CONNECTING the cables
Connect the power and video cables
Connect the video cable from the monitor and the coaxial video cable attached to
the camera body
In case of using DC 12V, connect DC jack from camera with power supply
(CLASS 2 ONLY) If necessary, after connecting DC jack from Camera
to “ Additional power connector(Accessory)” connect it with power supply.
In case of using AC 24V, after connecting DC jack from camera to
“Additional power connector(accessory)” connect it with power supply
(CLASS ONLY 2)
☞Attention
Specification below is recommended as an Output rated capacity of Power supply
that is connected to camera
* DC12V/AC24-DUAL
Input power voltage
DC 12V DC 12V
AC 24V AC 24V ±10%
* DC12V-Single(optional)
±10%
600mA±10% *Optional heater models 600mA±10%
400mA±10%
Input power voltage
DC 12V DC 12V
±10%
450mA±10% *Optional heater models 450mA±10%
☞Attention
Be sure to check that the cables are connected correctly before turning on
the power.
Turning on the power when the cables are connected with incorrect polarity
may damage the camera .
Current
*Optional heater models 400mA±10%
Current
PART DESCRIPTION
Outside
Inside
* Unscrew the 4 fixing screws with the L-type tool provided before removing the dome
cover to open the unit for adjustments. Once adjusted, fix the dome cover to the dome
base until it seals tightly using the 4 fixing screws, and refrain from opening and closing
frequently to ensure the best water-proof and condensation free performance.
MODEL
Models
(Standard DC12/AC24V Dual-Voltage )
ZC-DT8039NBA-IR
ZC-DNT8039NBA-IR ZC-DNT8039PBA-IR
ZC-DT8312NBA-IR
ZC-DNT8312NBA-IR ZC-DNT8312PBA-IR
ZC-DT8026NBA-IR
ZC-DNT8026NBA-IR ZC-DNT8026PBA-IR
ZC-DT8922NBA-IR
ZC-DNT8922NBA-IR ZC-DNT8922PBA-IR
* Optional DC12V Single-Voltage models : suffix “S” to the above model names(such as ZC-DT8039PBAS)
* Optional Heater models : suffix “-H” to the above model names(such as ZC-DT8039PBA-H)
☞Attention
to get either interfered by the 3D gimbal or damaged when closing the Top Cover
Ensure to push the deflected video-power cable into the housing properly to avoid the cable
ZC-DT8039PBA-IR
ZC-DT8312PBA-IR
ZC-DT8026PBA-IR
ZC-DT8922PBA-IR
OUTDOOR COLOR CAMERA
ZC-DT8000
INSTRUCTION MANUAL
SERIES
PRODUCT FEATURES
-. 1/3” SONY Super HAD-II CCD
-. Built-in “COMPUTAR ” Vari-Focal Lens
-. True or Digital Day & Night
10
11
-. Auto-sensing DC12V/AC24V Dual-Voltage Operation(standard),
or DC12V Single-Voltage Operation(optional)
-. Photocell Activate IR Lights at Night
-. IP67 rating for all weather performance
-. Digital WDR(Wide Dynamic Range)
-. IR Smart
-. Back Light Compensation
-. High Light Compensation
-. Motion Detection
-. Privacy Masking
-. 2D Digital Noise Reduction (2DNR)
-. Lens Shading Compensation
-. Low Power Consumption
-. Multi Tact Switch for OSD control
600TVL High Resolution
Color / Day & Night
English
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the products covered by the European
Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of
your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more
About disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Français/French
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC. 2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés séparément de la chaîne de collecte municipale des
ordures, par l’ intermédiaire des installations de collecte prescrites et désignées par le gouvernement ou les autorités locales. 3. Une
élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences negatives et risques éventuels pour ironnement et la santé
humaine. 4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des
ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Deutsch/German
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür staatlich
vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und
eine Gefährdung der rsönlichen Gesundheit. 4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Italiano/Italian
RAEE: SMALTIMENTO DELLE VOSTRE VECCHIE APPARECCHIATURE
1. Quando il simbolo del “Cassonetto Barrato” è apposto su un prodotto, significa che lo stesso può ricadere nei termini previsti dalla
Direttiva Europea nr. 2002/96/EC in funzione dell’attuazione definita dalla Legislazione dei singoli stati membri dell’Unione Europea. 2.
Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente dai rifiuti municipali, tramite appositi ontenitori, approvati
dall’Amministrazione Comunale o dalle Autorità Locali.
3. Il corretto smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, contribuirà a prevenire possibili conseguenze di impatto egativo sull’
ambiente e per la salute dell’uomo. 4. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, siete pregati di
contattare l’ufficio municipale della vostra città, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita nel quale avete acquistato il prodotto.
Polski/Polish
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty
europejską dyrektywą 2002/96/EC. 2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów
miejskich, zwykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowaniawskazanych przez rząd lub miejscowe władze. 3. Właściwy
sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko. 4. Aby uzyskać
więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym
się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt zostałkupiony.
Português/Portuguese
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia
002/96/EC. 2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente da coleta de lixo municipal através de
pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais. 3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a
evitar potenciais onsequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. 4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da
eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um service de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o
produto.
Español/Spanish
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.2.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través
de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos
inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información sobre
cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
detailed information
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
OPTION
1. Bottom Cover
2. Top Cover
3. Video Output Connector
4. Power Input Jack
5. Elastic Band for Easy installation
6. Middle Cover
7. Focus and View Angle Adjust Lever
8. Service Jack Socket
Multi Tact Switch
9.
10. Breakable hole for UTP Cable
11. Breakable 4 Holes for Gang box
1. Heater
2. UTP Board (ZCA-UP8)
3. Service Monitor Cable (ZCA-SM8)
4. Pendant Mount (ZCA-PM8T)
5. Mounting Adaptor Ring (ZCA-FM8T)
6. Lens Variations
7. DC12VSingle-Voltage models
( Please contact your dealers for more details)
SPECIFICATION
TV System
Scanning System
Image Sensor
Effective Elements
Scanning Frequency
Video Output
Horizontal Resolution
Minimum Ilumination(F1.4)
Day/Night
S/N Ratio
Gamma Characteristic
Sync. System
Electronic Shutter
White Balance
Power Supply
Power
Consumption
Ambient Temperature
Ambient Humidity
External Dimensions
Weight
Switches
Accessories
☞
Attention : Ensure to check your model name (specified in Box Label / Unit Label) and its Voltage Type
whether it is a DC12V/AC24V Dual-Voltage (standard) or DC12V Single-Voltage (optional)
※The specifications and/or appearance of the product may change without a prior notice
AC
DC
DC12V/
AC24V-DUAL
DC12V-Single
(optional)
1/3” Type Inter line transfer CCD(Sony HAD II CCD)
768(H) x 494(V)
15.734kHz(H) x 59.94Hz(V)
More than 50dB(at minimum AGC gain)
1/60 sec, FLK, 1/60 ~1/100,000(Selectable) 1/50 sec, FLK, 1/50 ~1/100,000(Selectable)
AC24V±10%60Hz±1Hz AC24V±10%50Hz±1Hz
*Optional Heater models 5.5 Watt(AC24V), 6.2 Watt(DC12V)
*Optional Heater models Operation : -40°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C
Self-tapping Screw : 3ea, Template : 1ea, Wrench : 1ea,
Instruction Manual : 1ea, Additional Power Connector: 1ea
ATW1, ATW2, AWC, Mannal (Selectable)
5.5 Watt(AC24V), 6.2 Watt(DC12V)
Operation :
Operation : Max. 85%RH / Storage : Max. 95%RH
2 : 1 Interlace
15.625kHz(H) x 50.00Hz(V)
1.0Vp-p/75Ω
More than 600 TVL
0lx (B/W Mode/LED On)
Digital or True Day/ Night
0.45
Internal only
DC12V±10%
*Optional Heater models 4.7 Watt
-10°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C
148mm (W) X 128 mm (H)
Multi Tact Switch for OSD control
4.7 Watt
Approx. 1 kg
PALNTSC
752(H) x 582(V)
Thank you for your purchase of this product. Before operating the product, please read this instruction manual
carefully to ensure proper use of the product. Please store this instruction manual in a safe place for future
reference.
SAFETY PRECAUTIONS
The installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.
