Ganz BX8000 SERIES, ZC-BT SERIES, ZC-BT/BX8000 SERIES, ZC-BT8000 Series, ZC-BX8000 Series Instruction Manual

CONNECTING the cables
About disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Français/French
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. 2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés séparément de la chaîne de collecte municipale des ordures, par l’ intermédiaire des installations de collecte prescrites et désignées par le gouvernement ou les autorités locales. 3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences negatives et risques éventuels pour ironnement et la santé humaine. 4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Deutsch/German
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der rsönlichen Gesundheit. 4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwal­tung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Italiano/Italian
RAEE: SMALTIMENTO DELLE VOSTRE VECCHIE APPARECCHIATURE
1. Quando il simbolo del “Cassonetto Barrato” è apposto su un prodotto, significa che lo stesso può ricadere nei termini previsti dalla Direttiva Europea nr. 2002/96/EC in funzione dell’attuazione definita dalla Legislazione dei singoli stati membri dell’Unione Europea. 2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente dai rifiuti municipali, tramite appositi ontenitori, approvati dall’Amministrazione Comunale o dalle Autorità Locali.
3. Il corretto smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, contribuirà a prevenire possibili conseguenze di impatto egativo sull’ ambiente e per la salute dell’uomo. 4. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, siete pregati di contattare l’ufficio municipale della vostra città, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita nel quale avete acquistato il prodotto.
Polski/Polish
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty europejską dyrektywą 2002/96/EC. 2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów miejskich, zwykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowaniawskazanych przez rząd lub miejscowe władze. 3. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko. 4. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt zostałkupiony.
Português/Portuguese
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 002/96/EC. 2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente da coleta de lixo municipal através de pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais. 3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais onsequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. 4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um service de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
Español/Spanish
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.2.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través
de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información sobre
cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
English
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the products covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information
Connect the power and video cables Connect the video cable from the monitor and the coaxial video cable attached to the camera body
In case of using DC 12V, connect DC jack from camera with power supply (CLASS 2 ONLY) If necessary, after connecting DC jack from Camera to “ Additional power connector(Accessory)” connect it with power supply.
In case of using AC 24V, after connecting DC jack from camera to “Additional power connector(accessory)” connect it with power supply (CLASS ONLY 2)
Attention
Specification below is recommended as an Output rated capacity of Power supply that is connected to camera
Attention
Be sure to check that the cables are connected correctly before turning on the power. Turning on the power when the cables are connected with incorrect polarity may damage the camera .
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
SPECIFICATION
SAFETY PRECAUTIONS
PRODUCT FEATURES
OUTDOOR COLOR CAMERA
INSTRUCTION MANUAL
ZC-BT/BX
8000
SERIES
PART DESCRIPTION
MODELS
Thank you for your purchase of this product. Before operating the product, please read this instruction manual carefully to ensure proper use of the product. Please store this instruction manual in a safe place for future reference.
*Caution : ZC-BX housing is desinged to adjust focus and focal length externally. Once Front Cover is unlocked for any reason, its outdoor performance can not be guaranteed.
1. IR LED
2. Photo Sensor
3. Front Cover
4. Sunshield
5. Focus Adjustment Lever
6. View Angle Adjustment Lever
7.
Multi Tact Switch for OSD control
8.
Sync System Slide Switch
9. Service Jack Socket
10. Locking Ring(body)
11. Locking Ring(bracket)
12. Mounting Base
13. Video Output Connector
14. Power Input Jack
1. IR LED
2. Photo Sensor
3. Front Cover
4. Sunshield
5. Exterior Focus Adjustment Screw
6. Exterior View Angle Adjustment Screw
7. Locking Ring (body)
8. Locking Ring (bracket)
9. Mounting Base
10. Video Output Connector
11. Power Input Jack
12.
Multi Tact Switch for OSD control
* Unscrew the Front Cover counter-clockwise to open the unit for adjustments. Once adjusted, screw the Front Cover back and tighten it clockwise, and refrain from opening and closing frequently to ensure the best water-proof and condensation free perfor­mance.
