Ganz ZC-BWT8000 series, ZC-BWX8000 series Instruction Manual

CONNECTING THE CABLES
About disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
hcnerF/siaçnarF
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. 2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés séparément de la chaîne de collecte municipale des ordures, par l’ intermédiaire des installations de collecte prescrites et désignées par le gouvernement ou les autorités locales. 3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences negatives et risques éventuels pour ironnement et la santé humaine. 4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Deutsch/German
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der rsönlichen Gesundheit. 4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwal­tung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Italiano/Italian
RAEE: SMALTIMENTO DELLE VOSTRE VECCHIE APPARECCHIATURE
1. Quando il simbolo del “Cassonetto Barrato” è apposto su un prodotto, significa che lo stesso può ricadere nei termini previsti dalla Direttiva Europea nr. 2002/96/EC in funzione dell’attuazione definita dalla Legislazione dei singoli stati membri dell’Unione Europea. 2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente dai rifiuti municipali, tramite appositi ontenitori, approvati dall’Amministrazione Comunale o dalle Autorità Locali.
3. Il corretto smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, contribuirà a prevenire possibili conseguenze di impatto egativo sull’ ambiente e per la salute dell’uomo. 4. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, siete pregati di contattare l’ufficio municipale della vostra città, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita nel quale avete acquistato il prodotto.
Polski/Polish
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty europejską dyrektywą 2002/96/EC. 2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów miejskich, zwykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowaniawskazanych przez rząd lub miejscowe władze. 3. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko. 4. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt zostałkupiony.
Português/Portuguese
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 002/96/EC. 2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente da coleta de lixo municipal através de pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais. 3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais onsequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. 4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um service de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
Español/Spanish
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.2.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información sobre
cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
English
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the products covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information
Connect the power and video cables Connect the video cable from the monitor and the coaxial video cable attached to the camera body
In case of using DC 12V, connect DC jack from camera with power supply (CLASS 2 ONLY) If necessary, after connecting DC jack from Camera to “ Additional power connector(Accessory)” connect it with power supply.
In case of using AC 24V, after connecting DC jack from camera to “Additional power connector(accessory)” connect it with power supply (CLASS ONLY 2)
Attention
Specification below is recommended as an Output rated capacity of Power supply that is connected to camera
Attention
Be sure to check that the cables are connected correctly before turning on the power. Turning on the power when the cables are connected with incorrect polarity may damage the camera .
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
SPECIFICATION
SAFETY PRECAUTIONS
PRODUCT FEATURES
OUTDOOR COLOR CAMERA
INSTRUCTION MANUAL
ZC-BWT/BWX
8000
SERIES
PARTS DESCRIPTION
MODEL
Thank you for your purchase of this product. Before operating the product, please read this instruction manual carefully to ensure proper use of the product. Please store this instruction manual in a safe place for future reference.
The installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.
This symbol indicates that there is a possibility of death or damage to operator or others. To prevent fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
WARNING
This symbol indicates that there is a possibility of injury or damage to equipment.
CAUTIONS
The CE Marking is a Directive Conformity mark of the European Union(EU)
*Caution : ZC-BX housing is desinged to adjust focus and focal length externally. Once Front Cover is unlocked for any reason, its outdoor performance can not be guaranteed.
1. IR LED
2. Photo Sensor
3. Front Cover
4. Sunshield
5. Focus Adjustment Lever
6. View Angle Adjustment Lever
7.
Multi Tact Switch for OSD control
8. Service Jack Socket
9. Locking Ring(body)
10. Locking Ring(bracket)
11. Mounting Base
12. Video Output Connector
13. Power Input Jack
1. IR LED
2. Photo Sensor
3. Front Cover
4. Sunshield
5. Exterior Focus Adjustment Screw
6. Exterior View Angle Adjustment Screw
7. Locking Ring (body)
8. Locking Ring (bracket)
9. Mounting Base
10. Video Output Connector
11. Power Input Jack
12.
Multi Tact Switch for OSD control
* Unscrew the Front Cover counter-clockwise to open the unit for adjustments. Once adjusted, screw the Front Cover back and tighten it clockwise, and refrain from opening and closing frequently to ensure the best water-proof and condensation free perfor­mance.
