NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
GRI 660
29/11/2018
Elektrický kontaktní gril
Elektrický kontaktný gril
Elektryczny grill kontaktowy
Electric Contact Grill
Elektromos kontaktgrill
GAL 19/2014
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 3
CZ
II. POPIS SPOTŘEBIČE (OBR. 1) 5
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ 6
IV. POKYNY K OBSLUZE (OBR. 2 - 11) 6
V. ÚDRŽBA (OBR. 2, 3, 4, 12) 9
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 10
VII. TECHNICKÁ DATA 10
VIII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE 10
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 12
SK
II. POPIS SPOTREBIČA (OBR. 1) 14
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE 15
IV. POKYNY NA OBSLUHU (OBR. 2 - 11) 15
V. ÚDRŽBA (OBR. 2, 3, 4, 12) 18
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV 19
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 19
VIII. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA 19
I. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 21
PL
II. OPIS URZĄDZENIA (RYS. 1) 23
III. PRZYGOTOWANIE I UŻYCIE 24
IV. INSTRUKCJA OBSŁUGI (RYS. 2 - 11) 24
V. KONSERWACJA (RYS. 2, 3, 4, 12) 27
VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 28
VII. DANE TECHNICZNE 28
VIII. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA 28
I. SAFETY NOTICE 30
GB
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG. 1) 32
III. PREPARATION AND USE 33
IV. OPERATING INSTRUCTIONS (FIG. 2 - 11) 33
V. MAINTENANCE (FIG. 2, 3, 4, 12) 36
VI. TROUBLESHOOTING 37
VII. TECHNICAL DATA 37
VIII. LEGISLATIVE & ECOLOGY 37
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 39
H
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. KÉP) 41
III. ELŐKÉSZÍTÉS ÉS HASZNÁLAT 42
IV. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ (2 - 11 SZ. ÁBRAK) 42
V. KARBANTARTÁS (2, 3, 4, 12 SZ. ÁBRÁK) 45
VI. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSAI 46
VII. MŰSZAKI ADATOK 46
VIII. JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA 46
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, před montáží
a demontáží, po ukončení práce spotřebič vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Při manipulaci s grilem postupujte tak, aby nedošlo k poranění
(např. popálení, opaření). Při manipulaci se spotřebičem
používejte držadlo.
– Po ukončení práce vždy spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z elektrické zásuvky.
– POZOR – Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím
vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli
jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje
nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo
nesprávně umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
– UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto spotřebiče se mohou stát
velmi horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost musí být
věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
3 / 47
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely
(v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Nepoužívejte gril venku!
– Nepoužívejte gril k vytápění místnosti!
– Nepoužívejte gril, pokud je mokrý, pokud máte mokré ruce, nebo na mokrém
povrchu!
– Gril nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a nemyjte pod tekoucí vodou!
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
– Gril nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu přípravy
potravin!
– Nepoužívejte spotřebič v prostředí nasyceném výbušnými nebo hořlavými parami.
– Spotřebič se nesmí používat v prostorách, ve kterých se používají nebo skladují
chemikálie, barvy a další hořlavé, výbušné, těkavé a zdraví škodlivé látky.
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Gril nepoužívejte k jiným účelům (např. k sušení výrobků z textilu, obuvi atd.) než
doporučuje výrobce.
– Neumisťujte gril na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné, papírové,
plastové, dřevěné-lakované desky a různé tkaniny/ubrusy).
– Gril používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.),
tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
– Před grilováním odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE-sáček atd.).
– Používejte kvalitní olej nebo tuk doporučený výrobcem na grilování.
– Při grilování tučného masa nebo uzenek dávejte pozor na vystřikující tuk
– Při grilování je možné samovznícení připravovaných potravin. V případě náhlého vzplanutí
odpojte spotřebič od elektrické sítě a oheň uhaste.
– Nepoužívejte desky samostatně (např. k přípravě potravin na el. / plynovém / indukčním /
halogenovém sporáku nebo na otevřeném ohni).
