Gamma Scout Gamma Easy User guide [fr]

Conrad sur INTERNET
www.conrad.fr
Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des appareils.
Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet. En France, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez d’acheter un produit neuf similaire. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.
NOTICE
Version 04/14
Compteur Geiger Gamma Easy
Code : 0001047306
Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur de déposer toutes les piles et tous les accumulateurs usés dans un centre de collecte adapté (ordonnance relative à la collecte et le traitement des piles usagées). Il est recommandé de ne pas les jeter aux ordures ménagères !
Les piles ou accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par le symbole indiqué ci-contre signalant l’interdiction de les jeter aux ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez déposer gratuitement vos piles ou accumulateurs usagés dans les centres de collecte de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles ou d'accumulateurs ! Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement !
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France. Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur. Reproduction, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
© Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/04-14/EG
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
mesurées, lesquelles sont également perçues acoustiquement par le Ticker activé.
La conversion des impulsions par unité de temps en débit de dose démarre à 137 Cs. Selon
leurs propres tableaux, les impulsions pour d’autres isotopes peuvent être converties dans la fonction «Impulsions».
6) Calcul de moyenne
Le GAMMA EASY affiche une valeur cumulée de la dose de rayonnement mesurée. Ainsi, le rayonnement entrant est mesuré sur une période réglable de 30 à 180 secondes et est extrapolé à la valeur par heure.
7) Ticker
Une fois la fonction Ticker activée, le GAMMA EASY émet un son pour chaque impulsion. Lorsque le rayonnement augmente, les sons sont émis à intervalles plus rapprochés. L’activation de cette fonction provoque la hausse de la consommation d’énergie, ce qui réduit la durée de vie de la pile. Le GAMMA EASY possède une prise jack 3,5 mm pour le branchement d’un casque conventionnel externe via lequel vous pourrez écouter les impulsions.
8) Paramètres de langue et redémarrage
Pour changer la langue du menu, naviguez jusqu’au point de menu «Langue» en appuyant sur la touche Menu (03). Les modifications que vous effectuez au niveau des paramètres sont mémorisées lors de l’arrêt de l’appareil (à l’exception des paramètres du dosimètre).
Entretien et nettoyage
Outre un nettoyage occasionnel, l’appareil ne nécessite aucun entretien. Utilisez un chiffon doux antistatique et non pelucheux pour le nettoyage. N’utilisez pas de détergents chimiques ou abrasifs.
Caractéristiques techniques
Affichage : .......................................LCD
Dimensions : (L x l x h) : .................180 x 86 x 45 mm
Poids : ..................................... env. 150 g
Alimentation : ................................. Pile 9 V
Conditions d'utilisation : ...................... -10 à +40 °C
Consommation de courant :
Fonctionnement standard : ....................max. 10 mA
Avec éclairage : .............................max. 35 mA
Mode Mise hors tension :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 25 μA
2 7
Les fonctions suivantes peuvent être réglées dans le menu :
Dosimètre : ........... Activation/désactivation
Durée dosimètre : ...... 6 h à 48 h (paliers de 6 h)
Alarme dosimètre : ..... 0.10 μSv à 50.00 μSv
Affichage dosimètre : .... On/Off
Affichage LCD : . . . . . . . . Barres (progression temporelle du cycle de mesure)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impulsion (par cycle de mesure sélectionné)
Contraste LCD : ........ 1/15
Calcul de moyenne : .... de 30 s à 180 s (paliers de 30 s)
Fonction Ticker : ........ activation/désactivation
Langue : ............. Allemand/Anglais
Fonctions
1) Activation/désactivation du dosimètre
La fonction dosimètre détermine la dose de rayonnement sur une période réglable de 48 heures au maximum. Pour activer la fonction dosimètre, sélectionnez le point «Etat du dosimètre : activé» dans le menu.
Lorsque la fonction dosimètre est activée, les fonctions Ticker, signal sonore de cycle de mesure
et arrêt automatique sont désactivées.