ZC-BT series
ZC-BX series
The specifications and/or appearance of the product may change without a prior notice
4
1
2 3
5
6
1
2 345 6
7 8
7
9
10
11
12
13
8
9
10
11
12
* Options
1. Service Monitor cable (ZCA-SM8)
2. Lens variations (Please contact your dealers for more details)
* Options Lens variations
(Please contact your dealers for more details)
-. Built-in “COMPUTAR ” Vari-Focal Lens
-. True Day & Night
-. DC12V or AC24V Operation, Auto-sensing
-. Photocell Activate IR Lights at Night
-. IP67 rating for all weather performance
-. Back Light Compensation
-. Motion Detection
-. Privacy Masking
-. Digital Noise Reduction(3D)
-. Multi Tact Switch for OSD control
700mA±10% 500mA±10%
Lens Specification
Focal Length
3~9mm
3.3~12mm
9~22mm
Aperture
1:1.4~2.4
1:1.4~2.9
1:1.4~1.6
View Angle
90~31.8
89.8~23.9
32.1~13.1
NTSC
ZC-BWNT/BNX8039NBA
ZC-BWNT/BWNX8312NBA
ZC-BWNT/BWNX8922NBA
ZC-BWNT/BWNX8039PBA
ZC-BWNT/BWNX8312PBA
ZC-BWNT/BWNX8922PBA
PAL
D/N
True
True
True
Camera Models
690TVL Effective
Day & Night Wide Dynamic Range
-. PIXIM 1/3” High Sensitivity Digital sensor
-. True WDR(Wide Dynamic Range Technology)
TV System
Scanning System
Image Sensor
Effective Elements
Scanning Frequency
Video Output
Horizontal Resolution
Minimum Ilumination
(F1.4)
Day/Night
S/N Ratio
Gamma Characteristic
Sync. System
Electronic Shutter
White Balance
Power Supply
Power Consumption
Ambient Temperature
Ambient Humidity
External Dimensions
Weight Switch
PAL
NTSC
2 : 1 Interlace
1/3” PIXIM DPS Sensor (Seawolf)
758(H) x 540(V)
15.625kHz(H) x 50.00Hz(V)
1.0Vp-p/75Ω
690 TVL effective
True Day/ Night
More than 50dB(at minimum AGC gain)
0.45
Internal only
1/25 ~ 1/30,720 second
ATW, AWB
AC24V±10% 50Hz±1Hz, DC12V±10%
7.04 Watt (AC24V), 7.15 Watt (DC12V)
Operation : -20°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C
Operation : Max. 85%RH / Storage : Max. 95%RH
Approx.750g
122mm(W) x 108.3mm(H)
Multi Tact Switch for OSD control
Accessories
Self-tapping Screw : 3ea, Template : 1ea, Instruction Manual : 1ea, Additional Power Connector: 1ea
15.734kHz(H) x 59.94Hz(V)
AC24V±10% 60Hz±1Hz, DC12V±10%
0lx (B/W Mode/LED On)
Edit : ZC-BWNX8000--WDR-B-U_020112_V1
ADJUSTMENT
INSTALLATION
2. OSD Switch and OSD Menu
Use the
Multi Tact Switch within the camerra
* BT Series
* BX Series
Direction and Enter Guide
Down
Down
Enter
RightLeft
This camera can be adjusted easily for viewing in all directions. After attaching the camera on the wall or ceiling, adjust camera for the desired direction. Then tighten each locking ring and lock rings with allen wrench as shown in pircture.
Adjusting the camera direction
Adjusting the view angle and focus
1. Direction and Lens
For ZC-BT series
1) Move the lever to adjust focus and zoom after taking off the Front Cover
2) Tuurn focus and zoom levers in clock wise direction to fix the poositions
For ZC-BXseries
Turn the exterior Focs and Angle of viewing Screw to make adjust by screw­driver.
BT
BX
* Attaching to the ceiling or wall
This section explains how to install the unit where cables are running through the interior of the ceiling or wall.
1.Drilling holes in the ceiling or wall: Use the template included to mark out the position on the ceiling or wall where you want to install the unit.
2.When running cables through the interior of the ceiling or wall : Use the template, and drill three holes for screws used to attach the camera body and one hole for the cables (Cables).
* Special instruction
To ensure the best low light performance, this camera has IR LED device to change automatically to night mode when the environment gets dark. If the high light source or some object reflecting very bring light is placed within 1m from the installed camera, it interferes with IR LED performance so that Day & Night function may not perform well. Ensure that the field conditions are suitable before installing the camera unit.
Attaching to the ceiling Attaching to the wall
Right
Left
Up
OSD MENU FUNCTION
PRESETS
EXPOSURE
SETUP
WHITE BALANCE
IMAGE ADJUSTMENT
OTHERS
SAVE/RESTORE
EXIT MENU
INDOOR NORMAL OUTDOOR OUTDOOR-EX
COLOR ROLL AGC D/N CONTROL SENSE-UP
IRIS FOCUS
ATW1 ATW2 AWB MANUAL
SHARPNESS COLOR LEVEL DNR
PRIVACY MASK ID SETUP
MOTION DETECTION
RESET CAMERA PREV
SAVE USER SETTINGS RESTORE USER SETTINGS RESTORE FACTORY SETTINGS
>
2) EXPOSURE
3) SET UP
When select D/N control AUTO, AGC is MIDDLE and HIGH selectable.
MAIN MENU
PRESETS <OUTDOOR..> EXPOSURE.. SET UP.. WHITE BALANCE.. IMAGE ADJUSTMENT.. OTHERS.. SAVE/RESTORE.. EXIT MENU.
>
Attention
Do not change the above factory-set levels
WARNING
* EXIT : Press the switch for 2 seconds.
D/N CONTROL
D-N CONTROL
D<->N CONTROL
N-D CONTROL
PREV. SAVE. CANCEL.
* EXPOSURE SUB MENU LIST
ON
2X 4X 8X 16X 32X
AUTO..
HIGH
LOW
COLOR
B/W
AUTO..