– Před každým připojením k el. síti se přesvědčte, že je regulátor teploty v poloze 1.
Po ukončení práce a před každou údržbou vždy otočte regulátor teploty do polohy 1
a odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
– Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí nebezpečí úrazu
popálením. Vlivem vysoké teploty se může ohřát také podložka, na které je spotřebič
položen, proto se jí nedotýkejte, dokud nezchladne.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej
nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním, zakopnutím nebo
zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně
k vážnému zranění!
– Spotřebič je přenosný a je vybaven pohyblivým přívodem s vidlicí, jež zabezpečuje
dvoupólové odpojení od el. sítě.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
4 / 47
CZ
– Z hlediska požární bezpečnosti gril vyhovuje ČSN 06 1008. Ve smyslu této normy se jedná
o spotřebič, který lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím, že ve směru
hlavního sálání, tj. nad deskou, musí být dodržena bezpečná vzdálenost od povrchu
hořlavých hmot 200 mm a v ostatních směrech min. 100 mm.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce.
– Tento spotřebič používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno
v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – gril
A1 – regulátor teploty A5 – grilovací desky
A2 – odklápěcí víko A6 – napájecí přívod
A3 – kontrolka připojení k el. síti a nastavení teploty A7 – aretace desek
A4 – držadlo
5 / 47
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte gril s příslušenstvím. Z grilu odstraňte
všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
nastavte do polohy 3 a při otevřeném okně nechte gril v činnosti cca 10 minut, potom
ho vypněte a nechte vychladnout.
k reklamaci spotřebiče. Po vychladnutí umyjte části, které přijdou do styku s potravinami,
v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha,
případně nechte oschnout (viz odst. V. ÚDRŽBA). Nyní je spotřebič připraven k použití.
Rozevření grilu (obr. 8, 9, 10)
Uchopte víko A2 za držadlo A4 a odklopte ho do aretační polohy (cca 50°), následně
následně víko mírným tahem nadzvedněte a odklopte tak, aby se gril rozevřel do
horizontální polohy (180°). V tomto stavu můžete připravovat na každé samostatné
grilovací desce různé druhy potravin (např. uzenky, palačinky, sázené vejce apod.).
Opětovné složení grilu provedete pouhým přiklopením víka.
Vyjmutí a vložení desek (obr. 2, 3, 4)
Odehnutím aretace A7 a desku A5 odjistíte a vyklopením ji odejměte z grilu. Výstupky na
desce zasuňte do dvou otvorů v plášti a následně přiklopením zajistěte (ozve se slyšitelné
cvaknutí).
Krátké, mírné zakouření není na závadu a důvodem
Při prvním uvedení do provozu
IV. POKYNY K OBSLUZE (obr. 2 - 11)
Gril umístěte na pevný, rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), ve výšce minimálně
85 cm, mimo dosah dětí. Vidlici napájecího přívodu A6 zasuňte do el. zásuvky
a zkontrolujte, zda neprochází pod grilem a přes jakékoliv ostré či horké plochy.
El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno spotřebič v případě nebezpečí
snadno odpojit od el. sítě. Regulátor teploty A1 nastavte do polohy 1 nebo 2 nebo 3.
Rozsvítí se červené kontrolní světlo A3, které signalizuje připojení k el. síti. Desky se
začnou nahřívat. Gril s přiklopeným víkem nechte předehřát bez vložených potravin.
Jakmile je dosaženo pracovní teploty, rozsvítí se zelené kontrolní světlo A3.