Contenu de livraison
- Gamma Easy
- Mode d’emploi
Gamma Easy – Utilisation correcte
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. Veuillez tenir compte des symboles. Le point d’exclamation attire votre attention sur des dangers particuliers liés à la manipulation, au fonctionnement ou à l’utilisation. La «flèche» quant à elle attire votre attention sur des conseils spéciaux et des consignes d’utilisation. GAMMA EASY indique une contamination radioactive facilement et rapidement. La dose de rayonnement est représentée en μSv/h. En comparant les valeurs indiquées avec le rayonnement ambiant naturel, il est possible de découvrir une contamination radioactive. Domaines d’application : équipements et matériaux de construction Alimentation : pile bloc 9 V Orientez le GAMMA EASY vers l’objet à mesurer sans le toucher. Utilisez le cas échéant un étui de protection pour éviter une éventuelle contamination du GAMMA EASY. Si vous prêtez le GAMMA EASY à un tiers, fournissez également le mode d’emploi. Toute autre utilisation que celle décrite au préalable endommagera le produit et est liée à des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
2) Réglage de durée du dosimètre
Lorsque la fonction dosimètre est activée, des points de menu supplémentaires sont disponibles en appuyant à nouveau sur la touche Menu. Le point de menu Réglage de durée du dosimètre permet de régler la durée de surveillance de 6 heures à 48 heures par paliers de 6 heures. Une fois la durée réglée écoulée, le GAMMA EASY émet 5 signaux sonores consécutifs. Il répète cette opération jusqu’à ce que l’appareil soit éteint au moyen de la touche de confirmation (04) ou que la fonction «désactivation» soit sélectionnée via le menu Activation/désactivation du dosimètre.
3) Valeur d’alarme du dosimètre
Lorsque la fonction dosimètre est activée, des points de menu supplémentaires sont disponibles en appuyant à nouveau sur la touche Menu. Le point de menu Valeur d’alarme du dosimètre permet de régler la valeur d’alarme de 0,1 μSv à 50,00 μSv. Si la valeur d’alarme est dépassée au cours de la mesure, le GAMMA EASY émet à nouveau un signal sonore et arrête toute autre activité jusqu’à ce que l’appareil soit éteint au moyen de la touche de confirmation Activation/désactivation du dosimètre. Pour atteindre le point de menu suivant, appuyez à nouveau sur la touche Menu (03).
(04) ou que la fonction «désactivation» soit sélectionnée via le menu
4) Affichage du dosimètre
Lorsque la fonction dosimètre est activée, des points de menu supplémentaires sont disponibles en appuyant à nouveau sur la touche Menu. Dans le point de menu Affichage du dosimètre, l’affichage de la dose de rayonnement mesurée peut être masqué. L’activité du dosimètre est toutefois représentée par un symbole clignotant dans toutes les variantes d’affichage.
5) Affichage LCD et contraste
Dans le point de menu «Contraste LCD», vous pourrez régler le rapport de contraste au moyen des flèches (02). L’appareil indique via une barre l’état du cycle de mesure ainsi que les impulsions actuellement
6 3
Consignes de sécurité
En cas de dommages causés suite au non-respect des instructions de ce mode d'emploi, la garantie s'annule. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! En cas de dommages matériels ou corporels causés suite à une mauvaise manipulation ou au non-respect des consignes de sécurité, nous déclinons toute responsabilité ! Dans de tels cas, la garantie s'annule. Lorsqu'il est question de radioactivité, les précautions nécessaires doivent être prises et la réglementation sur la radioprotection doit être respectée. ATTENTION ! Le tube-compteur se trouvant dans l’appareil fonctionne à tension élevée. Veuillez ne pas toucher les contacts ! L’appareil ne doit pas être utilisé comme dosimètre personnel complet ! En mode dosimètre, il ajoute uniquement les débits de dose résultants par unité de temps à une dose totale qui ne correspond pas au calcul HP (0,07) ou HP (10). De ce fait, l’appareil ne convient pas pour la mesure du débit de dose sur des tissus, des êtres humains ou des animaux !
- Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute conversion et/ou modification effectuée de votre propre chef sur l’appareil n’est pas autorisée.
- Ce produit n’est pas un jouet et ne doit pas se tenir à portée de main des enfants !
- Protégez le produit des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, des chocs violents, des vapeurs, solvants et gaz inflammables.
- N’exposez pas le produit à des charges mécaniques.
- Si l’on suppose qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, l’appareil doit alors être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. On peut supposer qu’une utilisation sans danger n’est plus possible si :
- l’appareil présente des dommages visibles
- l’appareil ne fonctionne plus
- l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables pendant un certain temps
- des chocs sont survenus pendant le transport.
- Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
- Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, coups et chutes (même à une faible hauteur)
risquent de l’endommager.
