GA.MA Brilliant Ceramic Ion User Manual [ru]

MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE
BRILLIANT CERAMIC ION
220-240 V~ 50/60Hz 1900W-2200W
MADE IN P.R.C
Сделано в Китае
www.gamaprofessional.com/info@gama.eu
USER'S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS
ITA
Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con cui è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali. Ciò garantisce performance ottimali, come in questa linea di asciugacapelli GAMA, studiata per gli utenti più esigenti che desiderano ottenere un risultato eccezionale tanto nel salone professionale quanto a casa propria. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle.
AVVERTENZE: LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1-Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, in
luoghi umidi o su superfici bagnate. Non immergerlo in acqua o in altri liquidi. 2- Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno oppure di altri recipienti contenenti acqua. 3- Staccare l’apparecchio dalla spina quando è spento perché la vicinanza all’acqua
1
potrebbe rappresentare una minaccia, porre particolare attenzione quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di utilizzare questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con sostanze liquide, se presenta il cavo di alimentazione danneggiato o se sono evidenti rotture sulla parte esterna del corpo o in qualche suo accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro tecnico per un controllo. 5- Al fine di evitare rischi, nel caso in cui il cavo di alimentazione risulti danneggiato, richiedere immediatamente la sua sostituzione al produttore, presso un centro riparazioni autorizzato
oppure rivolgendosi a personale
qualificato. 6- Mantenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore e da superfici sensibili al calore (plastica, tessuti vinilici, ecc). 7- Non reggere né maneggiare l’apparecchio dal cavo. Evitare
2
di avvolgere il cavo attorno all’apparecchio, di piegarlo e di sottoporlo a torsioni che possano comprometterne il corretto funzionamento e quindi danneggiare l’asciu­gacapelli. La mancata osservanza delle suddette avver­tenze ed indicazioni potrebbe causare un cortocircuito e quindi danni irreparabili all’asciugacapelli, oltre che mettere a rischio l’incolumità dell’utilizzatore. 8- Se il cavo di alimentazione presenta parti deteriorate dovrà essere sostituito unicamente da personale specializzato. Non utilizzare dispositivi e/o accessori modificati o che non siano stati omologati dal produttore. 9- Staccare l’apparecchio quando non viene utilizzato e attendere che si raffreddi prima di riporlo in luogo sicuro. Per scollegarlo estrarre il cavo dalla spina. 10- Se si desidera pulire l’apparecchio, staccarlo lasciarlo raffreddare. Per la pulizia non utilizzare
dalla presa di corrente e
prodotti
aggressivi contenenti phenylphenol. 11- Destinare
3
questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è stato creato. 12- Come misura di protezione aggiuntiva, si raccomanda di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con un limite di interruzione che non superi i 30 mA. Consultare il proprio elettricista.
Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche (bambini inclusi), motorie o mentali, o con ridotta conoscenza del prodotto stesso, a meno che non siano state istruite all’uso del prodotto stesso o con la supervisione di una persona responsabile per la propria sicurezza. I bambini devono essere sempre supervisionati affinché non giochino con i prodotti.
4
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno oppure di altri recipienti contenenti acqua.
Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è stato progettato con un doppio isolamento.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto un normale rifiuto domestico,
non deve essere considerato come
ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da un trattamento del prodotto. Per informazioni piú dettagliate sul
5
riciclaggio di questo prodotto contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
PERIODO DI GARANZIA LIMITATA:
Il periodo di garanzia standard per gli asciugacapelli commercializzati al pubblico è di 24 mesi, secondo quanto stabilito dalla Direttiva Europe 1999/44/CE. Il periodo di garanzia professionale per gli asciugacapelli che vengono utilizzati nei saloni di bellezza e per qualsiasi altro scopo professionale, prevede la durata di 6 mesi a decorrere dalla data d’acquisto. Per entrambi i casi la validità della garanzia avrà luogo all’esibizione della prova d’acquisto in originale leggibile ed integra in tutte le sue parti, in quanto a far fede sono data ed articolo. Per accedere al servizio di assistenza in garanzia è necessario recarsi con la prova di acquisto in originale nel punto vendita nel quale è stato effettuato l’acquisto. Oppure si può usufruire di uno dei tanti Centri Assistenza Tecnica GAMA sul territorio. Il prodotto verrà riparato gratuitamente, oppure immediatamente sostituito con un prodotto di pari o maggior valore. Per scoprire di più sulla validità della garanzia consulta l’area Supporto sul sito www.gamaprofessional.com
ATTENZIONE
L’apparecchio è provvisto di un rivestimento protettivo attorno alle serpentine di riscaldamento. Quando l’apparecchio viene collegato e messo in funzione per la prima volta potrebbe verificarsi una momentanea fuoriuscita di fumo, dovuta al rivestimento della resistenza che viene riscaldata per la prima volta. Ciò non costituisce un pericolo per l’utente e non indica un malfunzionamento dell’apparecchio. Quando l’apparecchio viene utilizzato per la prima volta, lasciarlo in funzione sino a quando il fumo non scompare. Questo dovrebbe avvenire in circa 30 secondi.
