Gallet CRO 612 User Manual

NÁVOD K POUŽITÍ
CRO 612
NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Sezanne
Sendvičovač Sendvičovač Toster Sandwich maker Szendvicssüt Appareil à croque-monsieur
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovej­te.
Bezpečnostní pokyny
• Před prvním použitím zkontrolujte, zda napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti.
• Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a pro stanovené účely. Tento spotřebič není určen pro komerční použití.
• Spotřebič nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
• Spotřebič vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li přístroj vyčistit nebo v případě poru­chy.
• Nikdy neponořujte spotřebič do vody (ani částečně). Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Spotřebič nesmí pracovat v blízkosti tepelných zdrojů (např. kamen, el./plynového sporáku, vařiče, horkovzdušné trouby, grilu).
• Aby jste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
• Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
• Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
• Nedovolte, aby se kabel nebo samotný přístroj dotýkal horkého povrchu a ujistěte se, že je umístěn takovým způsobem, aby nemohl být nechtěně převrácen potažením za kabel.
• Před čistěním nebo uložením ponechejte sendičovač úplně vychladnout.
• Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazu­je nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen autorizovaným servisem.
• Pokud spotřebič spadl anebo je poškozen, nepoužívejte ho. Zaneste ho do autorizovaného servisu na kontrolu a opravu.
• Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaný servis.
• Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu!
• Nedotýkejte se kovových části, protože jsou velmi horké.
• Nikdy nepoužívejte ostré kovové nebo drsné předměty, které mohou poškodit nepřilnavý povrch pečících ploch.
• Nepoužívejte tento spotřebič při provozu ve vertikální poloze, ta je možná pouze pro usklaně­ní.
• Po použití vždy přístroj vyčistěte.
CZ - 2
Popis ovládacích prvků
P1. Kontrolka provozu P2. Indkátor ohřevu P3. Pečící plochy P4. Rukojeť P5. Spona
Pokyny k použití
Před prvním použitím
• Pečící plochy vyčistěte vlhkou látkou nebo houbou.
• Pečící plochy jemně potřete malým množstvím másla nebo olejem pro smažení.
• Upečte první dva sendviče dle níže uvede­ného postupu a tyto nejezte.
Výroba sendvičů
• Připojte zástrčku do elektrické zásuvky. Rozsvítí se červená kontrolka provozu (P1) - zapnu­to.
• Jakmile se oranžový indikátor rozsvítí, je sendvičovač připraven k použití.
• Připravte si suroviny pro sendvič. Pro každý sendvič budete potřebovat dva plátky toustové­ho chleba a vhodnou náplň. Můžete použít doporučené recepty.
• Pro získání do zlatova vypečených sendvičů můžete mírně potřít máslem strany chleba, kte­ré se dotýkají pečících ploch.
• Položte plátek chleba stranou potřenou máslem na spodní pečící plochu, na něj položte náplň a přikryjte druhým plátkem chleba stranou potřenou máslem nahoru.
• Chcete-li, můžete opékat pouze jeden sendvič. Pro optimální výsledek by náplň neměla být přes okraje plátků chleba.
• Horní pečící plochu opatrně přiklopte na chléb až se sendvičovač těsně uzavře a zajistěte sponou proti otevření (P5).
• Sendvičovač otevřete po přibližně 2-3 minutách a zkontrolujte, zda jsou sendviče dostatečně opečené. Doba pečení vyžadovaná pro získání křupavých hnědých sendvičů závisí na typu chleba, náplni a osobní chuti.
• Pro vyjmutí sendvičů používejte nekovové nástroje (např. dřevěnou stěrku)
• Nepoužívejte ostré nebo drsné kuchyňské nástroje.
• Po použití odpojte sendvičovač ze sítě.
Poznámka:
Během opékání se oranžový indikátor ohřevu (P2) cyklicky rozsvěcuje a zhasíná pro udržení
správné teploty v přístroji.
CZ
Čištění a údržba
Po použití
• Před čistěním sendvičovač odpojte ze zásuvky a ponechejte vychladnout.
• Pečící plochy vyčistěte vlhkou látkou nebo houbou. Zabraňte vniknutí vody do přístroje.
Přístroj nikdy neponořujte do vody.
Nikdy nepoužívejte hrubé látky, protože mohou poškodit povlak pečících ploch.
Přístroj je možné skladovat ve svislé poloze.
Uzavírací spona a jejich výměna.
Pokud při používání dojde k ulomení spony můžete ji vyměnit. Součástí balení jsou dvě náhradní. Zlomenou sponu vyjměte z osy použitím pevného nástroje, např. příborovým nožem nebo šroubovákem. Novou sponu stačí pouze nacvaknout na osu na těle sendvičovače.
CZ - 3
Odstraňování poruch
Přístroj nefunguje
- Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu
- Zkontrolujte, zda je v zásuvce elektrické napětí. Pro kontrolu můžete použít jiný elektrický
spotřebič.
- Zkontrolujte, není-li poškozen přívodní kabel.
Technická specikace
- Sendvičovač
- Nerez provedení
- 4-plátkový
- Trojúhelníkové plotýnky s nepřilnavým povrchem pro snadné čistění
- 2 světelné kontrolky – provozu a teploty
- Ochrana proti přehřátí
- Automatická regulace teploty, tepelně izolovaná rukojeť
- 2 náhradní uzavírací spony jsou součástí balení
- Možnost skladování ve svislé poloze
- Napájení: 230 V ~ 50 Hz, příkon: 700 W
- Rozměry: 23 x 10 x 23,5 cm
- Hmotnost: 1,9 kg
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE­LEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete
předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domov­ního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho pro­dejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdar­ma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
CZ - 4
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Bezpečnostné pokyny
• Pred prvým použitím skontrolujte, či napätie uvedené na štítku prístroja odpovedá napätiu vo
vašej elektrickej sieti.
• Spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti a pre stanovené účely. Tento spotrebič nieje
určený na komerčné použitie.
• Spotrebic nesmie zostať v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
• Spotrebic vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete prístroj vyčistiť alebo v prípade poruchy.
• Nikdy neponárajte spotrebic do vody (ani čiastočne). Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte
vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
• Spotrebič nesmie pracovať v blízkosti tepelných zdrojov (napr. pec, el./plynový sporák, varič,
teplovzdušná rúra, gril).
• Ak chcete ochrániť deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to,
aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
• Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová,
nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľad­ne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
• Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať.
• Nedovoľte, aby sa kábel alebo samotný prístroj dotýkal horúceho povrchu a uistite sa, že je
umiestený takým spôsobom, aby nemohol byť nechtiac prevrátený potiahnutím za kábel.
• Pred čistením alebo uložením nechajte sendvičovač úplne vychladnúť.
• Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky. Ak chcete eliminovať riziká, nechajte poškode­ný prívodný kábel nahradiť káblom z rovnakými hodnotami a to len autorizovaným servisom.
• Pokiaľ kanvica spadla alebo je poškodená, nepoužívajte ju. Zaneste ju do autorizovaného
servisu.
• Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhľadajte autorizovaný servis.
• Spotrebič nikdy nepoužívajte pre žiadny iný účel, než pre ktorý je určený a popísaný v tomto
návode!
• Nedotýkejte se kovových části, protože jsou velmi horké.
• Nikdy nepoužívejte ostré kovové nebo drsné předměty, které mohou poškodit nepřilnavý
povrch pečících ploch.
• Nepoužívajte tento spotrebič pri prevádzke vo vertikálnej polohe, tá je možná iba pre usklad-
nenie.
• Po použití vždy prístroj vyčistite.
SK
SK - 5
Popis ovládacích prvkov
P1. Kontrolka prevádzky P2. Indikátor ohrievania P3. Plochy pečenia P4. Rukoväť P5. Spona
Pokyny na použitie
Skôr než začnete
• Pečící plochy vyčistěte vlhkou látkou nebo
houbou.