- Pour ce qui est des structures industrielles et commerciales, les prescriptions de prévention des accidents de l’association des caisses de prévoyance des accidents pour les installations électriques et les agents d’exploitation doivent être respectées. Si vous n’êtes pas sûr de la connexion ou de l’utilisation correcte de l’appareil ou si vous avez des questions qui ne sont pas couvertes dans ce mode d’emploi, veuillez vous référer aux informations techniques du vendeur ou contacter une autre personne compétente. Les consignes de sécurité et autres informations présentes dans ce mode d’emploi doivent être respectées scrupuleusement ! Le produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms de société et noms de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Éléments de commande
arriver, consultez immédiatement un médecin ! En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles de l’appareil afin d’éviter toute fuite. Des piles qui fuient ou sont endommagées peuvent, au toucher, causer des brûlures sur la peau. Dans ce cas, mettez impérativement des gants de protection adaptés. Faites attention à ne pas court­circuiter les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. Les piles ne doivent pas être rechargées ou démontées. Risque d’explosion. L’utilisation d’accus au lithium rechargeables est recommandée, car ces derniers sont puissants et durables. Les accus au lithium adaptés sont disponibles sur demande auprès de votre revendeur.
Mise en service
Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche On/Off (04). L’écran de démarrage s’affiche, suivi du message sur l’état de la pile. Pour éteindre l’appareil, maintenez appuyée la touche On/Off (04) pendant 3 secondes.
Affichage
01
03
02
1 Affichage 2 Touches de navigation 3 Touche Menu 4 Touche On/Off, touche de confirmation
Piles
Le GAMMA EASY fonctionne avec une pile 9 V. Lors de la première mise en marche, une pile neuve et entièrement chargée doit être utilisée. Une tension de pile trop faible est indiquée à l’écran par «Remplacement de la pile». Une fois la pile remplacée, l’appareil est à nouveau prêt à l'emploi.
Insertion/remplacement :
esserrez la vis située à l’arrière du boîtier et retirez le couvercle du compartiment à pile.
D Insérez la nouvelle pile, en vous assurant que la polarité est correcte. Refermez le couvercle du compartiment à pile et fixez-le. Accrochez tout d’abord les « nez du couvercle », puis fermez le couvercle.
Remarques :
Ne tardez pas à retirer la pile usagée du compartiment à pile, car même les piles anti-écoulement peuvent corroder et dégager par la même occasion des substances chimiques pouvant nuire à votre santé ou endommager l’appareil. Débarrassez-vous des piles immédiatement et de façon appropriée, car des enfants ou des animaux domestiques pourraient les avaler. Si cela devait
04
En mode standard, le GAMMA EASY affiche une valeur cumulée du débit de dose mesuré en μSv/h sur la ligne supérieure de l’écran. Cette dernière est mesurée sur une période réglable. Les longues périodes de mesure atténuent les valeurs de crête tandis que les courtes périodes de mesure ont l’effet inverse.
Activation/désactivation du signal
L’alarme sonore sert à signaler le dépassement des valeurs limites et/ou la fin du cycle de mesure. Pour désactiver cette fonction, maintenez la touche appuyée pendant 3 secondes. La fonction reste inactive jusqu’à ce qu’elle soit réactivée. Pour cela, maintenez à nouveau la touche appuyée pendant 3 secondes.
Arrêt automatique
Le GAMMA EASY s’éteint automatiquement après 5 cycles de mesure effectués. Cette fonction protège et ménage la pile, prolongeant ainsi la durée de fonctionnement. Elle n’est pas active en mode dosimètre. Pour rallumer le compteur Geiger après une coupure automatique, appuyez sur la touche On/Off
(04). Pour désactiver cette fonction, maintenez la touche reste inactive jusqu’à ce qu’elle soit réactivée. Pour cela, maintenez à nouveau la touche
appuyée pendant 3 secondes.
appuyée pendant 3 secondes. La fonction
Menu
Pour atteindre le menu, maintenez la touche Menu (03) appuyée pendant environ 1 seconde. Naviguez entre les points de menu respectifs en appuyant sur la touche Menu (03). La sélection des paramètres respectifs peut être effectuée au moyen des flèches haut/bas (02). Pour quitter le menu, appuyez sur la touche de confirmation (04). Pour atteindre le point de menu suivant, appuyez à nouveau sur la touche Menu (03).
4 5
Loading...