SETUP MENU
LENS AUTO SHUTTER/AGC AUTO WHITE BAL ATW BACKLIGHT OFF PIC ADJUST ATR OFF MOTION DET OFF NEXT EXIT SAVE ALL
Do not change the above factory-set levels
WARNING
AUTO
MANUAL
ON
ON
Japanese
SHUT +
AUTO IRIS
MODE
AGC
OFF
BLOCK DISP ON
MOTION DET
TOP 000 ~ 244 BOTTOM 000 ~ 244 LEFT 000 ~ 474 RIGHT 000 ~ 474
DETECT SENSE 000 ~ 127
OFF
ENABLE
MONITOR AREA
ON
OFF
AREA SEL
1/4 ~ 4/4
INDOOR
AGC x0.50~ x2.00 ENVIRONMENT OUTDOOR
MIRRO OFF - ON
LUMINANCE MID-HIGH-LOW CONTRAST MID-HIGH-LOW
BRIGHTNESS 000 ~ 255 CONTRAST 000 ~ 255 SHARPNESS 000 ~ 255 HUE 000 ~ 255 GAIN 000 ~ 255
BLC-HLC
ON
AUTO
B/W
COLOR
8) PRIVACY MASKING
2nd Page OSD
SETUP
SETUP MENU
PRIVACY OFF DAY/NIGHT AUTO NR CAMERA ID OFF SYNC INT LANGUAGE ENGLISH CAMERA RESET BACK EXIT SAVE ALL
ON
ON
PRIVACY
TOP 000 ~ 244 BOTTOM 000 ~ 244 LEFT 000 ~ 474 RIGHT 000 ~ 474
OFF
AREA SEL
1/8 ~ 8/8
COLOR
1 ~ 8
TRNSP
1.00 ~ 0.00
MOSAIC
Y LEVEL 000 ~ 15 C LEVEL 000 ~ 15
Y/C
OFF
Y C
NR MODE
9) DAY/NIGHT
SETUP
SETUP MENU
PRIVACY OFF DAY/NIGHT AUTO NR CAMERA ID OFF SYNC INT LANGUAGE ENGLISH CAMERA RESET BACK EXIT SAVE ALL
10)NR 11)CAMERA ID 12)SYNC 13)LANGUAGE 14)RESET
SETUP
SETUP MENU
PRIVACY OFF DAY/NIGHT AUTO NR CAMERA ID OFF SYNC INT LANGUAGE ENGLISH CAMERA RESET BACK EXIT SAVE ALL
TYPE DC
AUTO IRIS
SPEED 000 ~ 255
AUTO
MANUAL
MODE
AUTO
OPEN CLOSE
German French Russian Portuguese Spanish Chinese
DAY/NIGHT
DELAY CNT 000 ~ 255 DAY->NIGHT 000 ~ 255 NIGHT->DAY 000 ~ 255
ON
OFF
BURST
3. OSD Menu
* START SET UP MENU
Press the Middle
Multi Tact Switch, the main setup menu is displayed on the monitor
screen
Select the function by using the switch
* A function with the icon has sub menus. To select a sub menu, select a function with the icon and press the switch
Up
Down
Enter
SETUP MENU
LENS AUTO SHUTTER/AGC AUTO WHITE BAL ATW BACKLIGHT OFF PIC ADJUST ATR OFF MOTION DET OFF NEXT EXIT SAVE ALL
1st Page OSD
OSD MENU FUNCTION
LENS
SHUTTER/AGC
WHITE BAL BACKLIGHT
PICT ADJUST
ATR
MOTION
EXIT
AUTO MANUAL AUTO MANUAL
ATW PUSH USER1 USER2 ANTI CR MANUAL PUSH LOCK
OFF BLC HLC
MIRRO BRIGHTNESS CONTRAST SHARPNESS HUE GAIN
OFF ON OFF ON
PRIVACY
DAY/NIGHT
OFF ON
AUTO COLOR B/W
NR CAMERA ID SYNC LANGUAGE CAMERA RESET
2. Switches
2) Multitack Switch for OSD
1) Slide Switch for Sync. System
Use the
Multi Tact Switch within the camerra
Use the
Slide Switch within the camerra
* L-L : Line Lock * INT : Internal
INT
L-L
* OSD automatically reflects Power and Sync Switch positon to be set as:
Power
DC 12V
INT INT
* INT: Internal Sync * LL : Line Lock
LL INT
INT INT
LL LL
AC 24V
Sync Switch Sync
"Flickerless" function can be available by SHUTTER/AGC MANUAL SHUTTER 1/100(NTSC) 1/120(PAL) return to "AUTO" to fix the setting
For regular Auto-Iris use, ensure to set "AUTO IRIS" (Not "SHUT+AUTO IRIS) in this “SHUTTER/AGC" OSD menu
Loading...