Potraviny uložte na grilovací plochu A5 (nejlépe na její střed) a přiklopte víko. Plovoucí
závěs automaticky přizpůsobí výšku horního víka tloušťce/síle potraviny. Během grilování
můžete pomocí držadla A4 „lehce“ přitlačit desky k sobě. Několik minut před ukončením
grilování spotřebič vypněte otočením regulátoru teploty A1 do polohy 1 (a odpojením
napájecího přívodu A6 z el.zásuvky), protože deska je dostatečně horká pro dogrilování
potravin. Pokrm vyjměte pomocí vhodné dřevěné nebo teplu odolné umělohmotné
obracečky.
i
Poznámka
– Před použitím grilu pouze zasuňte pod výlevku v desce vhodnou nádobu na
zachytávání přebytečné šťávy a tuku.
– Při změně teploty regulátorem A1 v průběhu grilování bude trvat cca 5 až 10 minut
než grilovací plocha dosáhne nastavené teploty.
– Nezavírejte víko za použití nadměrné síly!
– V průběhu zahřívání může docházet k cyklování termostatu (rozsvěcování kontrolního
světla). Tento jev nepovažujte za závadu.
6 / 47
CZ
Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a gril se mohou mírně lišit.
Důležitá upozornění
– Před vložením potravin nechte desky vždy rozehřát na pracovní teplotu. Při nahřívání
desek nechte víko přiklopené.
– Používejte ochranné pracovní pomůcky (např. ochranné rukavice=chňapky, utěrku).
7 / 47
– Během grilování se nedotýkejte kovových částí grilu nebo grilovací plochy A5, protože
tyto části jsou HORKÉ! Obzvlášť dejte pozor na to, aby se desky nedotýkaly děti!
– Nikdy nepokládejte na teplou desku zmražené nebo těžké potraviny.
– Nenechávejte zapnutý prázdný gril déle než 30 minut.
– Nikdy mezi desky a topné těleso nevkládejte alobal ani jiný materiál nebo předměty.
– Nikdy nepokládejte chladnou desku na horké topné těleso.
– Nepoužívejte kovové kleště, obracečky, nůž nebo jiné ostré kovové kuchyňské náčiní,
mohly by poškodit nepřilnavou povrchovou úpravu grilovacích desek.
– Zpracované potraviny na grilovací ploše A5 nikdy nekrájejte!
– Na vůně/pachy, páru a kouř, vznikající během přípravy potravin, mohou citlivě reagovat
domácí zvířata (např. exotičtí ptáci). Z tohoto důvodu doporučujeme přípravu potravin
provádět v jiné místnosti.
– Gril není vhodný pro grilování potravin obalených ve strouhance.
– Uzenky mají při grilování tendenci praskat. Abyste tomu předešli, propíchněte je na
několika místech vidličkou nebo nařízněte nožem.
– Na vůně/pachy, páru a kouř, vznikající během přípravy potravin, mohou citlivě reagovat
domácí zvířata (např. exotičtí ptáci). Z tohoto důvodu doporučujeme přípravu potravin
provádět v jiné místnosti.
– Při používání grilu dochází vlivem dilatace materiálů k občasnému vydání
charakteristického zvuku (praskání). Tento jev je naprosto normální a není důvodem
k reklamaci spotřebiče.
– V zajmu zachování optimálních vlastnosti nepřilnavé vrstvy, nepřipravujte potraviny
zabalené v pečicím / pergamenovém papíru nebo v alobalu.
Veškeré časy přípravy pokrmů doporučované v odborné literatuře (kuchařkách)
předpokládají, že maso má teplotu chladničky. Příprava zamraženého masa může trvat
podstatně déle. Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž
účelem není poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy
příprav (zpracování) potravin jsou pouze přibližné a pohybují se v jednotkách minut.
Čas grilování se bude měnit podle teploty grilu, okolního prostředí a typu připravované
potraviny.
– Délku přípravy si můžete upravit dle Vaší chuti, čím déle bude příprava probíhat tím bude
potravina vypečenější, křupavější.
– Potraviny při grilování pečlivě sledujte a čas přípravy upravte podle vaší potřeby.
– Častějším obracením potraviny lépe propečete.
