Ganz ZC-DNT8312NBA-IR User Manual

CONNECTING the cables
Connect the power and video cables Connect the video cable from the monitor and the coaxial video cable attached to the camera body
In case of using DC 12V, connect DC jack from camera with power supply (CLASS 2 ONLY) If necessary, after connecting DC jack from Camera to “ Additional power connector(Accessory)” connect it with power supply.
In case of using AC 24V, after connecting DC jack from camera to “Additional power connector(accessory)” connect it with power supply (CLASS ONLY 2)
Attention
Specification below is recommended as an Output rated capacity of Power supply that is connected to camera
* DC12V/AC24-DUAL
Input power voltage
DC 12V DC 12V AC 24V AC 24V ±10%
* DC12V-Single(optional)
±10%
600mA±10% *Optional heater models 600mA±10% 400mA±10%
Input power voltage
DC 12V DC 12V
±10%
450mA±10% *Optional heater models 450mA±10%
Attention
Be sure to check that the cables are connected correctly before turning on the power. Turning on the power when the cables are connected with incorrect polarity may damage the camera .
Current
*Optional heater models 400mA±10%
Current
PART DESCRIPTION
Outside
Inside
* Unscrew the 4 fixing screws with the L-type tool provided before removing the dome cover to open the unit for adjustments. Once adjusted, fix the dome cover to the dome base until it seals tightly using the 4 fixing screws, and refrain from opening and closing frequently to ensure the best water-proof and condensation free performance.
MODEL
Models
(Standard DC12/AC24V Dual-Voltage )
ZC-DT8039NBA-IR
ZC-DNT8039NBA-IR ZC-DNT8039PBA-IR
ZC-DT8312NBA-IR
ZC-DNT8312NBA-IR ZC-DNT8312PBA-IR
ZC-DT8026NBA-IR
ZC-DNT8026NBA-IR ZC-DNT8026PBA-IR
ZC-DT8922NBA-IR
ZC-DNT8922NBA-IR ZC-DNT8922PBA-IR
* Optional DC12V Single-Voltage models : suffix “S” to the above model names(such as ZC-DT8039PBAS) * Optional Heater models : suffix “-H” to the above model names(such as ZC-DT8039PBA-H)
Attention
to get either interfered by the 3D gimbal or damaged when closing the Top Cover
Ensure to push the deflected video-power cable into the housing properly to avoid the cable
ZC-DT8039PBA-IR
ZC-DT8312PBA-IR
ZC-DT8026PBA-IR
ZC-DT8922PBA-IR
OUTDOOR COLOR CAMERA
ZC-DT8000
INSTRUCTION MANUAL
SERIES
PRODUCT FEATURES
-. 1/3” SONY Super HAD-II CCD
-. Built-in “COMPUTAR ” Vari-Focal Lens
-. True or Digital Day & Night
10
11
-. Auto-sensing DC12V/AC24V Dual-Voltage Operation(standard), or DC12V Single-Voltage Operation(optional)
-. Photocell Activate IR Lights at Night
-. IP67 rating for all weather performance
-. Digital WDR(Wide Dynamic Range)
-. IR Smart
-. Back Light Compensation
-. High Light Compensation
-. Motion Detection
-. Privacy Masking
-. 2D Digital Noise Reduction (2DNR)
-. Lens Shading Compensation
-. Low Power Consumption
-. Multi Tact Switch for OSD control
600TVL High Resolution
Color / Day & Night
English
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the products covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more
About disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Français/French
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. 2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés séparément de la chaîne de collecte municipale des ordures, par l’ intermédiaire des installations de collecte prescrites et désignées par le gouvernement ou les autorités locales. 3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences negatives et risques éventuels pour ironnement et la santé humaine. 4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Deutsch/German
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der rsönlichen Gesundheit. 4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwal­tung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Italiano/Italian
RAEE: SMALTIMENTO DELLE VOSTRE VECCHIE APPARECCHIATURE
1. Quando il simbolo del “Cassonetto Barrato” è apposto su un prodotto, significa che lo stesso può ricadere nei termini previsti dalla Direttiva Europea nr. 2002/96/EC in funzione dell’attuazione definita dalla Legislazione dei singoli stati membri dell’Unione Europea. 2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente dai rifiuti municipali, tramite appositi ontenitori, approvati dall’Amministrazione Comunale o dalle Autorità Locali.