EXPOSURE
OFF
>
LOW MIDDLE HIGH HIGH MIDDLE LOW
EXPOSURE
>
COLOR ROLL OFF AGC HIGH D/N CONTROL <AUTO..> SENSE-UP AUTO.. PREV. SAVE. CANCEL.
SENSE-UP
SENSE-UP
AUTO SENSE-UP SETUP
PREV. SAVE. CANCEL.
2X
EXPOSURE
>
COLOR ROLL OFF AGC HIGH D/N CONTROL AUTO.. SENSE-UP <AUTO..> PREV. SAVE. CANCEL.
COLOR ROLL OFF AGC MIDDLE D/N CONTROL AUTO.. SENSE-UP AUTO.. PREV. SAVE. CANCEL.
MAIN MENU
PRESETS <OUTDOOR..> EXPOSURE.. SET UP.. WHITE BALANCE.. IMAGE ADJUSTMENT.. OTHERS.. SAVE/RESTORE.. EXIT MENU.
>
>
IRIS..
DC IRIS CONTROL AUTO
0 121 255
-48
-12O60
FULL OPEN
IRIS SPEED
AI THRESH
FOCUS METER
WHITE LINE : AREA LOCATION GREEN LINE : AREA SCALE RED LINE : AREA SCALE
SET FOCUS REGION..
FOCUS..
1) PRESETS
Turn the Switch toward Left or Right side
Right
Left
MAIN MENU
PRESETS <OUTDOOR..> EXPOSURE.. SET UP.. WHITE BALANCE.. IMAGE ADJUSTMENT.. OTHERS.. SAVE/RESTORE.. EXIT MENU.
>
AREA SETTING
AREA <NORMAL..>
PREV. SAVE. CANCEL.
>
OUTDOOR-EX
OUTDOOR
NORMAL
INDOOR
LOWER
CENTER
NORMAL
* START MAIN MENU
Press the Middle
Multi Tact Switch for about 2 seconds,
the main setup menu is displayed on the monitor screen
Select the function by using the switch
* A function with the icon has sub menus. To select a sub menu, select a function with the icon and press the switch
Up
Down
Enter
MAIN MENU
PRESETS <OUTDOOR..> EXPOSURE.. SET UP.. WHITE BALANCE.. IMAGE ADJUSTMENT.. OTHERS.. SAVE/RESTORE.. EXIT MENU.
>
7) SAVE/RESTORE
ID SETUP
OTHERS
PREV. SAVE. CANCEL.
CAMERA ID SETUP ID DISPLAY CAMERA ID: ID POSITION
*EXIT : Press the switch for 2 seconds.
WHITE LINE : AREA LOCATION GREEN LINE : AREA SCALE RED LINE : AREA SCALE
*EXIT : Press the switch for 2 seconds.
WHITE COLOR : AREA LOCATION BLUE COLOR : AREA SCALE
BLACK
WHITE
RED
>
>
0 25 255
ACTIVITY THR
SET ACTIVITY ZONES ADJUST ZONE 1
1 ZONES
ADJUST ZONE 4
~
6) OTHERS
MAIN MENU
PRESETS <OUTDOOR..> EXPOSURE.. SET UP.. WHITE BALANCE.. IMAGE ADJUSTMENT.. OTHERS.. SAVE/RESTORE.. EXIT MENU.
>
>
MAIN MENU
PRESETS <OUTDOOR..> EXPOSURE.. SET UP.. WHITE BALANCE.. IMAGE ADJUSTMENT.. OTHERS.. SAVE/RESTORE.. EXIT MENU.
>
>
PRIVACY MASK SETUP..
ID SETUP..
MOTION DETECTION
SAVE/RESTORE
RESET CAMERA.
PREV.
SAVE USER SETTINGS. RESTORE USER SETTINGS.
RESTORE FACTORY SETTINGS.
PRIVACY MASK
OFF
UP-LEFT
ON..
MASK 1 ON.. OFF
OFF ON..MASK 6
~
MASK COLOR
UP-CENTER
UP-LEFT
UP-RIGHT DOWN-LEFT DOWN-RIGHT
1 ZONES 1-2 ZONES 1-3 ZONES 1-4 ZONES
MOTION DETECTION SET UP
MOTION DETECTION SETUP
ALARM
SETUP ALARM ZONE..
>
OFF ON..
>
4) WHITE BALANCE
(wider range)
(narrower range)
ATW1
ATW2
MANUAL..
AWB
MAIN MENU
PRESETS <OUTDOOR..> EXPOSURE.. SET UP.. WHITE BALANCE.. IMAGE ADJUSTMENT.. OTHERS.. SAVE/RESTORE.. EXIT MENU.
>
>
-20-18
13
20
RED
BLUE
-20
20
5) IMAGE ADJUSTMENT
MAIN MENU
PRESETS <OUTDOOR..> EXPOSURE.. SET UP.. WHITE BALANCE.. IMAGE ADJUSTMENT.. OTHERS.. SAVE/RESTORE.. EXIT MENU.
>
>
-8 0 8
SHARPNESS
COLOR LEVEL
DNR MIDDLE
MIDDLE
LOW
HIGH
-8 0 8
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
Loading...