– Před grilováním zeleniny, ryb nebo libového masa, doporučujeme potřít desku rostlinným
olejem nebo postříkat speciálním sprejem proti napékání potravin. V případě přípravy
masa s obsahem tuku či marinovaných potravin není třeba desku takto ošetřovat.
– Používejte pouze čerstvé potraviny (ne mražené). Z masa odstraňte šlachy a špek.
Z ryb odstraňte kosti. Potraviny, které chcete grilovat, nakrájejte na tenké menší plátky.
– Než začnete s grilováním marinovaného masa, nejdříve ho, ale zbavte přebytečné
marinády a vlhkosti. Některé marinády obsahují vysoké množství cukru, který by se
při grilování mohl napékat na desky. Maso při grilování nepropichujte a příliš dlouhou
přípravou zbytečně nevysušujte.
– Pokud budete připravovat různé druhy potravin za sebou (např. maso, ryby, ovoce),
doporučujeme mezi jednotlivými chody desku očistit od zbytků pomocí dřevěné
obracečky nebo stěrky. Horkou desku nečistěte vodou!
– Tuk v odkapní nádobě nepoužívejte pro další zpracování a po vychladnutí jej odstraňte!
8 / 47
Jako pomůcku pro stanovení přibližné doby grilování můžete použít následující tabulku:
CZ
Poznámka: čas nutný k předehřátí grilu není zahrnut v uvedených časech příprav
V. ÚDRŽBA (OBR. 2, 3, 4, 12)
Před každou údržbou odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky! Gril čistěte až po jeho vychladnutí! Čištění provádějte pravidelně
po každém použití otíráním měkkým vlhkým hadříkem! Nepoužívejte drsné a agresivní
čisticí prostředky (např. ostré předměty, žíravé prostředky na čištění trub apod.).
Nepoužívejte také žádné zařízení na tlakové mytí (např. wapku, parní čističe)!
Po každém grilování odstraňte případné stopy tuku a zbytky potravin, které se přichytily na
grilovací ploše A5, základně grilu A. Pro snadnější čištění můžete vyjmout desky z pláště
grilu. (můžete použít myčku nádobí).
9 / 47
Všeobecně platí, že byste měli gril čistit vždy, když byl použit. Před dalším použitím řádně
osušte veškeré součásti a povrch grilu. Pokud se znečistí napájecí přívod, otřete jej vlhkým
hadříkem. Normální je, že v průběhu času se barva povrchů mění. Tato změna ale žádným
způsobem nemění vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci spotřebiče! Pěkného
vzhledu desek, při delším používání, docílíte lehkým potřením olejem nebo jiným tukem.
Uložení
Před uložením se ujistěte, že je gril chladný. Gril skladujte (možno i v kolmé/vertikální
poloze) na bezpečném a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Řešení
Potraviny jsou
nedostatečně
připraveny
Gril vydává
nepříjemný zápach
Gril nefunguje Není připojeno napájení Zkontrolujte přívod, vidlici a el.
Nastavena příliš nízká teplota Informace o teplotě a času
Krátký čas přípravy
Příliš mnoho potravin na desce Snižte množství potravin
Na grilu jsou nečistoty (zbytky
tuku, potravin)
naleznete na etiketě potravin
Gril vyčistěte viz odst. V. Údržba
zásuvku
VII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) Uvedené na typovém štítku
Příkon (W) Uvedený na typovém štítku
Hmotnost (kg) cca 3,35
Spotřebič třídy ochrany I.
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 380 x 310 x 144
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W.
VIII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ
SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje
materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány.
Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými
bateriemi a starým zařízením.
10 / 47
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by
s výrobkem (případně baterií/akumulátorem) po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního
úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOT – Horké.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT COVER – Nezakrývat.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
CZ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
11 / 47
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite
vyobrazenia a návod si uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte
za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu používateľovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
—
Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil
sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič
do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej
funkcie.
— Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
— Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, pred
montážou a demontážou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete
vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.
— Pri manipulácii s grilom postupujte tak, aby nedošlo k poraneniu
(napr. popálenie, obarenie).