3. Il corretto smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, contribuirà a prevenire possibili conseguenze di impatto egativo sull’ ambiente e per la salute dell’uomo. 4. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, siete pregati di contattare l’ufficio municipale della vostra città, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita nel quale avete acquistato il prodotto.
Polski/Polish
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty europejską dyrektywą 2002/96/EC. 2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów miejskich, zwykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowaniawskazanych przez rząd lub miejscowe władze. 3. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko. 4. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt zostałkupiony.
Português/Portuguese
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 002/96/EC. 2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente da coleta de lixo municipal através de pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais. 3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais onsequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. 4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um service de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
Español/Spanish
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.2.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través
de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información sobre
cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
detailed information
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan www.GANZ.jp
1. Bottom Cover
2. Top Cover
3. Video Output Connector
4. Power Input Jack
5. Elastic Band for Easy installation
6. Middle Cover
7. Focus and View Angle Adjust Lever
8. Service Jack Socket Multi Tact Switch
9.
10. Breakable hole for UTP Cable
11. Breakable 4 Holes for Gang box
1. Heater
2. UTP Board (ZCA-UP8)
3. Service Monitor Cable (ZCA-SM8)
4. Pendant Mount (ZCA-PM8T)
5. Mounting Adaptor Ring (ZCA-FM8T)
6. Lens Variations
7. DC12VSingle-Voltage models
( Please contact your dealers for more details)
SPECIFICATION
TV System
Scanning System
Image Sensor
Effective Elements
Scanning Frequency
Video Output
Horizontal Resolution
Minimum Ilumination(F1.4)
Day/Night S/N Ratio
Gamma Characteristic
Sync. System
Electronic Shutter
White Balance
Power Supply
Power
Consumption
Ambient Temperature
Ambient Humidity
External Dimensions
Weight
Switches
Accessories
Attention : Ensure to check your model name (specified in Box Label / Unit Label) and its Voltage Type
whether it is a DC12V/AC24V Dual-Voltage (standard) or DC12V Single-Voltage (optional)
The specifications and/or appearance of the product may change without a prior notice
AC DC
DC12V/
AC24V-DUAL
DC12V-Single
(optional)
1/3” Type Inter line transfer CCD(Sony HAD II CCD)
768(H) x 494(V)
15.734kHz(H) x 59.94Hz(V)
More than 50dB(at minimum AGC gain)
1/60 sec, FLK, 1/60 ~1/100,000(Selectable) 1/50 sec, FLK, 1/50 ~1/100,000(Selectable)
AC24V±10%60Hz±1Hz AC24V±10%50Hz±1Hz
*Optional Heater models 5.5 Watt(AC24V), 6.2 Watt(DC12V)
*Optional Heater models Operation : -40°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C
Self-tapping Screw : 3ea, Template : 1ea, Wrench : 1ea, Instruction Manual : 1ea, Additional Power Connector: 1ea
ATW1, ATW2, AWC, Mannal (Selectable)
5.5 Watt(AC24V), 6.2 Watt(DC12V)
Operation :
Operation : Max. 85%RH / Storage : Max. 95%RH
2 : 1 Interlace
15.625kHz(H) x 50.00Hz(V)
1.0Vp-p/75Ω
More than 600 TVL
0lx (B/W Mode/LED On)
Digital or True Day/ Night
0.45
Internal only
DC12V±10%
*Optional Heater models 4.7 Watt
-10°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C
148mm (W) X 128 mm (H)
Multi Tact Switch for OSD control
4.7 Watt
Approx. 1 kg
PALNTSC
752(H) x 582(V)
Thank you for your purchase of this product. Before operating the product, please read this instruction manual carefully to ensure proper use of the product. Please store this instruction manual in a safe place for future reference.
SAFETY PRECAUTIONS
The installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.
