GAMERON MEDIA SOUND PACK User Manual

MEDIA SOUND PACK
DSI™ compatible
Productcode 28789 Rev. A
ENENENENENENENEN
1
MEDIA SOUND PACK INFORMATION AND
Thank you for purchasing this GAMERON™ product. Please save this instruction manual for future reference to ensure the best performance from your product.
1) Introduction
With the Media Sound Pack you can store music, videos and photos on a microSD card, transfer files to your computer or a multimedia player with the pack's adap­tors, and even listen to multimedia files using the Pocket Speaker.
2) Includes
1 x Pocket Speaker 1 x retractable cable 1 x storage case 1 x 2 GB microSD 1 x microSD/USB adaptor 1 x microSD/SD adaptor
3) Specifications
Pocket Speaker
Speaker:
Power output: 2.2 W Size: 36 mm in diameter SNR (Signal-to-Noise-Ratio): > 89 dB
Battery:
Battery voltage (Lithium-ion): 3.7 V Charging voltage: 4.2 V Battery capacity: 300 mAh Battery autonomy: 5 hours + Dimensions: closed: 52 mm (diameter) x 35 mm (height); open: diameter: 52 mm (diameter) x 55 mm (height) Weight: 50 g
microSD
2 GB flash memory card
USB/microSD adaptor
Transfer files between the microSD and a computer.
SD/microSD adapter
Use microSD flash memory cards with any player equipped with an SD reader. (E.g.: a DSi™ console.)
4) Instructions
a) Pocket Speaker
Opening
To open the Pocket Speaker, hold top and bottom and turn counter-clockwise; the subwoofer will appear.
Closing
To close the Pocket Speaker, push gently on each part and turn clockwise.
Warning
Do not continue turning more than 1 cm past the open position. Do not pull on the extensible pocket.
EN
2
Battery:
Battery voltage (Lithium-ion): 3.7 V Charging voltage: 4.2 V Battery capacity: 300 mAh Battery autonomy: 5 hours + Dimensions: closed: 52 mm (diameter) x 35 mm (height); open: diameter: 52 mm (diameter) x 55 mm (height) Weight: 50 g
microSD
2 GB flash memory card
USB/microSD adaptor
Transfer files between the microSD and a computer.
SD/microSD adapter
Use microSD flash memory cards with any player equipped with an SD reader. (E.g.: a DSi™ console.)
4) Instructions
a) Pocket Speaker
Opening
To open the Pocket Speaker, hold top and bottom and turn counter-clockwise; the subwoofer will appear.
Closing
To close the Pocket Speaker, push gently on each part and turn clockwise.
Warning
Do not continue turning more than 1 cm past the open position. Do not pull on the extensible pocket.
ENENENEN
3
Retractable cable
Pull both ends of the cable simultaneously to extend it. Extend the cable fully retract it.
Pocket Speaker
To power the Pocket Speaker, connect the Mini-USB plug of the cable to the Pocket Speaker, and the USB plug at the other end of the cable to a USB port.
Connectors
Sound: you can connect the Pocket Speaker to numerous devices using the 3.5 mm and 2.5 mm audio jack sockets.
Compatible with most multimedia players, computers, and numerous models of telephone.
Charging: charge the Pocket Speaker from any computer USB port, mains USB charger, or car adaptor USB charger.
Battery
Battery charge time is between 2 and 3 hours. Sound quality may decrease when the battery is running low. This does not damage the Pocket Speaker, but it is recommended you charge the battery at this time.
Warning
After the initial battery charge, allowing the battery to drain entirely before rechar­ging will provide better autonomy and battery life.
b) The microSD card and adaptors
Data transfer between the microSD card and a computer Insert the microSD into the USB adaptor. Connect the USB adaptor to a computer
USB port. The computer will indicate that a new USB device has been connected. You can now copy data between the microSD card and the computer.
Play microSD files on a multimedia player Insert the microSD directly into your multimedia player (e.g.: mobile phone, MP3 player, etc.). Alternatively, insert the microSD into the SD adaptor. Connect the adaptor to your multimedia player (e.g.: Nintendo DSi™).
Warranty
This product is guaranteed for three (3) years from the date of purchase. In the event of product failure resulting from material or manufacturing defects during this period, the retailer who sold the product will replace this product with an identical or similar model upon presentation of the cash register receipt or valid proof of purchase. This Warranty does not cover damage resulting from accidents, incorrect use, or any use for which this product was not designed.