—Pri manipulácii so spotrebičom používajte držadlá.
—POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým
riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo
akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky,
pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený,
hrozí nebezpečenstvo požiaru.
—
UPOZORNENIE — Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať veľmi
horúcimi a spôsobiť popálenie. Zvláštna pozornosť musí byť
venovaná pri prítomnosti detí a hendikepovaných ľudí.
12 / 47
SK
—
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných
prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné
použitie!
— Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od
elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
— Gril nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte pod tečúcou vodou!
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do el. zásuvky a nevyťahujte z el. zásuvky
mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
— Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety.
— Nepoužívajte gril vonku! Nepoužívajte gril na vykurovanie miestnosti!
— Nepoužívajte gril, ak je mokrý, ak máte mokré ruky, alebo na mokrom povrchu!
— Gril nenechávajte v chode bez dozoru a kontrolujte ho po celý čas prípravy
potravín!
— Gril nepoužívajte na iné účely (napr. na sušenie výrobkov z textilu, obuvi atď.) než
odporúča výrobca.
— Nepoužívajte spotrebič v prostredí nasýtenom výbušnými alebo horľavými parami.
— Spotrebič sa nesmie používať v priestoroch, v ktorých sa používajú alebo skladujú
chemikálie, farby a ďalšie horľavé, výbušné, prchavé a zdraviu škodlivé látky.
— Neumiestňujte gril na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr. sklenené, papierové
plastové, drevené – lakované dosky a rôzne tkaniny/obrusy).
— Gril používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie
a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclony, závesy, drevo atď.),
tepelných zdrojov (napr. kachle, sporák atď.) a vlhkých povrchov (drezy, umývadlá atď.).
— Pred grilovaním odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE vrecúško atď.).
— Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča (napr. pomocou
samolepiacej tapety, fólie, a pod.)!
— Používajte kvalitný olej alebo tuk odporúčaný výrobcom na grilovanie.
— Pri grilovaní tučného mäsa alebo údenín dávajte pozor na vystrekujúci tuk.
— Pri grilovaní je možné samovznietenie pripravovaných potravín. V prípade náhleho
vznietenia odpojte spotrebič od elektrickej siete a oheň uhaste.
— Nepoužívajte dosky samostatne (napr. na prípravu potravín na el. / plynovom / indukčnom
/ halogénovom sporáku alebo na otvorenom ohni).
— Pred každým pripojením k el. sieti sa presvedčte, že je regulátor teploty v polohe 1.
Po ukončení práce a pred každou údržbou vždy otočte regulátor teploty do polohy 1
a odpojte spotrebič od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky.
— Spotrebič neprenášajte v horúcom stave, pri eventuálnom preklopení hrozí
nebezpečenstvo úrazu popálením. Vplyvom vysokej teploty sa môže zohriať aj podložka,
na ktorej je spotrebič položený, preto sa jej nedotýkajte, kým neochladne.
— Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie sa ponoriť do vody. Nikdy ho neklaďte na horúce plochy, ani ho
nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky. Zavadením, zakopnutím alebo
zaťahaním za prívod, napr. deťmi, môže dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča
a následne k vážnemu zraneniu!
— Spotrebič je prenosný a je vybavený pohyblivým prívodom s vidlicou, ktorá zabezpečuje
dvojpólové odpojenie od el. siete.
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
13 / 47
— Z hľadiska požiarnej bezpečnosti je možné gril prevádzkovať na stole alebo podobnom
povrchu s tým, že v smere hlavného sálania, t. j. nad doskou, musí byť dodržaná
bezpečná vzdialenosť od povrchu horľavých hmôt 500 mm a v ostatných smeroch min.
100 mm.
— Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
— Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako
je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
— VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
— Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom od výrobcu.
— Výrobca nezodpovedá za škody a zranenia spôsobené nesprávnym používaním
spotrebiča a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie, popálenie,
oparenie, požiar) a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania
vyššie uvedených bezpečnostných upozornení.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú
preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte gril s príslušenstvom. Z grilu odstráňte všetky
prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier.
stupeň 3 a pri otvorenom okne nechajte gril v činnosti asi 10 minút, potom ho vypnite
a nechajte vychladnúť.
spotrebiča. Po vychladnutí umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v horúcej vode
s prídavkom saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou a vytrite dosucha, prípadne nechajte
oschnúť (pozrite ods. V. ÚDRŽBA). Teraz je spotrebič pripravený na použitie.
Roztvorenie grilu (obr. 8, 9, 10)
Uchopte veko A2 za rukoväť A4 a odklopte ho do aretačnej polohy (približne 50°), potom
veko miernym ťahom nadzdvihnite a odklopte tak, aby sa gril roztvoril do vodorovnej polohy
(180°). V tejto polohe môžete pripravovať rôzne druhy potravín na samostatných grilovacích
platniach. Gril opäť zložíte iba priklopením veka.
Vybratie a vloženie platní (obr. 2, 3, 4)
Stlačte oba uzávery A7 a platňu A5 vyklopte (obr. 3). Výstupky na platni zasuňte do dvoch
otvorov v plášti a potom priklopením zaistite (zaznie počuteľné zaklapnutie).
Krátke, mierne zadymenie nie je poruchou a dôvodom na reklamáciu
Pri prvom uvedení do činnosti nastavte na
IV. POKYNY NA OBSLUHU (obr. 2 - 11)
Gril umiestnite na pevný rovný a suchý povrch (napr. kuchynský stôl), vo výške minimálne
85 cm, mimo dosahu detí. Vidlicu napájacieho prívodu A6 zasuňte do el. zásuvky
a skontrolujte, či neprechádza pod grilom a že neprechádza cez akékoľvek ostré či horúce
plochy. Elektrická zásuvka musí byť prístupná, aby sa v prípade nebezpečenstva spotrebič
dal ľahko odpojiť od elektrickej siete.
Regulátor A1 nastavte do polohy 1 alebo 2 alebo 3. Rozsvieti sa červené kontrolné svetlo
A3, ktoré signalizuje pripojenie k el. sieti. Platne sa začnú nahrievať. Gril s priklopeným
vekom nechajte predhriať bez vložených potravín. Keď spotrebič dosiahne pracovnú teplotu,
rozsvieti sa zelené kontrolné svetlo A3.
Potraviny uložte na grilovaciu plochu A5 (najlepšie na jej stred) a priklopte veko. Plávajúci
záves automaticky prispôsobí výšku horného veka hrúbke / sile potraviny. Počas grilovania
môžete pomocou držadla A4 „ľahko“ pritlačiť dosky k sebe. Niekoľko minút pred ukončením
grilovania spotrebič vypnite otočením regulátora A1 do polohy 1 (a odpojením napájacieho
prívodu A6 z el.zásuvky), pretože platne sú dostatočne horúce na dogrilovanie potravín.
Pokrm vyberte pomocou vhodnej drevenej alebo umelohmotnej obracačky.
i
Poznámka
— Pred použitím iba pod výlevku v doske umiestnite vhodnú nádobu ktorá zachytí
vzniknutú šťavu a tuk.
— Pri zmene teploty regulátorom A1 v priebehu grilovania bude trvať cca 5 až 10 minút
než platne dosiahnu nastavenú teplotu.
— Veko nezatvárajte príliš veľkým tlakom!
— V priebehu zahrievania môže dochádzať k cyklovaniu termostatu (rozsvecovanie
kontrolného svetla). Tento jav nepovažujte za poruchu.
15 / 47
Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a gril sa môžu mierne líšiť.
Dôležité upozornenia
— Pred vložením potravín nechajte dosky vzdy rozohriať na pracovnú teplotu. Pri nahrievaní
platní nechajte veko priklopené.
16 / 47
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.