ZC-BT series
ZC-BX series
700 TVL
0lx (B/W Mode/LED On)
700TVL High Resolution
The specifications and/or appearance of the product may change without a prior notice
4
1
2
3
5
6
1
2 345 6
7 8
7910
11 12
13
14
8
9
10
11
12
* Option
1. Service Monitor cable
2. Heater
3. Lens variations (Please contact your dealers for more details)
* Option
1. Heater
2. Lens variations (Please contact your dealers for more details)
Approx. 750g(Included sun shield)
209mm(L) X 72Ф (not included sun shield)
-. 1/3” SONY EXview HAD-II CCD
-. Built-in “COMPUTAR ” Vari-Focal Lens
-. True or Digital Day & Night
-. Auto-sensing DC12V/AC24V Dual-Voltage Operation
-. Digital WDR(Wide Dynamic Range)
-. Back Light Compensation
-. High Light Compensation
-. Motion Detection
-. Privacy Masking
-. 2D Digital Noise Reduction (2DNR)
-. IR Optimizer
-. Low Power Consumption
-. Multi Tact Switch for OSD control
-. Slide Switch for Sync. System selection
650mA±10% 500mA±10%
1/60 sec, FLK,
1/60 ~1/100,000(Selectable)
Lens Specification
Focal Length
3~9mm
3.3~12mm
9~22mm
Aperture
1:1.2~2.1
1:1.4~2.4
1:1.4~2.9
1:1.4~1.6
View Angle
90~31.8
89.8~23.9
32.1~13.1
NTSC
ZC-BT/BX8039NXA
ZC-BNT/BNX8039NXA
ZC-BT/BX8312NXA
ZC-BNT/BNX8312NXA
ZC-BT/BX8922NXA
ZC-BNT/BNX8922NXA
ZC-BT/BX8039PXA
ZC-BNT/BNX8039PXA
ZC-BT/BX8312PXA
ZC-BNT/BNX8312PXA
ZC-BT/BX8922PXA
ZC-BNT/BNX8922PXA
PAL
D/N
Digital
True
Digital
True
Digital
True
Camera Models
Color / Day & Night
TV System
Scanning System
Image Sensor
Effective Elements
Scanning Frequency
Video Output Horizontal Resolution Minimum Ilumination
Day/Night
S/N Ratio
Gamma Characteristic
Sync. System
Electronic Shutter
White Balance
Power Supply
Power Consumption
Ambient Temperature
Ambient Humidity
External Dimensions
Weight
Switch
ZC-BT Series
ZC-BX Series
ZC-BT Series
ZC-BX Series
PALNTSC
2 : 1 Interlace
1.0Vp-p/75Ω
Digital or True Day/ Night
More than 50dB(at minimum AGC gain)
0.45
Internal only
AC24V±10% 50Hz±1Hz, DC12V±10%
Operation : -20°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C
Operation : Max. 85%RH / Storage : Max. 95%RH
Multi Tact Switch for OSD control
Accessories
Self-tapping Screw : 3ea, Template : 1ea, Instruction Manual : 1ea, Additional Power Connector: 1ea
AC24V±10% 60Hz±1Hz, DC12V±10%
1/50 sec, FLK,
1/50 ~1/100,000(Selectable)
Multi Tact Switch for OSD control, Slide Switch for Sync. System selection(for BT models only)
Internal, Line Lock(Selectable)
15.625kHz(H) x 50.00Hz(V)
15.734kHz(H) x 59.94Hz(V)
1/3” Type Inter line transfer CCD(Sony EXview HAD II CCD)
976(H) x 582(V)
976(H) x 494(V)
ATW, PUSH, USER1, USER2, ANT CR, MANUAL, PUSH LOCK (Selectable)
6.5Watt (AC24V), 6.5 Watt (DC12V)
The CE Marking is a Directive Conformity mark of t
(for NTSC models)
(for PAL models)
he European Union(EU)
(1) Use only AC24V power suppy marked class 2 or +DC12V regulated power supply marked class 2. (2) To prevent fire of electrical shock, UL listed class 2 wiring should be used for the DC12V or AC24V input terminal. (3) Be sure to connect each lead to the appropriate terminal, wrong connection may cause malfunction and/or damage to the camera. (4) Do not attempt to aim the camera at the sun or other extremely bright objects that cause smear to appear irrespective of whether the camera is operating or not. This can damage the CCD(Charge Coupled Device). (5) Do not place the camera in the following location.
1) Locations subject to extremely high or low temperature. (Operating temperature range : -20'C to +50'C {-4'F to 122'F} (Storage temperature range : -20'C to +60'C{-4'F to 140'F})
2) Locations where there are large amounts of water vapor and steam. (6) Ensure the location selected near equipment that emits a strong electromagnetic field, some irregularity such as noise on the monitor screen may happen. (7) When this camera is installed near equipment that emits a strong electromagnetic field, some irregularity such as noise on the monitor screen may happen. (8) Be sure to use screws suitable for the type of material to which the camera is being mounted. (9) Do not allow the camera to be subjected to strong impacts or shocks. The camera could be damaged by improper handling or storage. (10) Never attempt to disassemble or modify the camera. (11) If an abnormality should occur, immediately turn off the power and consult your dealer.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This symbol indicates that there is a possibility of death or damage to operator or others. To prevent fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
WARNING
This symbol indicates that there is a possibility of injury or damage to equipment.
The installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.
Attention
Edit : ZC-BTX8000_-700-X-DUAL V_150612_V1
for PAL models
* Optional Heater models : suffix “-H” to the above model names(such as ZC-BT8039PXA-H)
ADJUSTMENT
INSTALLATION
2. Switches
* BT Series
* BX Series
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
Down
This camera can be adjusted easily for viewing in all directions. After attaching the camera on the wall or ceiling, adjust camera for the desired direction. Then tighten each locking ring and lock rings with allen wrench as shown in pircture.
Adjusting the camera direction
Adjusting the view angle and focus
1. Direction and Lens
For ZC-BT series
1) Move the lever to adjust focus and zoom after taking off the Front Cover
2) Tuurn focus and zoom levers in clock wise direction to fix the poositions
For ZC-BXseries
Turn the exterior Focs and Angle of viewing Screw to make adjust by screw­driver.
BT
BX
* Attaching to the ceiling or wall
This section explains how to install the unit where cables are running through the interior of the ceiling or wall.
1.Drilling holes in the ceiling or wall: Use the template included to mark out the position on the ceiling or wall where you want to install the unit.
2.When running cables through the interior of the ceiling or wall : Use the template, and drill three holes for screws used to attach the camera body and one hole for the cables (Cables).
* Special instruction
To ensure the best low light performance, this camera has IR LED device to change automatically to night mode when the environment gets dark. If the high light source or some object reflecting very bring light is placed within 1m from the installed camera, it interferes with IR LED performance so that Day & Night function may not perform well. Ensure that the field conditions are suitable before installing the camera unit.
Attaching to the ceiling Attaching to the wall
Right
Left
Up
Use the
Slide Switch within the camerra
Up
Down
Enter
RightLeft
* L-L : Line Lock * INT : Internal
INT
L-L
Slide Switch for Sync. System
Multitack Switch for OSD
3. OSD Menu
OSD MENU FUNCTION
LENS
SHUTTER/AGC
WHITE BAL BACKLIGHT
PICT ADJUST
ATR
MOTION
EXIT
AUTO MANUAL AUTO MANUAL
ATW PUSH USER1 USER2 ANTI CR MANUAL PUSH LOCK
OFF BLC HLC
MIRRO BRIGHTNESS CONTRAST SHARPNESS HUE GAIN
OFF ON OFF ON
PRIVACY
DAY/NIGHT
OFF ON
EXT1 EXT2 AUTO COLOR B/W
NR CAMERA ID SYNC LANGUAGE CAMERA RESET
1) LENS
2) SHUTTER/AGC
3) WHITE BALANCE
4) BACKLIGHT 5) PICTURE ADJUST 6) ATR(D-WDR)
7) MOTION DETECTION
BRIGHTNESS adjusts DC level of the lens
* Simply make the adjustment in the following order to help make the focusing easier:
- Select MANUAL
- Adjust lens focus well
- Then return to AUTO
Turn the Switch toward Left or Right side, Select AUTO or MANUAL
Right
Left
SETUP
SETUP MENU
HIGH LUMINANCE
LOW LUMINANCE
MODE AUTO IRIS
MODE SHUT+AGC
ATW
PUSH
USER1
USER2
ANTI CR(ANTI COLOR ROLLING)
MANUAL
PUSH LOCK
Attention
Attention
Attention
BRIGHTNESS 000 ~ 255
BRIGHTNESS x0.25 ~ x1.00
SHUTTER 1/50 ~ 1/10000
*Flickerless NTSC :1/100 PAL : 1/120
AGC 6.00 ~ 44.80
SPEED 000~ 255 DELAY CNT 000~ 255
B-GAIN 000 ~ 255 R-GAIN 000 ~ 255
B-GAIN 000 ~ 255 R-GAIN 000 ~ 255
LEVEL 019 ~ 078
Attention
When MOTION DEC ON, only 4 AREAS available.