Important Instructions and Precautions
1. Children should not use this product without the supervision of an adult.
2. Never expose this product to direct sunlight, bad weather, humidity, high temperatures, or physical shocks.
3. Do not immerse this product in liquid.
4. Use indoors only.
5. Do not use this product if it is damaged.
6. Do not disassemble this product. Doing so will void this Warranty.
7. Use a humid, soft, clean cloth to clean the product. The use of detergents can damage this product.
4
USB port. The computer will indicate that a new USB device has been connected. You can now copy data between the microSD card and the computer.
Play microSD files on a multimedia player Insert the microSD directly into your multimedia player (e.g.: mobile phone, MP3 player, etc.). Alternatively, insert the microSD into the SD adaptor. Connect the adaptor to your multimedia player (e.g.: Nintendo DSi™).
Warranty
This product is guaranteed for three (3) years from the date of purchase. In the event of product failure resulting from material or manufacturing defects during this period, the retailer who sold the product will replace this product with an identical or similar model upon presentation of the cash register receipt or valid proof of purchase. This Warranty does not cover damage resulting from accidents, incorrect use, or any use for which this product was not designed.
Important Instructions and Precautions
1. Children should not use this product without the supervision of an adult.
2. Never expose this product to direct sunlight, bad weather, humidity, high temperatures, or physical shocks.
3. Do not immerse this product in liquid.
4. Use indoors only.
5. Do not use this product if it is damaged.
6. Do not disassemble this product. Doing so will void this Warranty.
7. Use a humid, soft, clean cloth to clean the product. The use of detergents can damage this product.
EN
EN
5
Battery Care and Maintenance
1. Only use batteries supplied with, or intended for, this product.
2. Ensure the batteries are correctly inserted.
3. Remove batteries from this product during long periods of non-use.
4. Never dispose of batteries in a fire as they may explode.
5. Do not put used batteries in the trash. Dispose of them at a proper collection point for used batteries and hazardous waste.
6. Children should never replace or charge batteries without supervision.
Recycling
Do not discard this product with common household rubbish. This product must be disposed of at a Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) collection point for recycling. The recycling and transformation of waste electrical and electronic equipment will contribute significantly to the protection of the environment and reduce the volume of waste in dumps and landfills. Batteries must be discarded at a designated collection point for the recycling of used-batteries and hazardous waste.
For further recycling information, please contact your local waste disposal services. This product is not recommended for children under the age of 8 years.
Further Information
All our products (with visual aids, product sheets, and operating instructions) can be found at: www.awg-france.com.
If you encounter any problems installing or using this product, please contact us at: support@waregame.com.
NOTICE DU MEDIA SOUND PACK
Tout d’abord nous vous remercions d’avoir acheté cet accessoire GAMERON™.
Afin d’assurer les meilleures performances de votre produit, veuillez conserver ce manuel d’instructions pour référence ultérieure.
1) Introduction
Le Media Sound Pack permet de transférer et de stocker des données de type mu- siques, vidéos, photos d’un ordinateur vers un lecteur multimédia grâce à la carte Micro SD et ses adaptateurs et de les écouter librement avec le Pocket Speaker.
2) Inclus
1 Pocket Speaker 1 Câble enrouleur 1 Pochette de rangement 1 Carte Micro SD 2 Go 1 Adaptateur USB / Micro SD 1 Adaptateur SD / Micro SD
3) Spécifications Pocket Speaker
Haut-parleur :
Puissance en sortie : 2.2w Taille: 36 mm de diamètre SNR (Signal-to-Noise-Ratio) : _> 89db
FR
6
NOTICE DU MEDIA SOUND PACK
Tout d’abord nous vous remercions d’avoir acheté cet accessoire GAMERON™.
Afin d’assurer les meilleures performances de votre produit, veuillez conserver ce manuel d’instructions pour référence ultérieure.
1) Introduction
Le Media Sound Pack permet de transférer et de stocker des données de type mu­siques, vidéos, photos d’un ordinateur vers un lecteur multimédia grâce à la carte Micro SD et ses adaptateurs et de les écouter librement avec le Pocket Speaker.
2) Inclus
1 Pocket Speaker 1 Câble enrouleur 1 Pochette de rangement 1 Carte Micro SD 2 Go 1 Adaptateur USB / Micro SD 1 Adaptateur SD / Micro SD
3) Spécifications Pocket Speaker
Haut-parleur :
Puissance en sortie : 2.2w Taille: 36 mm de diamètre SNR (Signal-to-Noise-Ratio) : _> 89db
FR
7
Batterie :
Tension batterie (Lithium-ion) : 3.7 volt Voltage de charge : 4.2 volt Capacité batterie : 300mAh Autonomie : + de 5 heures Dimensions : Diamètre fermé : 52 x Hauteur 35 mm Diamètre ouvert : 52 x Hauteur 55 mm Poids : 50 g
Micro SD
Carte de stockage de 2 Go
Adaptateur Micro SD / USB
Permet de transférer des données d’un ordinateur sur la Micro SD.
Adaptateur Micro SD / SD
Permet de lire les données de la Micro SD sur des lecteurs étant équipés de lecteur SD (exemple : la console DSi™).
4) Instructions
a) Pocket Speaker
Ouverture
Pour ouvrir le Pocket Speaker, tenez la partie supérieure et inférieure de celui-ci, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de laissez apparaître le caisson de basses.
Fermeture
Pour fermer le Pocket Speaker, appuyez sur chaque partie et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre.
Précaution
Ne pas tourner sur plus d’un 1cm lors de l’ouverture ainsi qu’une fois ouvert. Ne pas tirer sur le soufflet.
Le câble enrouleur
Tirez des 2 côtés en même temps pour l’étendre. Tirez jusqu’au bout pour l’enrouler.
Le Pocket Speaker
Connectez le câble côté mini USB au Pocket Speaker et l’autre sur un port USB afin de l’alimenter.
Les connectiques
Le son : utilisez le Pocket Speaker avec de nombreux appareils grâce à ses 2 jacks de diamètres 3,5 mm et 2,5mm audio.
Compatible avec l’ensemble des lecteurs multimédia, ordinateurs et de nombreux téléphones. La charge : chargez le Pocket Speaker sur tous types de ports USB ordinateurs, chargeurs secteur USB et chargeurs allume-cigare USB.
La batterie
Le temps de charge de la batterie est de 2 à 3 heures. Quand la batterie est presque vide il se peut que le son se dégrade. Cela n’endommage pas le Pocket Speaker mais il est conseillé de le mettre en charge.
Précaution
Après la charge initiale de la batterie, laissez-la se vider entièrement avant de la recharger pour une meilleure autonomie et une meilleure longévité de celle-ci.
8
Précaution
Ne pas tourner sur plus d’un 1cm lors de l’ouverture ainsi qu’une fois ouvert. Ne pas tirer sur le soufflet.
Le câble enrouleur
Tirez des 2 côtés en même temps pour l’étendre. Tirez jusqu’au bout pour l’enrouler.
Le Pocket Speaker
Connectez le câble côté mini USB au Pocket Speaker et l’autre sur un port USB afin de l’alimenter.
Les connectiques
Le son : utilisez le Pocket Speaker avec de nombreux appareils grâce à ses 2 jacks de diamètres 3,5 mm et 2,5mm audio.
Compatible avec l’ensemble des lecteurs multimédia, ordinateurs et de nombreux téléphones. La charge : chargez le Pocket Speaker sur tous types de ports USB ordinateurs, chargeurs secteur USB et chargeurs allume-cigare USB.
La batterie
Le temps de charge de la batterie est de 2 à 3 heures. Quand la batterie est presque vide il se peut que le son se dégrade. Cela n’endommage pas le Pocket Speaker mais il est conseillé de le mettre en charge.
Précaution
Après la charge initiale de la batterie, laissez-la se vider entièrement avant de la recharger pour une meilleure autonomie et une meilleure longévité de celle-ci.
9
b) La Micro SD et ses adaptateurs Transfert des données d’un ordinateur vers la Micro SD Insérez la Micro SD dans l’adaptateur USB Insérez l’adaptateur USB dans un port USB de votre ordinateur. Votre ordinateur vous indique un nouveau périphérique USB. Copiez les données depuis votre ordinateur vers la Micro SD.
Lire les données de la Micro SD avec un lecteur multimédia Insérez directement la Micro SD dans votre lecteur multimédia (exemple : télépho­nes portables, lecteurs MP3…). Ou insérez la Micro SD dans l’adaptateur SD puis dans votre lecteur multimédia (exemple : Nintendo DSi™).