6
BRILLIANT CERAMIC ION COME UTILIZZARE L’ASCIUGACAPELLI:
I tasti velocità e temperature sono separati.
Settaggio velocità
0 = OFF / = Media / = Forte
Settaggio temperatura
I = Freddo / II = Caldo / III = Molto Caldo
Il flusso d’aria e le temperature sono sempre sotto controllo, a garanzia della massima delicatezza sui capelli.
6 combinazioni di 2 velocità e 3 temperature
= Media + I = Freddo = velocità media ad aria fredda
= Media + II = Caldo = velocità media ad aria calda
= Media + III = Molto Caldo = velocità media ad aria molto calda
= Forte + I = Freddo = velocità forte ad aria fredda
= Forte + II = Caldo = velocità forte ad aria calda
= Forte + III = Molto Caldo = velocità forte ad aria molto calda
7
COLPO D’ARIA FREDDA:
Premendo questo pulsante è possibile fissare la piega definitivamente, deve essere utilizzato a motore acceso. Se premuto, l’aria calda si raffredda istantaneamente e conferisce una migliore tenuta della piega; se rilasciato il flusso d’aria torna nell’impostazione corrispondente al livello selezionato.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI IN DOTAZIONE:
Gli accessori hanno tutti un aggancio a pressione, è quindi sufficiente spingere la bocchetta fino allo scatto per confermare l’avvenuto corretto posizionamento. Dopo l’utilizzo può essere rimosso facendo forza opposta nell’estrazione.
IMPORTANTE:
Utilizzare solo gli accessori originali dell’apparecchio GAMA.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Tutti gli apparecchi sono dotati di un sistema innovativo che consente l’espulsione dei capelli evitando così che entrino in contatto con parti del motore. Una corretta ed efficace manutenzione dei prodotti consente di ottenere elevate prestazioni e di allungare la vita del prodotto stesso.
Prima di procedere alla pulizia degli apparecchi staccali dalla presa di corrente e attendi che si siano raffreddati. Un phon ben conservato e mantenuto dura molto più a lungo di uno non curato. È quindi importante ricordarsi di tenere pulita la presa d’aria del proprio phon; pertanto servendosi di un aspiratore di polvere, rimuovere le impurità depositate sulla griglia posteriore. Pulire il corpo dell’apparecchio con un panno umido e morbido. Assicurarsi che l’apparecchio sia completamente asciutto prima di utilizzarlo.
Sul sito www.gamaprofessional.com puoi trovare i manuali di prodotto e le avvertenze.
8
EN
Thank you for having purchased this GAMA product. We are sure that you will appreciate all the care
that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we apply
the most advanced methods and use the best materials. This guarantees excellent performance, like in
this GAMA hair dryers line, designed for the most demanding clients who wish to achieve excellent
results both in the salon and at home. Read these instructions carefully before use and keep them for
future reference.
WARNING: READ CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1- Do not use the appliance with wet hands, in a damp
environment or on wet surfaces. Do not immerse the appliance in water or other liquids. 2 - Do not use this appliance near bathtubs or other vessels containing water. 3 - Unplug the appliance when it is off because
proximity to water could pose a threat; be extra careful
9
when using it in the bathroom. 4 - Do not use this electric appliance if it has been in contact with liquids, if its electric cord is damaged or if its body and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance does not
work properly, disconnect it from the power immediately and take it to an approved service centre. 5- If the
electric cord is damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 6- Keep the appliance and its electric cord away from sources of heat and from heat-sensitive surfaces (plastic, vinyl, etc.). 7- Do not hold or handle the appliance by the electric cord. Do not wind the electric cord around the appliance, bend it or twist it so as not to impair its correct functioning and thus damage the
hair dryer. Lack of compliance with the above
warnings and instructions could cause a short
10
circuit and thus irreparable
damage to the hair dryer, as
well as put the user’s safety at risk. 8- If the electric cord shows any signs of damage or wear, it should be
replaced by specialised personnel only. Do not use fittings and/or accessories that have been modified or that have not been approved by the manufacturer. 9- Unplug the appliance when not in use and allow it to cool down before storing it in a safe place. To disconnect the appliance, unplug the electric cord from the wall power outlet. 10- To clean the appliance, always disconnect it from the power outlet first and let it cool completely. When cleaning, do not use aggressive products containing phenylphenol. 11- This appliance should only be used for its intended purpose. 12- For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating
11
current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical
circuit supplying the bathroom. Ask your installer for
advice.
This appliance must not be used by people with reduced physical, motor or mental capacity (including
children), or with limited knowledge of the appliance
itself, unless such people have been trained for its use or are under adequate supervision to ensure their own safety. Children must be under supervision at all times to ensure that they do not play with the appliance.
Do not use this appliance near bathtubs or other vessels containing water.
12
This appliance has been designed with a double-insulation system for your safety.
The symbol on the product or on the package indicates that the product should not be considered as normal domestic waste; once you have decided to dispose of it, it should be
taken to the proper collection point for recycling electrical
and electronic
appliances. When you dispose of this product correctly, you help prevent potential negative consequences for the environment and health, which could derive from improper treatment of the product. For more detailed information on recycling this product, contact the municipal office, the local waste disposal service or the shop where it was purchased.
13
LIMITED WARRANTY PERIOD:
The standard warranty period for the hair dryers we market is 24 months in compliance with European Directive 1999/44/EC. The professional warranty period for hair dryers that are used at beauty salons and for any other professional purposes is 6 months from the date of purchase. In both cases, the warranty shall be valid upon presentation of the proof of purchase consisting of
original invoice or purchase ticket indicating the date of purchase and product type. Such proof must be legible, full and undamaged. For support service under warranty, please take the original purchase ticket / sales receipt to the shop where the product was purchased. The product will be
repaired free of charge or immediately replaced with similar product of equal or greater value.
CAUTION
This appliance is designed with a protective coating around the heating coils. When plugged in and operated for the first time, there may be a momentary burning smell. This occurs as the coating around the heating element is heated for the first time. This is not dangerous for the user
and does not indicate a defect in the unit. When using the appliance for the first time, keep it working until the smoke dissipates. Smoke dissipates after about 30 seconds.
BRILLIANT CERAMIC ION HOW TO USE YOUR HAIR DRYER:
Speed and temperature have different adjusting buttons.
Speed settings
0 = OFF / = Medium / = High
Temperature settings
I = Cold / II = Hot / III = Very Hot
The air flow and the temperatures are always under control, ensuring maximum gentleness on your hair.
14
6 combinations of 2 speeds and 3 temperatures
= Medium + I = Cold = medium speed cold air = Medium + II = Hot = medium speed hot air = Medium + III = Very Hot = medium speed very hot air = High + I = Cold = high speed cold air = High + II = Hot = high speed hot air = High + III = Very Hot = high speed very hot air
COOL SHOT:
This button is used for setting the style; motor should be on. When this button is pushed, the hot air is immediately cooled and helps to better set the style. Once the button is released, the air flow
goes back to the setting selected.
HOW TO USE ATTACHMENTS SUPPLIED:
All attachments are put on exerting pressure; just push the concentrator nozzle until you hear it click, which indicates that it is positioned correctly. After use, pull attachment in the opposite
direction to remove.
IMPORTANT:
Always use original GAMA accesories.
15
CLEANING AND MAINTENANCE
All our appliances feature an innovative system that prevents hair getting into contact with motor parts. Keep your appliance well maintained in order to ensure the best performance and to extend product life cycle. Before cleaning a unit, unplug it from the power outlet and wait until it cools off.
A well kept and maintained hair dryer lasts much longer than one that is not taken care of. Remember to keep the air intake of your hair dryer clean; use a vacuum cleaner to remove any
impurities that may have deposited on the rear grille. Clean the body of the appliance with a soft damp cloth.
Make sure that the appliance is completely dry before using it.
You can find the product manuals and warnings on the site www.gamaprofessional.com.
The date of production of this model mentioned on the box label in the format:
XXX - number of goods part; XX - day; XX - month; XX - year
16
FR
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin
avec lequel il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en
vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux. GAMA garantit toujours les meilleures performances, à l’instar de cette ligne de sèche-cheveux, étudiée pour les utilisateurs les plus exigeants qui désirent obtenir un résultat exceptionnel, au alon de coiffure ou à domicile. Avant l’utilisation, lire attentivement le mode d’emploi et le conserver.
AVERTISSEMENTS : LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
1- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées,
dans des lieux humides ou sur des surfaces mouillées. Ne pas le plonger dans l’eau ou dans d’autres liquides. 2- Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires ou d’autres vasques ou récipients contenant de l’eau. 3-
17
Débrancher l’appareil quand il est éteint puisque la proximité de l’eau pourrait représenter un danger ; faire attention quand vous l’utilisez dans la salle de bain. 4- Éviter d’utiliser cet appareil électrique s'il a été en contact avec des substances liquides, si son câble d’alimentation est abîmé ou s’il présente des signes évidents de ruptures à l’extérieur du corps ou sur l’un des accessoires. correctement, le débrancher
Si l’appareil ne fonctionne pas
immédiatement du
courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler. 5- Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est abîmé, demander immédiatement son remplacement
au fabricant, à un centre de réparation
autorisé ou bien en s’adressant à du personnel qualifié. 6- Conserver l’appareil et le câble à l’écart des sources de chaleur et des surfaces sensibles à la chaleur
18
(plastique, tissus en vinyle, etc.). 7- Ne pas tenir ni manipuler l’appareil par le câble. Éviter d’enrouler le câble autour de l’appareil, de le plier et de le soumettre à des torsions susceptibles de compromettre son bon fonctionnement et d’endommager le sèche-cheveux. Le non-respect de ces avertissements et indications pourrait provoquer un court-circuit et des dégâts irréparables du sèche-cheveux et risquerait de surcroît de mettre en danger l’utilisateur. 8- Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par du personnel spécialisé. Ne pas utiliser de dispositifs et /ou d’accessoires modifiés ou qui n’aient pas été homologués par le quand il n’est pas utilisé et avant de le ranger en lieu sûr. Pour le
fabricant. 9- Débrancher l’appareil
attendre qu’il refroidisse
débrancher,
retirer le câble de la prise. 10- Pour nettoyer
19
l’appareil, le débrancher de la prise de courant et attendre qu’il refroidisse. Pour son nettoyage, ne pas utiliser de produits agressifs contenant du phénylphénol. 11- Destiner ce produit au seul but pour lequel il a été créé. 12- En guise de protection additionnelle, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif différentiel résiduel (RCD en anglais) dont la limite de coupure ne dépasse 30mA. S’adresser à son électricien.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques (y compris les enfants), motrices ou mentales réduites, ou encore une connaissance limitée du produit, à moins qu’elles n’aient été informées sur la façon d’utiliser le produit ou qu’elles ne
soient
sous le surveillance d’une personne responsable de leur
20
sécurité.
Les enfants doivent être constamment surveillés
afin d’éviter qu’ils ne jouent avec les produits.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires ou d’autres vasques ou récipients contenant de l’eau.
Pour votre sécurité, cet appareil a été conçu avec une double isolation.
Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal, mais, lorsque son élimination a été décidée, il doit être amené au centre de collecte différenciée approprié pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. En éliminant ce produit
21
de manière appropriée, on contribue à éviter des conséquences potentielles ambiant et pour la santé, qui pourraient découler
négatives pour le milieu
d'un traitement inadapté du produit. Pour de plus amples précisions sur le recyclage de ce produit, contacter le service communal, le centre local de collecte des déchets ou le magasin où on a acheté le produit.
PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE :
La période de garantie normale de nos sèche-cheveux en vente dans le commerce est de 24 mois, selon les dispositions de la Directive européenne 1999/44/CE. La période de garantie professionnelle pour les produits qui sont utilisés dans les salons de coiffure ou à toutes autres fins professionnelles est de 6 mois à compter de la date d'achat. Dans les deux cas, la garantie
sera valable sur présentation du ticket de caisse original lisible et en parfait état puisque ce sont
la date et l'article qui font foi. Pour accéder au service d’assistance sous garantie, il est nécessaire de se rendre au point de vente où l’achat a été effectué, muni de la preuve d’achat originale. Le produit sera réparé gratuitement ou bien immédiatement remplacé avec un produit d’une valeur égale ou supérieure.
22
ATTENTION
L’appareil est muni d’un revêtement de protection autour des serpentins de chauffage. Lorsque l’appareil est branché et utilisé pour la première fois, un peu de fumée pourrait se dégager momentanément, cela est dû au revêtement de la résistance qui chauffe pour la première fois. Cela ne représente aucun danger pour l’utilisateur et n’indique pas un mauvais fonctionnement
de l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois, le laisser en fonction jusqu’à la
disparition de la fumée. En principe, ce phénomène devrait durer environ 30 secondes.
BRILLIANT CERAMIC ION COMMENT UTILISER LE SÈCHE-CHEVEUX :
Les touches de réglage pour la vitesse et la température sont séparées.
Réglage de la vitesse
0 = OFF / = Moyenne / = grande
Réglage de la température
I = Froid / II = Chaud / III = Très Chaud
Le débit d’air et les températures sont toujours sous contrôle afin d’assurer un maximum de
délicatesse pour les cheveux.
6 combinaisons de 2 vitesses et 3 températures
= Moyenne + I = Froid = vitesse moyenne avec air froid = Moyenne + II = Chaud = vitesse moyenne avec air chaud
23
Loading...
+ 56 hidden pages