WARNING This symbol indicates that there is a possibility of death or damage to operator or others. To prevent fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
CAUTIONS This symbol indicates that there is a possibility of injury or damage to equipment.
°C °C °F °F
1
*Optional Heater models
°C°C
°F
The CE Marking is a Directive Conformity mark of the European Union(EU)
°C °C °F °F
°F
INSTALLATION
Surface mount
Please use fixing screws suitable for the material of the ceiling or wall when attaching the camera body. The mounting screws provided are not recommended to use at all conditions.
* Mounting Adaptor Ring (optional)
* Camera Unit
* Use the elastic band to
hang the camera unit upon necessity for the installation.
WARNING : Do not release your hands from the camera unit until securing it.
Flush mount
(embedding in ceiling or wall)
(Attaching to a gang box)
ADJUSTMENT
1. Direction and Lens
The camera body is set in a tri-axial mounting allowing movement in the pan, tilt and rotational planes.
1) Adjust the direction of the lens so it faces the subject
2) Move the lever to adjust focus and angle of view
3) When you finished adjusting the direction of the lens, tighten the locking screw with a screwdriver.
1)
3)
2)
Attention
The picture image may deteriorate when
the lens is leaned toward ceiling or wall to view through the circled vertical area and the effect may depending on the view angles.
It is not recommended to view through the circledd vertical area especiallly witth LED light trurned on as the picture image is subject to a LED light reflection. Since these image deterionration is normal, installers are encouraged to check the image under LED-ON environment at the time of installation in order to avoid unexpected image deterioration.
* START SET UP MENU
Press the Middle on the monitor screen
Select the function by using the switch
Down
1) LENS
Turn the Switch toward Left or Right side, Select DC or MANUAL
* Simply make the adjustment in the following order to help make the focusing easier:
- Select MANUAL
- Adjust lens focus well
- Then return to DC
Multi Tact Switch, the main setup menu is displayed
SETUP
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1
Up
BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
SETUP
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1 BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
SETUP
* A function with the icon has sub menus. To select a sub menu, select a function with the icon and press
Enter
Left
Right
MANUAL
5) DAY&NIGHT
SETUP
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1 BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
6) SPECIAL
SETUP
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1 BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
MOTION DETECTION
SPECIAL
CAM TITLE ON MOTION PRIVACY OFF IMAGE ADJ. DPC LANGUAGE ENGLISH VERSION 10 10 21 RETURN RET
ON
D->N LEVEL
AUTO
WARNING
COLOR
BW
EXT
* SPECIAL SUB MANU LIST
D->N DELAY N->D LEVEL N->D DELAY
Do not change the above factory-set levels
BURST IR SMART
IR LEVEL
SPECIAL
CAM TITLE ON MOTION OFF PRIVACY OFF IMAGE ADJ. DPC LANGUAGE ENGLISH VERSION 10 10 21 RETURN RET
AREA SEL. AREA STATE
HEIGHT WIDTH LEFT/RIGHT
TOP/BOTTOM
DEGREE VIEW
005~224 020~224
000~219 000~204
ON OFF
ON
HIGH LOW
IR GAIN
HEIGHT WIDTH LEFT/RIGHT TOP/BOTTOM
OFF ON ON
中文
AREA 1~ AREA 4
ON OFF 000 ~ 013
000 ~ 013 000 ~ 011
000 ~ 011 000 ~ 255 ON OFF
*DDN *TDN
1 SEC~
60SEC
1 SEC~
60SEC
OFF
000~255 000~008 000~013 000~005 000~009
* CAMERA TITLE
* DEAD PIXEL COMPENSATION
* UPDATE VERSION
* Surface mount
This section explains how to install the unit where cables are running through the interior of the ceiling or wall.
1. Drilling holes in the ceiling or wall: Use the template included to mark out the position on the ceiling or wall where you want to install the unit.
2. When running cables through the interior of the ceiling or wall : Use the template, and drill two or three holes for screws used to attach the camera body and one hole for the cables (Cables).
* Flush mount
- Embedding in the ceiling or wall Be sure to use the Mounting Adaptor Ring when embedding the unit in the ceiling or wall
1. Drilling holes in the ceiling or wall : Use the template included to mark out the position on the ceiling or wall where you want to install the unit.* Use the template, drill 4 holes for screw used to attache the Mounting Adaptor Ring. Then, follow the perforations on the template and cut out a hole to embed the camera body.
2. Attaching the Mounting Adaptor ring : Attach the adaptor ring to the ceiling or wall to which you want to attach the camera body. Please use fixing screws suitable for the material of the ceiling or wall when attaching the camera body. We recommend using screws with a 4mm diameter.
3. Attaching the camera body : Remove the surface mount cover from the camera body. Remove the body cover and attached camera body to the Mounting Adapter Ring.
- Attaching to gangbox
1. Remove the surface mount cover from the camera body.
2. Attaching the camera body : Attach the camera body to the gangbox. Please use screws that are suitable for the gang box. (Use breakable holes on the camera body bottom)
2. OSD Switch and OSD Menu
Use the
Multi Tact Switch within the camerra
OSD MENU FUNCTION
LENS
EXPOSURE
WHITE BAL
BACKLIGHT
DAY&NIGHT
SPECIAL
RESET
EXIT
SHUTTER BRIGHTNESS AGC DWDR
ATW1 ATW2 AWC -> SET MANUAL
CAM TITLE MOTION PRIVACY IMAGE ADJ
Direction and Enter Guide
Enter
Up
Down
DC MANUAL
OFF BLC HLC
AUTO COLOR B/W EXT
DPC LANGUAGE VERSION
FACTORY
2) EXPOSURE
SETUP
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1 BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
RightLeft
SHUTTER
BRIGHTNESS
DWDR
Attention
SHUTTER AUTO
BRIGHTNESS 000 ~ 255
*darker brighter
DWDR OFF
NTSC: 1/60, PAL: 1/50
FLK
1/250 ~1/100,000
ON
BRIGHTNESS adjusts DC level of the lens
000 ~ 063
3) WHITE BALANCE
SETUP
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1 BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
(wider range)
ATW1
(narrower range)
ATW2
AWC->SET MANUAL
WB MANUAL
INDOOR OUTDOOR
MANUAL
BLUE RED
000~255 000~255
4) BACKLIGHT
SETUP
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1 BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
BLC
HLC
Attention
AREA SEL. AREA STATE
GAIN HEIGHT
WIDTH LEFT/RIGHT TOP/BOTTOM
LEVEL
MODE
When select BLC, AREA 1 always turns on
AREA 1 AREA 2
ON
OFF
000~255 000~010 000~009 000~011 000~010
000~255
ALL DAY NIGHT ONLY
PRIVACY MASKING
SPECIAL
CAM TITLE ON MOTION OFF PRIVACY IMAGE ADJ. DPC LANGUAGE ENGLISH VERSION 10 10 21 RETURN RET
IMAGE ADJUST
SPECIAL
CAM TITLE ON MOTION PRIVACY OFF IMAGE ADJ. DPC LANGUAGE ENGLISH VERSION 10 10 21 RETURN RET
7) RESET & EXIT
SETUP
LENS DC EXPOSURE WHITE BAL ATW1 BACKLIGHT OFF DAY&NIGHT AUTO SPECIAL RESET EXIT
AREA SEL. AREA STATE
HEIGHT
ON
WIDTH LEFT/RIGHT
TOP/BOTTOM
COLOR
Attention
LENS SHAD.
ON
2DNR
FONT COLOR CONTRAST
SHARPNESS DISPLAY
NEG. IMAGE
* LENS SHAD : LENS SHADING COMPENSATION * 2 DNR : DIGITAL NOISE REDUCTION(2D) * NEG IMAGE : NEGATIVE IMAGE
FACTORY RESSET
AREA 1~ AREA 8
ON OFF 000 ~108
000 ~180 000 ~167
000 ~092 000 ~015
When select ON, AREA 1 always turns on
OFF ON
ON OFF ON OFFMIRROR
000~255 000~031
CRT
ON OFF
000 ~ 255
RETURN
FONT ID&TITLE
LCD USER
000 ~ 255 000 ~ 255
* GAMMA * PED LEVEL * COLOR GAIN
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
Loading...