Gallet BOU 736 BL, BOU 736 W User Manual

NÁVOD K POUŽITÍ
BOU 736W
NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL NAVODILA ZA UPORABO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BOU 736BL Paris
Rychlovarná konvice Rýchlovarná kanvica Czajnik elektryczny Electric kettle
Grelnik vode Elektromos vízforraló
Bouilloire électrique
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Výrobek je určen pro použití v domácnostech a pro podobné účely.“
• Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej nepono­řujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
• Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
• Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
• Používejte jen originální příslušenství.
• Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO TENTO PŘÍSTROJ
• Před prvním použitím zkontrolujte, zda napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo ne­dostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí pří­padným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
• Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při použí­vání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
• Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifiko­vanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
• Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
• Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech, kancelá­řích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
• Abyste se chránili před úrazem elektrickým proudem, neponořujte přístroj ani přívodní kabel do vody nebo jiných kapalin.
CZ - 2
• Konvice by neměla být postavena na neupraveném dřevěném povrchu. Přístroj postavte pou­ze na teplovzdorný, rovný a suchý povrch.
• Nepokládejte nebo neskladujte konvici na místech, kde může spadnout nebo být stažena do vody nebo jiné kapaliny. Pokud přístroj spadne do vody, odpojte jej ihned ze zásuvky. Násled­ně jej nepoužívejte. Zaneste jej do autorizovaného servisního centra.
• Nestavte přístroj pod police nebo jiné visící předměty, ani přímo ke stěně nebo do rohu.
• Pokud je konvice používána v blízkosti dětí nebo dětmi nebo invalidy, je vyžadována zvýšená pozornost.
• Nenechávejte konvici bez dozoru, pokud je připojena.
• Před čistěním nebo uložením ponechejte konvici úplně vychladnout.
• Konvici odpojte před plněním nebo vyléváním vody, přemísťování z místa na místo nebo před čištěním.
• Nedovolte, aby se kabel nebo samotný přístroj dotýkal horkého povrchu a ujistěte se, že je umístěn takovým způsobem, aby nemohl být nechtě převrácen potažením za kabel.
• Nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Nikdy se nepokoušejte opravit jej vlastními silami. Výměna kabelu nebo zástrčky musí být provedena pouze v autorizova­ném servisním středisku.
• Pokud konvice spadla nebo je poškozena, nepoužívejte ji. Zaneste ji do autorizovaného ser­visního centra na kontrolu a opravu.
• Přístroj nikdy nedemontujte; Nesprávná opětovná montáž konvice může zvýšit riziko úrazu elektrickým proudem při jejím dalším používání. Veškeré opravy by měly být prováděny pou­ze autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívejte konvici bez filtru umístěného v otvoru výlevky.
• Přístroj nepoužívejte venku.
• Konvici nepřeplňujte nad rysku MAX!
CZ
Důležité !
• Vzhledem k riziku popálení vždy víko dobře uzavřete, když se chystáte konvici zapnout. Víko nikdy neotvírejte, je-li konvice naplněna vodou anebo intenzívně uniká pára.
• Před zapnutím konvice se ujistěte, že hladina vody je mezi značkami MIN a MAX vody.
• V konvici je odpojovací zařízení, které se aktivuje, je-li konvice přehřátá. V případě, že v kon­vici není voda nebo je hladina příliš nízká, konvici vypne. Pro opětovné vaření vody po akti­vaci odpojovacího zařízení, vyčkejte až konvice zcela vychladne. Konvice se nezapne pokud je příliš horká. Před opětovným zapnutím konvice zkontrolujte, zda je naplněna vodou a, zda není hladina vody příliš nízká.
• Konvici naplňujte pouze studenou vodou.
• Před sundáváním konvice ze základny ji vždy vypněte.
• Konvice musí být používána pouze s dodávanou základnou.
• Je-li konvice přeplněna nad značku MAX, může při varu vystříknout vařící voda. Nepřeplňujte ji!
CZ - 3
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ
P1. Hlavní spínač P2. Kontrolka provozu P3. Ukazatel vody P4. Tlačítko pro otevření víka P5. Výklopné víko P6. Základna
POKYNY K POUŽITÍ
Dříve než začnete
Před prvním použitím konvice v ní ně­kolikrát uvařte vodu a následně ji vylijte. Tím se zbavíte nepříjemné plastové chuti, která je běžná u výrobků z plastu. Pokud máte pocit, že z převařené vody stále cítíte plastovou pachuť, tento postup opa­kujte dokud tato pachuť nezmizí. Pokud i po 20-ti převařeních máte stále pocit, že cítíte plastovou pachuť, kontaktujte prosím nejbližší servis. Podívejte se na níže uvedená doporučení jak používat konvici.