WARNING
This symbol indicates that there is a possibility of death or damage to operator or others.
To prevent fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
CAUTIONS
This symbol indicates that there is a possibility of injury or damage to equipment.
°C °C °F °F
1
*Optional Heater models
°C°C
°F
The CE Marking is a Directive Conformity mark of the European Union(EU)
°C °C °F °F
°F
INSTALLATION
Surface mount
Please use fixing screws suitable for the material of the ceiling or wall when
attaching the camera body. The mounting screws provided are not recommended
to use at all conditions.
* Mounting
Adaptor Ring
(optional)
* Camera Unit
* Use the elastic band to
hang the camera unit
upon necessity for the
installation.
WARNING : Do not
release your hands
from the camera
unit until securing it.
Flush mount
(embedding in ceiling or wall)
(Attaching to a gang box)
ADJUSTMENT
1. Direction and Lens
The camera body is set in a tri-axial mounting allowing movement in the
pan, tilt and rotational planes.
1) Adjust the direction of the lens so it faces the subject
2) Move the lever to adjust focus and angle of view
3) When you finished adjusting the direction of the lens, tighten the locking
screw with a screwdriver.
1)
3)
2)
☞Attention
The picture image may deteriorate when
the lens is leaned toward ceiling or wall
to view through the circled vertical area
and the effect may depending on the
view angles.
It is not recommended to view through the circledd vertical
area especiallly witth LED light trurned on as the picture
image is subject to a LED light reflection.
Since these image deterionration is normal, installers are
encouraged to check the image under LED-ON environment
at the time of installation in order to avoid unexpected image
deterioration.
* START SET UP MENU
Press the Middle
on the monitor screen
Select the function
by using the switch
Down
1) LENS
Turn the Switch toward Left or Right side, Select DC or MANUAL
* Simply make the adjustment
in the following order to help
make the focusing easier:
- Select MANUAL
- Adjust lens focus well
- Then return to DC
Multi Tact Switch, the main setup menu is displayed
SETUP
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
Up
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
SETUP
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
SETUP
* A function with the icon
has sub menus.
To select a sub menu,
select a function with
the icon and press
Enter
Left
Right
MANUAL
5) DAY&NIGHT
SETUP
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
6) SPECIAL
SETUP
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
MOTION DETECTION
SPECIAL
CAM TITLE ON
MOTION
PRIVACY OFF
IMAGE ADJ.
DPC
LANGUAGE ENGLISH
VERSION 10 10 21
RETURN RET
ON
D->N LEVEL
AUTO
WARNING
COLOR
BW
EXT
* SPECIAL SUB MANU LIST
D->N DELAY
N->D LEVEL
N->D DELAY
Do not change the above factory-set levels
BURST
IR SMART
IR LEVEL
SPECIAL
CAM TITLE ON
MOTION OFF
PRIVACY OFF
IMAGE ADJ.
DPC
LANGUAGE ENGLISH
VERSION 10 10 21
RETURN RET
AREA SEL.
AREA STATE
HEIGHT
WIDTH
LEFT/RIGHT
TOP/BOTTOM
DEGREE
VIEW
005~224 020~224
000~219 000~204
ON OFF
ON
HIGH LOW
IR GAIN
HEIGHT
WIDTH
LEFT/RIGHT
TOP/BOTTOM
OFF
ON
ON
中文
AREA 1~ AREA 4
ON OFF
000 ~ 013
000 ~ 013
000 ~ 011
000 ~ 011
000 ~ 255
ON OFF
*DDN *TDN
1 SEC~
60SEC
1 SEC~
60SEC
OFF
000~255
000~008
000~013
000~005
000~009
* CAMERA TITLE
* DEAD PIXEL
COMPENSATION
* UPDATE VERSION
* Surface mount
This section explains how to install the unit where cables are running through the
interior of the ceiling or wall.
1. Drilling holes in the ceiling or wall: Use the template included to mark out the
position on the ceiling or wall where you want to install the unit.
2. When running cables through the interior of the ceiling or wall : Use the template,
and drill two or three holes for screws used to attach the camera body and one hole
for the cables (Cables).