• Pečící plochy jemně potřete malým
množstvím másla nebo olejem pro smažení.
• Upečte prvné dva sendviče podľa nižšie uve-
deného postupu, ale nejedzte ich.
Výroba sendvičov
• Pripojte zástrčku do elektrickej zásuvky. Rozsvieti sa červený (P1) (zapnuté).
• Hneď ako sa oranžový indikátor rozsvieti, je sendvičovač pripravený na použitie.
• Pripravte si suroviny pre sendvič. Pre každý sendvič budete potrebovať dva plátky chleba a
vhodnú náplň. Môžete použiť odporúčané recepty.
• Pre získanie dozlatista vypečených sendvičov môžete mierne potrieť maslom strany chleba,
ktoré sa dotýkajú pečiacich plôch.
• Položte plátok chleba stranou potretou maslom na spodnú pečiacu plochu, naň položte náplň
a prikryte druhým plátkom chleba stranou potretou maslom hore.
• Ak chcete, môžete opekať iba jeden sendvič. Pre optimálny výsledok by náplň nemala byť
cez okraje plátkov chleba.
• Hornú pečiacu plochu opatrne priklopte na chlieb až sa sendvičovač tesne uzatvorí a zaistite
sponou proti otvoreniu (P5).
• Sendvičovač otvorte po približne 2-3 minútach a skontrolujte, či sú sendviče dostatočne ope-
čené. Trvanie pečenia vyžadované pre získanie chrumkavých hnedých sendvičov závisí na type chleba, náplni a osobnej chuti.
• Na vybratie sendvičov používajte nekovové nástroje (napr. drevenú stierku).
• Nepoužívajte ostré alebo drsné kuchynské nástroje.
• Po použití odpojte sendvičovač zo siete.
Poznámka:
Počas opekania sa oranžový indikátor (P2) cyklicky rozsvecuje a zhasína pre udržanie správnej teploty v prístroji.
Čistenie a údržba
Po použití
• Pred čistením sendvičovač odpojte zo zásuvky a nechajte vychladnúť.
• Pečiace plochy vyčistite vlhkou látkou alebo hubou. Zabráňte vniknutiu vody do prístroja.
• Prístroj nikdy neponárajte do vody.
Nikdy nepoužívajte hrubé látky, pretože môžu poškodiť povlak pečiacich plôch.
Prístroj je možné skladovať v zvislej polohe.
Uzatváracia spona a ich výmena.
Ak pri používaní dôjde k zlomeniu spony môžete ju vymeniť. Súčasťou balenia sú dve náhrad­né. Zlomenú sponu vyberte z osi použitím pevného nástroja, napr. príborovým nožom alebo skrutkovačom. Novú sponu stačí len nacvaknúť na os na tele sendvičovača.
SK - 6
Odstraňovanie porúch
Prístroj nefunguje
- Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu.
- Skontrolujte či je v zásuvke elektrického napätia. Pro kontrolu môžete použiť iný elektrický spotrebič.
- Skontrolujte či nieje poškodený prívodný kábel.
Technická špecikácie
- Sendvičovač
- Nerezové prevedenie
- 4-plátkový
- Trojuholníkové pečiace plochy s protiprilnavým povrchom pre jednoduché čistenie
- 2 svetelné kontrolky – pre sieť a pečenie
- Ochrana proti prehriatu
- Automatický regulátor teploty, tepelne izolovaná rukoväť
- 2 náhradné uzatváracie spony sú súčasťou balenia
- Možnosť zvislého uloženia
- Napätie: 230 V ~ 50 Hz, príkon: 700 W
- Rozmery: 23 x 10 x 23,5 cm, hmotnosť: 1,9 Kg
SK
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI­TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO­TREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi­áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnos­ti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrob-
ku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulá­cie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obec­nom úrade a na webe www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
SK - 7
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą­dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar-
tością opakowania dobrze schowaj.
Przepisy bezpieczeństwa
• Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzamy, czy napięcie na tabliczce znamionowej jest
takie samo jak w naszej sieci zasilającej.
• Odbiornik jest przeznaczony do użytku w gospodarstwach domowych wyłącznie zgodnie ze
swoim przeznaczeniem. Nie jest on przeznaczony do użytku komercyjnego,
• Działające urządzenie nie może pozostawać bez dozoru. Jeżeli pomieszczenie musimy
opuścić, urządzenie należy zawsze wyłączyć, ewentualnie wyjąć z gniazdka wtyczkę (zawsze ciągniemy za wtyczkę a nigdy za przewód).
• Urządzenie wyłączamy i zawsze wyjmujemy wtyczkę z gniazdka (zawsze ciągniemy za wty-
czkę a nigdy za przewód), jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, chcemy je wyczyścić lub nastąpiła jakaś awaria.
• Nigdy nie zanurzamy urządzenia do wody (nawet częściowo). Urządzenia nie wolno używać
w przypadku, gdy mamy mokre ręce. Jeżeli nastąpiłoby zwilżenie lub zamoczenie urządzenia trzeba je natychmiast wyłączyć wyciągając wtyczkę z gniazdka.
• Urządzenie nie może być eksploatowane w pobliżu źródeł ciepła (na przykład pieców, kuche-
nek elektrycznych/gazowych, podgrzewaczy, termowentylatorów grillów itp.).
• Żeby uchronić dzieci przed zagrożeniem, które niosą ze sobą urządzenia elektryczne, za-
dbajmy o to, żeby przewód zasilający nie zwisał w dół a urządzenie nie znajdowało się w zasięgu dzieci.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne,
fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak doświadczenia zabrania w bezpiecz­nym używaniu urządzenia lub nie były instruowane w związku z używaniem urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Dzieci powinny być pod nadzorem dorosłych, którzy nie dopuszczą, żeby bawiły się urządze-
niem. Zabrania się manipulowania przy urządzeniu dzieciom lub osobom niepełnosprawnym bez nadzoru!
• Nie można dopuścić, żeby przewód zasilający lub samo urządzenie dotykało do gorącej
powierzchni. Sprawdzamy, czy urządzenie jest umieszczone tak, żeby nie można go było przewrócić po przypadkowym pociągnięciu za przewód zasilający.
• Przed czyszczeniem lub schowaniem należy toster pozostawić na wierzchu do zupełnego
wystygnięcia.
• Okresowo sprawdzamy urządzenie i przewód zasilający z punktu widzenia uszkodzeń me-
chanicznych. Jeżeli w urządzeniu widoczna jest jakaś usterka, nie wolno go włączać. Żeby wyeliminować zagrożenie należy zlecić wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego na nowy o tych samych parametrach wyłącznie w autoryzowanym serwisie.
• Jeżeli urządzenie upadło lub jest uszkodzone, nie wolno go używać. Trzeba je oddać do ser-
wisu autoryzowanego w celu wykonania sprawdzenia i ewentualnej naprawy.
• Urządzenia nie należy naprawiać we własnym zakresie, najlepiej odszukać autoryzowany
serwis.
• Urządzenia nie wolno używać w innym celu niż ten, do którego jest przeznaczone,
i który jest opisany w niniejszej instrukcji!
• Nie wolno dotykać części metalowych, ponieważ są bardzo gorące.
• Nigdy nie używamy ostrych przedmiotów metalowych lub innych, które mogłyby zadrapać
zabezpieczone przed przywieraniem delikatne powierzchnie przeznaczone do opiekania.
• Nie wolno używać tego urządzenia w pozycji pionowej, jest ona dopuszczalna tylko przy prze-
chowywaniu.
• Po każdym użyciu urządzenie należy wyczyścić.
PL - 8
Loading...
+ 16 hidden pages