Garantie
Ce produit est garanti trois ans à partir de la date d'achat. Durant cette période, en cas de défaillance résultant de matériaux défectueux ou de vices de fabrication, le détaillant auquel vous avez acheté le produit remplacera celui-ci par un modèle identique ou similaire, sur présentation de votre ticket de caisse ou de votre preuve d'achat. Cette garantie ne couvre pas les défaillances résultant de dommages accidentels, d'un usage incorrect ou d'une usure anormale.
Consignes et précautions importantes
1. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d’un adulte lors de l’utilisation de ce produit.
2. Ne jamais l’exposer à la poussière, aux rayons du soleil, aux intempéries, à une humidité élevée, à des températures élevées ou à des chocs mécaniques.
3. Ne pas immerger.
4. Utiliser le produit uniquement à l’intérieur.
5. Ne pas utiliser l'équipement si celui-ci est endommagé.
6. Ne pas démonter l'équipement. Ceci annule la garantie.
7. Pour nettoyer ce produit, utiliser uniquement un chiffon doux et légèrement humide. L'emploi de détergents risquerait d'endommager le produit. Entretien des batteries
1. N’utiliser que des batteries compatibles et prévues à cet effet.
2. Veiller à installer correctement les batteries.
3. Si l'équipement doit rester inutilisé à long terme, retirer les batteries de la télécommande.
4. Ne jamais jeter les batteries au feu, celles-ci risqueraient d’exploser.
5. Ne pas mettre les batteries usagées à la poubelle ; les déposer à un point de collecte de piles usagées ou de déchets dangereux.
6. Les enfants doivent être sous la surveillance d’un adulte quand ils remplacent ou chargent des batteries.
FR
10
Garantie
Ce produit est garanti trois ans à partir de la date d'achat. Durant cette période, en cas de défaillance résultant de matériaux défectueux ou de vices de fabrication, le détaillant auquel vous avez acheté le produit remplacera celui-ci par un modèle identique ou similaire, sur présentation de votre ticket de caisse ou de votre preuve d'achat. Cette garantie ne couvre pas les défaillances résultant de dommages accidentels, d'un usage incorrect ou d'une usure anormale.
Consignes et précautions importantes
1. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d’un adulte lors de l’utilisation de ce produit.
2. Ne jamais l’exposer à la poussière, aux rayons du soleil, aux intempéries, à une humidité élevée, à des températures élevées ou à des chocs mécaniques.
3. Ne pas immerger.
4. Utiliser le produit uniquement à l’intérieur.
5. Ne pas utiliser l'équipement si celui-ci est endommagé.
6. Ne pas démonter l'équipement. Ceci annule la garantie.
7. Pour nettoyer ce produit, utiliser uniquement un chiffon doux et légèrement humide. L'emploi de détergents risquerait d'endommager le produit. Entretien des batteries
1. N’utiliser que des batteries compatibles et prévues à cet effet.
2. Veiller à installer correctement les batteries.
3. Si l'équipement doit rester inutilisé à long terme, retirer les batteries de la télécommande.
4. Ne jamais jeter les batteries au feu, celles-ci risqueraient d’exploser.
5. Ne pas mettre les batteries usagées à la poubelle ; les déposer à un point de collecte de piles usagées ou de déchets dangereux.
6. Les enfants doivent être sous la surveillance d’un adulte quand ils remplacent ou chargent des batteries.
11
Recyclage
Il ne faut pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) en vue de son recyclage. Le recyclage et la transformation des déchets d'équipements électriques et électroniques contribueront significativement à la protection de l'environnement, en réduisant le volume des déchets déposés dans les décharges. Il faut déposer les piles et batteries usagées à un point de collecte pour le recycla­ge des piles et batteries usagées ou des déchets dangereux.
Pour de plus amples renseignements sur le recyclage, veuillez contacter votre service local d'élimination des déchets. Ce produit est déconseillé pour les enfants de moins de 8 ans.
Informations
Retrouvez tous nos produits avec visuels, fiches produits et notices sur : www. awg-france.com Si vous rencontrez des problèmes d’installation ou d’utilisation de votre accessoire, contactez nous à cette adresse : support@waregame.com
INFORMATIONEN UND ANLEITUNGEN
Danke für den Kauf dieses GAMERON™ Produktes. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können und sicher- zustellen, dass Sie mit diesem Produkt die bestmögliche Leistung erzielen.
1) Einleitung
Mit dem Media Sound Pack können Sie Musik, Videos und Fotos auf einer microSD- Karte speichern, mithilfe des mitgelieferten Adapters Dateien auf Ihren Computer oder ein Multimedia-Gerät übertragen und mit dem Pocket Speaker sogar Multimedia-Dateien wiedergeben.
2) Lieferumfang
1 x Pocket Speaker 1 x ausziehbares Kabel 1 x Hülle 1 x 2 GB microSD 1 x microSD/USB-Adapter 1 x microSD/SD-Adapter
3) Technische Daten
Pocket Speaker Lautsprecher:
Leistung: 2.2 W Abmessungen: 36 mm Durchmesser SNR (Rauschabstand): > 89 dB
FR
12
MEDIA SOUND PACK
INFORMATIONEN UND ANLEITUNGEN
Danke für den Kauf dieses GAMERON™ Produktes. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können und sicher­zustellen, dass Sie mit diesem Produkt die bestmögliche Leistung erzielen.
1) Einleitung
Mit dem Media Sound Pack können Sie Musik, Videos und Fotos auf einer microSD­Karte speichern, mithilfe des mitgelieferten Adapters Dateien auf Ihren Computer oder ein Multimedia-Gerät übertragen und mit dem Pocket Speaker sogar Multimedia-Dateien wiedergeben.
2) Lieferumfang
1 x Pocket Speaker 1 x ausziehbares Kabel 1 x Hülle 1 x 2 GB microSD 1 x microSD/USB-Adapter 1 x microSD/SD-Adapter
3) Technische Daten
Pocket Speaker Lautsprecher:
Leistung: 2.2 W Abmessungen: 36 mm Durchmesser SNR (Rauschabstand): > 89 dB
DE
DE
13
Akku:
Spannung (Lithium-Ionen): 3.7 V Ladestrom: 4.2 V Kapazität: 300 mAh Akku-Betriebsdauer: 5 Stunden + Abmessungen: geschlossen: 52 mm (Durchmesser) x 35 mm (Höhe); geöffnet: 52 mm (Durchmesser) x 55 mm (Höhe) Gewicht: 50 g
microSD
2 GB Flash-Speicherkarte
USB/microSD-Adapter
Zur Datenübertragung zwischen einer microSD-Karte und einem Computer.
SD/microSD-Adapter
Setzen Sie microSD-Flash-Speicherkarten mit allen mit SD-Kartenlesern ausgestat­teten Geräten ein. (Z. B. einer DSi™-Konsole.)
4) Anleitungen
a) Der Pocket Speaker
Öffnen
Um den Pocket Speaker zu öffnen, halten Sie ihn an Ober- und Unterseite und drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn; dadurch wird der Subwoofer ausgefahren.
Schließen
Um den Pocket Speaker zu schließen, schieben Sie vorsichtig die einzelnen Kompo­nenten wieder ein und drehen ihn im Uhrzeigersinn.
Achtung
Bitte nicht weiter als 1 cm über die Öffnungsposition hinaus drehen. Bitte nicht am ausfahrbaren Subwoofer ziehen.
Ausziehbares Kabel
Ziehen Sie gleichzeitig an beiden Enden des Kabels, um es zu verlängern. Um es wieder zusammenzufahren, dehnen Sie es bis zur vollen Länge.
Pocket Speaker
Um den Pocket Speaker anzuschließen, verbinden Sie den Mini-USB-Stecker des Kabels mit dem Pocket Speaker und den USB-Stecker am anderen Ende des Kabels mit einem USB-Port.
Anschlüsse
Sound: Sie können den Pocket Speaker an verschiedene Geräte mit 3.5 mm- und
2.5 mm-Audioanschlüssen anschließen.
Er ist kompatibel mit den meisten Multimedia-Geräten, Computern und verschie- denen Telefonmodellen.
Aufladen: Der Pocket Speaker kann an allen Computer-USB-Ports, Netzstrom-USB- Ladegeräten oder Automobil-USB-Ladegeräten aufgeladen werden.
Akku
Die Ladezeit beträgt zwischen 2 und 3 Stunden. Bei nachlassender Akku-Leistung kann die Soundqualität des Pocket Speakers zu- rückgehen. Dies schadet dem Pocket Speaker nicht, aber wir empfehlen in diesem Fall, den Akku aufzuladen.
Loading...
+ 30 hidden pages