1) Odmotejte požadované množství kabelu z prostoru po uložení, aby dosáhl do zásuvky. Pak
postavte základnu na suchý a rovný povrch.
2) Otevřete víko konvice a naplňte ji studenou vodou.
3) Ujistěte se hladina vody je mezi značkou minima a maxima na stupnici hladiny vody. Neza-
pínejte konvici, pokud je prázdná.
4) Před vařením vody zkontrolujte a opravte polohu filtru. Bez filtru nebude správně fungovat
vypnutí konvice při varu vodu.
5) Uzavřete víko a položte konvici zpět na základnu.
6) Zástrčku připojte do uzemněné zásuvky s parametry odpovídajícím informacím na štítku
přístroje.
7) Konvici zapněte hlavním spínačem. Rozsvítí se kontrolka provozu oznamující ohřívání vody.
8) Jakmile začne voda vařit, konvice se automaticky vypne.
9) Nesundávejte konvici ze základny bez předchozího vypnutí.
10) Pamatujte, že pokud chcete vodu znovu přivést do varu, stiskněte hlavní spínač na konvici
do polohy „zapnuto“.
11) Konvici je možné kdykoliv vypnout stisknutím hlavního spínače do polohy „vypnuto“.
CZ - 4
12) Když začne vřít voda v konvici, uniká pára parním kanálem a po chvíli se konvice vypne.
Konvici zvedněte ze základny a vylijte vodu.
13) Při vylévání vody konvici naklánějte pomalu a postupně. Nezapomeňte, že je uvnitř horká
voda.
14) Konvice je vybavena automatickým bezpečnostním vypínačem, který chrání konvici před
přehřátím.Vypínač pracuje také, když je konvice zapnuta s nedostatečným množstvím vody. Před zapnutím vždy zkontrolujte, zda hladina vody v konvici překračuje značku minima na ukazateli. Aktivujte-li se bezpečnostní vypínač, konvici vypněte, odpojte za zásuvky a po­nechte 5 až 10 minut vychladnout. Pak ji naplňte dostatečným množstvím vody a zapněte. Konvice bude pracovat normálně.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1) Před čistěním nebo uložením konvici odpojte ze zásuvky a počkejte až zcela vychladne.
2) Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem, nečistěte vnější části konvice, základnu
nebo napájecí kabel vodou, ani jej do vody neponořujte. Vnější část konvice můžete čistit mírně navlhčenou látkou, která není hrubá a nepouští vlákna bez přísad.
3) Filtr můžete vyjmout pro účely čištění. Filtr vyjmete tak, že jej vytáhnete nahoru. Filtr promyj-
te pod tekoucí vodou.
4) Všechny části znovu sestavte až jsou úplně suché.
5) V místech s velmi tvrdou vodou je důležité konvici pravidelně odvápňovat, abyste zachovali
dobrý výkon, protože příliš velké množství usazeného vodního kamene brání konvici v čin­nosti. Pro zachování nejlepšího výkonu konvice ji čas od času odvápněte. Frekvence odvá­pňování závisí na tvrdosti vody z kohoutku a četnosti používání konvice. Při odvápňování se vyčistí vnitřek konvice.
CZ
To můžete provést následujícím způsobem:
- Naplňte konvici do poloviny běžnou vodou z kohoutku.
- Do vody v konvici přidejte 30 ml octu.
- Směs uveďte do varu a ponechte odstát 30 sekund.
- Postup opakujte dvakrát nebo třikrát
- Konvici vyprázdněte, dobře vypláchněte a používejte normálně dál.
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Přístroj nefunguje
- Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu
- Zkontrolujte správné usazení konvice na základně
- Zkontrolujte polohu spínače
CZ - 5
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
- Rychlovarná konvice
- Objem 1,7 l
- Středový konektor
- Oboustranný ukazatel vody
- Kontrolka provozu
- Barva bílá (736BL), černá (736BL)
- Napájení: 230 V ~ 50 Hz
- Příkon: 2000 W
- Rozměry: 22 x 24 x 16 cm
- Hmotnost: 1 kg
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní na­řízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektro­zařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci
výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodej­ce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozaří­zení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Výrobce: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01
CZ - 6
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj
nie je určený pre komerčné použitie. Výrobok je určený pre použitie v domácnostiach a na po­dobné účely.
• Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade ho
neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zá­strčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
• Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť alebo v prípade poruchy.
• Prístroj nesmie zostať v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
• Ak chcete ochrániť deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to,
aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
• Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
• Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhľadajte autorizovaného opravára. Ak chcete
eliminovať riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradiť káblom z rovnakými hodnotami a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou.
• Používajte len originálne príslušenstvo.
• Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
SK
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE TENTO PRÍSTROJ
• Pred prvým použitím skontrolujte, či napätie uvedené na štítku prístroja odpovedá napätiu vo
vašej elektrickej sieti.
• Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kan-
celáriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
• Tento prístroj nie je určený pre komerčnú alebo priemyslovú prevádzku.
• Aby ste sa chránili pred úrazom elektrickým prúdom, neponárajte prístroj ani prívodný kábel
do vody alebo iných kvapalín.
• Kanvica by nemala byť postavená na neupravenom drevenom povrchu. Prístroj postavte iba
na teploodolný, rovný a suchý povrch.
• Nepokladajte alebo neskladujte kanvicu na miestach, kde môže spadnúť alebo byť stiahnutá
do vody alebo inej kvapaliny. Pokiaľ prístroj spadne do vody, odpojte ho ihneď zo zásuvky. Následne ho nepoužívajte. Zaneste ho do autorizovaného servisného centra.
• Nestavajte prístroj pod policu alebo iné visiace predmety, ani priamo k stene alebo do rohu.
• Pokiaľ je kanvica používaná v blízkosti detí alebo deťmi alebo invalidmi, je vyžadovaná zvý-
šená pozornosť.
• Nenechávajte kanvicu bez dozoru, pokiaľ je pripojená.
• Pred čistením alebo uložením nechajte kanvicu úplne vychladnúť.
• Kanvicu odpojte pred plnením alebo vylievaním vody, premiesťovaním z miesta na miesto
alebo pred čistením.
SK - 7
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod do­zorom alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykoná­vanú užívateľom nesmú vykonávať deti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
• Nedovoľte, aby sa kábel alebo samotný prístroj dotýkal horúceho povrchu a uistite sa, že je
umiestený takým spôsobom, aby nemohol byť nechtiac prevrátený potiahnutím za kábel.
• Nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom alebo zástrčkou. Nikdy sa nepokúšajte opraviť
ho vlastnými silami. Výmena káblu alebo zástrčky musí byť prevedená iba v autorizovanom servisnom stredisku.
• Pokiaľ kanvica spadla alebo je poškodená, nepoužívajte ju. Zaneste ju do autorizovaného
servisného centra na kontrolu a opravu.
• Prístroj nikdy nedemontujte; Nesprávna opätovná montáž kanvice môže zvýšiť riziko úrazu
elektrickým prúdom pri jej ďalšom používaní. Všetky opravy by mali byť prevedené iba autori­zovaným servisným strediskom.
• Nepoužívajte kanvicu bez filtru umiesteného v otvore výlevky.
• Prístroj nepoužívajte vonku.
• Konvicu nepreplňujte nad rysku MAX!
Důležité !
• Vzhľadom k riziku popálenia vždy veko dobře uzavrite, keď sa chystáte kanvicu zapnúť. Veko
nikdy neotvárajte, ak je kanvica naplnená vodou alebo intenzívne uniká para.
• Pred zapnutím kanvice sa uistite, že hladina vody je medzi značkami MIN a MAX
• V kanvici je odpojovacie zariadenie, ktoré sa aktivuje, ak je kanvica prehriata. V prípade, že v
kanvici nie je voda alebo je hladina príliš nízka, kanvica vypne. Pre opätovné varenie vody po aktivácii odpojovacieho zariadenia, vyčkajte až kanvica celkom vychladne. Kanvica sa ne­zapne pokiaľ je príliš horúca. Pred opätovným zapnutím kanvice skontrolujte, či je naplnená vodou a či nie je hladina vody príliš nízka.
• Kanvicu naplňujte iba studenou vodou.
• Pred zložením kanvice zo základne ju
vždy vypnite.
• Kanvica musí byť používaná iba s dodá-
vanou základňou.
• Ak je kanvica preplnená nad značku
MAX, môže pri vrení vystrieknuť vriaca voda. Nepreplňujte ju!
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV
P1. Hlavný spínač P2. Kontrolka prevádzky P3. Ukazovateľ vody P4. Tlačidlo na otvorenie veka P5. Výklopné veko P6. Základňa
SK - 8
POKYNY NA POUŽITIE
Skôr než začnete
Pred prvým použitím kanvice v nej niekoľkokrát uvarte vodu a následne ju vylejte. Tým sa zbavíte nepríjemnej plastovej chuti, ktorá je bežná u výrobkov z plastu. Pokiaľ máte pocit, že z prevarenej vody stále cítite plastovou pachuť, tento postup opakujte dokiaľ táto pachuť nezmiz­ne. Pokiaľ i po 20-ti převařeních máte stále pocit, že cítite plastovou pachuť, kontaktujte prosím nejbližší servis. Pozrite sa na nižšie uvedené doporučenia ako používať kanvicu.
1) Odmotajte požadované množstvo káblu z priestoru pre uloženie, aby dosiahol do zásuvky.
Potom postavte základňu na suchý a rovný povrch.
2) Otvorte veko kanvice a naplňte ju studenou vodou.
3) Uistite sa, že hladina vody je medzi značkou minima a maxima na stupnici hladiny vody.
Nezapínajte kanvicu, pokiaľ je prázdna.
4) Pred varením vody skontrolujte a opravte polohu filtru. Bez filtru nebude správne fungovať
vypnutie kanvice pri vare vody.
5) Uzavrite veko a položte kanvicu späť na základňu.
6) Zástrčku pripojte do uzemnenej zásuvky s parametrami odpovedajúcimi informáciám na
štítku prístroja.
7) Kanvicu zapnete hlavným spínačom. Rozsvieti sa kontrolka prevádzky oznamujúce ohrieva-
nie vody.
8) Akonáhle sa bude voda variť, kanvica sa automaticky vypne.
9) Neodkladajte kanvicu zo základne bez predchádzajúceho vypnutia.
10) Pamätajte, že pokiaľ chcete vodu znovu priviesť do varu, stlačte hlavný spínač na kanvici do
polohy „zapnuté“.
11) Kanvicu je možné kedykoľvek vypnúť stlačením hlavného spínača do polohy „vypnuté“.
12) Keď začne vrieť voda v kanvici, uniká para parným kanálom a po chvíli sa kanvica vypne.
Kanvicu zdvihnite zo základne a vylejte vodu.
13) Pri vylievaní vody kanvicu nakláňajte pomaly a postupne. Nezabudnite, že je vnútri horúca
voda.
14) Kanvica je vybavená automatickým bezpečnostným vypínačom, ktorý chráni kanvicu pred
prehriatím. Vypínač pracuje tiež, keď je kanvica zapnutá s nedostatočným množstvom vody. Pred zapnutím vždy skontrolujte, či hladina vody v kanvici prekračuje značku minima na ukazovateli. Ak sa aktivuje bezpečnostný vypínač, kanvicu vypnite, odpojte zo zásuvky a ne­chajte 5 až 10 minút vychladnúť. Potom ju naplňte dostatočným množstvom vody a zapnite. Kanvica bude pracovať normálne.
SK
SK - 9
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1) Pred čistením alebo uložením kanvicu odpojte zo zásuvky a počkajte až celkom vychladne.
2) Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom, nečistite vnútorné časti kanvice, základňu
alebo napájací kábel vodou, ani ju do vody neponárajte. Vonkajšiu časť kanvice môžete čistiť mierne navlhčenou látkou, ktorá nie je hrubá a nepúšťa vlákna bez prísad.
3) Filter môžete vybrať pre vyčistenie. Filter vyberiete tak, že ho vytiahnete hore. Filter premyte
pod tečúcou vodou.
4) Všetky časti znovu zostavte až sú úplne suché.
5) V miestach s veľmi tvrdou vodou je dôležité kanvicu pravidelne odvápňovať, aby ste zacho-
vali dobrý výkon, pretože príliš veľké množstvo usadeného vodného kameňa bráni kanvici v činnosti. Pre zachovanie najlepšieho výkonu kanvice ju čas od času odvápnite. Frekvencia odvápňovania závisí na tvrdosti vody z kohútika a častosti používania kanvice. Pri odvápňo­vaní sa vyčistí vnútrajšok kanvice.
To môžete urobiť nasledujúcim spôsobom:
· Naplňte kanvicu do polovice bežnou vodou z kohútika.
· Do vody v kanvici pridajte 30 ml octu.
· Zmes uveďte do varu a nechajte odstáť 30 sekúnd.
· Postup opakujte dvakrát alebo trikrát.
· Kanvicu vyprázdnite, dobre vypláchnite a používajte normálne ďalej.
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Prístroj nefunguje
- Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu
- Skontrolujte správne usadenie kanvice na základni.
- Skontrolujte polohu spínača
SK - 10
TECHNICKÁ SPECIFIKÁCIE
- Rýchlovarná kanvica
- Objem 1,7 l
- Stredový konektor
- Kontrolka prevádzky
- Obojstranný ukazovateľ vody
- Farba biela (736W), čierná (736BL)
- Napätie: 230 V ~ 50Hz
- Príkon: 2000 W
- Rozmery: 22 x 24 x 16 cm
- Hmotnost: 1 kg
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PRE­DIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRA­VOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRA­CAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZ­PEČNÝM NAPÄTÍM.
SK
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi­áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom.
Po skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená)
v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektro-
zariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú
miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obecnom úrade a na webe www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektroza­riadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).v
Výrobca: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Česká republika Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
SK - 11
Loading...
+ 25 hidden pages