* NR : DIGITAL NOISE REDUCTION * Y LEVEL : B/W SIGNAL LEVEL * C LEVEL ; COLOR SIGNAL LEVEL
* Return to Factory Setting
LENS AUTO SHUTTER/AGC AUTO WHITE BAL ATW BACKLIGHT OFF PIC ADJUST ATR OFF MOTION DET OFF NEXT EXIT SAVE ALL
SETUP
SETUP MENU
LENS AUTO SHUTTER/AGC AUTO WHITE BAL ATW BACKLIGHT OFF PIC ADJUST ATR OFF MOTION DET OFF NEXT EXIT SAVE ALL
SETUP
SETUP MENU
LENS AUTO SHUTTER/AGC AUTO WHITE BAL ATW BACKLIGHT OFF PIC ADJUST ATR OFF MOTION DET OFF NEXT EXIT SAVE ALL
SETUP
SETUP MENU
LENS AUTO SHUTTER/AGC AUTO WHITE BAL ATW BACKLIGHT OFF PIC ADJUST ATR OFF MOTION DET OFF NEXT EXIT SAVE ALL
SETUP
SETUP MENU
LENS AUTO SHUTTER/AGC AUTO WHITE BAL ATW BACKLIGHT OFF PIC ADJUST ATR OFF MOTION DET OFF NEXT EXIT SAVE ALL
AUTO
MANUAL
ON
ON
Japanese
SHUT +
AUTO IRIS
MODE
AGC
OFF
BLOCK DISP ON
MOTION DET
TOP 000 ~ 244 BOTTOM 000 ~ 244 LEFT 000 ~ 474 RIGHT 000 ~ 474
DETECT SENSE 000 ~ 127
OFF
ENABLE
MONITOR AREA
ON
OFF
AREA SEL
1/4 ~ 4/4
INDOOR
AGC x0.50~ x2.00 ENVIRONMENT OUTDOOR
MIRRO OFF - ON
LUMINANCE MID-HIGH-LOW CONTRAST MID-HIGH-LOW
BRIGHTNESS 000 ~ 255 CONTRAST 000 ~ 255 SHARPNESS 000 ~ 255 HUE 000 ~ 255 GAIN 000 ~ 255
BLC-HLC
ON
AUTO
B/W
COLOR
EXT2
8) PRIVACY MASKING
2nd Page OSD
SETUP
SETUP MENU
PRIVACY OFF DAY/NIGHT AUTO NR CAMERA ID OFF SYNC INT LANGUAGE ENGLISH CAMERA RESET BACK EXIT SAVE ALL
ON
ON
PRIVACY
TOP 000 ~ 244 BOTTOM 000 ~ 244 LEFT 000 ~ 474 RIGHT 000 ~ 474
OFF
AREA SEL
1/8 ~ 8/8
COLOR
1 ~ 8
TRNSP
1.00 ~ 0.00
MOSAIC
Y LEVEL 000 ~ 15 C LEVEL 000 ~ 15
Y/C
OFF Y C
NR MODE
9) DAY/NIGHT
SETUP
SETUP MENU
PRIVACY OFF DAY/NIGHT EXT1 NR CAMERA ID OFF SYNC INT LANGUAGE ENGLISH CAMERA RESET BACK EXIT SAVE ALL
10)NR 11)CAMERA ID 12)SYNC 13)LANGUAGE 14)RESET
SETUP
SETUP MENU
PRIVACY OFF DAY/NIGHT AUTO NR CAMERA ID OFF SYNC INT LANGUAGE ENGLISH CAMERA RESET BACK EXIT SAVE ALL
TYPE DC
AUTO IRIS
SPEED 000 ~ 255
AUTO
MANUAL
MODE
AUTO
OPEN CLOSE
German French Russian Portuguese Spanish Chinese
DAY/NIGHT
DELAY CNT 000 ~ 255 DAY->NIGHT 000 ~ 255 NIGHT->DAY 000 ~ 255
ON
OFF
BURST
B/W
IR OPTIMIZER
ON
OFF
MODE AUTO - CENTER LEVEL
ON
OFF
000~031
BURST
* START SET UP MENU
Press the Middle
Multi Tact Switch, the main setup menu is displayed on the monitor
screen
Select the function by using the switch
* A function with the icon has sub menus. To select a sub menu, select a function with the icon and press the switch
Up
Down
Enter
SETUP MENU
LENS AUTO SHUTTER/AGC AUTO WHITE BAL ATW BACKLIGHT OFF PIC ADJUST ATR OFF MOTION DET OFF NEXT EXIT SAVE ALL
1st Page OSD
* OSD automatically reflects Power and Sync Switch positon to be set as:
Power
DC 12V
INT INT
* INT: Internal Sync * LL : Line Lock
LL INT
INT INT
LL LL
AC 24V
Sync Switch Sync
"Flickerless" function can be available by SHUTTER/AGC MANUAL SHUTTER 1/100(NTSC) 1/120(PAL) return to "AUTO" to fix the setting
For regular Auto-Iris use, ensure to set "AUTO IRIS" (Not "SHUT+AUTO IRIS) in this “SHUTTER/AGC" OSD menu
* IR OPTIMIZER : It minimizes overexposure when an infrared LED light source is used
Do not set the above EX2
DAY/NIGHT uses EX1 not AUTO for regular applications
WARNING
Loading...