* Flush mount
- Embedding in the ceiling or wall
Be sure to use the Mounting Adaptor Ring when embedding the unit in the ceiling or wall
1. Drilling holes in the ceiling or wall : Use the template included to mark out
the position on the ceiling or wall where you want to install the unit.* Use the template,
drill 4 holes for screw used to attache the Mounting Adaptor Ring. Then, follow the
perforations on the template and cut out a hole to embed the camera body.
2. Attaching the Mounting Adaptor ring : Attach the adaptor ring to the ceiling or wall to
which you want to attach the camera body. Please use fixing screws suitable for the
material of the ceiling or wall when attaching the camera body. We recommend using
screws with a 4mm diameter.
3. Attaching the camera body : Remove the surface mount cover from the camera
body. Remove the body cover and attached camera body to the Mounting Adapter Ring.
- Attaching to gangbox
1. Remove the surface mount cover from the camera body.
2. Attaching the camera body : Attach the camera body to the gangbox.
Please use screws that are suitable for the gang box.
(Use breakable holes on the camera body bottom)
2. OSD Switch and OSD Menu
Use the
Multi Tact Switch within the camerra
OSD MENU FUNCTION
LENS
EXPOSURE
WHITE BAL
BACKLIGHT
DAY&NIGHT
SPECIAL
RESET
EXIT
SHUTTER BRIGHTNESS AGC DWDR
ATW1 ATW2 AWC -> SET MANUAL
CAM TITLE MOTION PRIVACY IMAGE ADJ
Direction and Enter Guide
Enter
Up
Down
DC MANUAL
OFF BLC HLC
AUTO COLOR B/W EXT
DPC LANGUAGE VERSION
FACTORY
2) EXPOSURE
SETUP
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
RightLeft
SHUTTER
BRIGHTNESS
DWDR
Attention
SHUTTER AUTO
BRIGHTNESS 000 ~ 255
*darker brighter
DWDR OFF
NTSC: 1/60, PAL: 1/50
FLK
1/250 ~1/100,000
ON
BRIGHTNESS adjusts DC level of the lens
000
~ 063
3) WHITE BALANCE
SETUP
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
(wider range)
ATW1
(narrower range)
ATW2
AWC->SET
MANUAL
WB MANUAL
INDOOR
OUTDOOR
MANUAL
BLUE
RED
000~255
000~255
4) BACKLIGHT
SETUP
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
BLC
HLC
Attention
AREA SEL.
AREA STATE
GAIN
HEIGHT
WIDTH
LEFT/RIGHT
TOP/BOTTOM
LEVEL
MODE
When select BLC, AREA 1 always turns on
AREA 1 AREA 2
ON
OFF
000~255
000~010
000~009
000~011
000~010
000~255
ALL DAY NIGHT ONLY
PRIVACY MASKING
SPECIAL
CAM TITLE ON
MOTION OFF
PRIVACY
IMAGE ADJ.
DPC
LANGUAGE ENGLISH
VERSION 10 10 21
RETURN RET
IMAGE ADJUST
SPECIAL
CAM TITLE ON
MOTION
PRIVACY OFF
IMAGE ADJ.
DPC
LANGUAGE ENGLISH
VERSION 10 10 21
RETURN RET
7) RESET & EXIT
SETUP
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
AREA SEL.
AREA STATE
HEIGHT
ON
WIDTH
LEFT/RIGHT
TOP/BOTTOM
COLOR
Attention
LENS SHAD.
ON
2DNR
FONT COLOR
CONTRAST
SHARPNESS
DISPLAY
NEG. IMAGE
* LENS SHAD : LENS SHADING COMPENSATION
* 2 DNR : DIGITAL NOISE REDUCTION(2D)
* NEG IMAGE : NEGATIVE IMAGE
FACTORY RESSET
AREA 1~ AREA 8
ON OFF
000 ~108
000 ~180
000 ~167
000 ~092
000 ~015
When select ON,
AREA 1 always turns on
OFF ON
ON OFF
ON OFFMIRROR
000~255
000~031
CRT
ON OFF
000 ~ 255
RETURN
FONT
ID&TITLE
LCD
USER
000 ~ 255
000 ~ 255
* GAMMA
* PED LEVEL
* COLOR GAIN
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp