Gallagher M360, M560, M800 Instructions Manual

MID VALUE MAINS FENCE ENERGIZER
M360 M560 M800
Instructions
Notice d’installation
Instrucciones
- FRA
- ESP
PUBLISHED BY Gallagher Group Limited 181 Kahikatea Drive, Private Bag 3026 Hamilton, New Zealand
www.gallagher.com Copyright© Gallagher Group Limited 2017 All rights reserved. Patents pending.
Gallagher Value Mains Energizer User Manual - NA
3E4412 - Edi on 2 - November 2017
DISCLAIMER: Whilst every eff ort has been made to ensure accuracy,
neither Gallagher Group Limited nor any employee of the company shall be liable on any ground whatsoever to any party in respect of decisions or ac ons they may make as a result of using this informa on.
In accordance with the Gallagher policy of con nuing development, design and specifi ca ons are subject to change without no ce.
Developed and manufactured by Gallagher Group Limited, and ISO 9001 2000 Cer fi ed Supplier.
Contents
English
Important Informa on ..................................................................................................3
How the Energizer works .............................................................................................7
4-Step Installa on Guide ..............................................................................................8
Voltage checklist .........................................................................................................11
Materials and Tools .....................................................................................................12
Français
Informa on importante ..............................................................................................13
Comment fonc onne l’électrifi cateur .........................................................................17
Guide d’installa on en 4 étapes .................................................................................18
Liste de contrôle de la tension ....................................................................................21
Materials and Tools .....................................................................................................22
Español
Información Importante .............................................................................................23
Comment fonc onne l’électrifi cateur .........................................................................27
4-Guía de instalación paso a paso ..............................................................................28
Lista de revisión del voltaje ........................................................................................31
Materiales y herramientas ..........................................................................................32
English
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer NA User Manual
3
IMPORTANT INFORMATION
Warning: Read all instruc ons
• WARNING: The appliance is not intended for use by young children or infi rm persons without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Regularly inspect the supply cord, cables, wires and energizer for any damage. If found damaged in any way, immediately cease use of the energizer and return it to a Gallagher Authorised Service Centre for repair in order to avoid a hazard.
• Energizer must be installed in a shelter and the supply cord must not be handled when the ambient temperature is below +5 deg C.
• It is recommended that, in all areas where there is a likely presence of unsupervised children who will be unaware of the dangers of electric fencing, that a suitably rated current limi ng device having a resistance of not less than 500 ohms be connected between the energizer and the electric fence in this area.
• Check your local council for specifi c regula ons.
• Except for low output ba ery operated energizers, the energizer earth stake should penetrate the ground to a depth of at least 1 m (3  ).
• Fence wiring should be installed well away from any telephone or telegraph line or radio aerial.
• Do not place combus ble materials near the fence or energizer connec ons. In  mes of extreme fi re risk, disconnect energizer.
• Electric animal fences and their ancillary equipment shall be installed, operated and maintained in a manner that minimizes danger to persons, animals or their surroundings.
• Do NOT become entangled in the fence. Avoid electric fence construc ons that are likely to lead to the entanglement of animals or persons.
English
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer NA User Manual
4
• WARNING - INSTALLERS/USERS SHOULD NOTE: Avoid contac ng the fence with the head, mouth, neck or torso.
Do not climb over, through or under a mul -wire electric
fence. Use a gate or a specially designed crossing point.
• An electric animal fence shall not be supplied from two separate energizers or from independent fence circuits of the same energizer.
• For any two separate electric animal fences, each supplied from a separate energizer independently  med, the distance between the wires of the two electric animal fences shall be at least 2.5m. If this gap is to be closed, this shall be eff ected by means of electrically non-conduc ve material or an isolated metal barrier.
• Barbed wire or razor wire shall not be electrifi ed by an energizer.
• A non-electrifi ed fence incorpora ng barbed wire or razor wire may be used to support one or more off -set electrifi ed wires of an electric animal fence. The suppor ng devices for the electrifi ed wires shall be constructed so as to ensure that these wires are posi oned at a minimum distance of 150 mm from the ver cal plane of the non-electrifi ed wires. The barbed wire and razor wire shall be earthed at regular intervals.
• Follow the energizer manufacturer’s recommenda ons regarding earthing.
• A distance of at least 10 m shall be maintained between the energizer earth electrode and any other earthing system connected parts such as the power supply system protec ve earth or the telecommunica on system earth.
• Connec ng leads that are run inside buildings shall be eff ec vely insulated from the earthed structural parts of the building. This may be achieved by using insulated high voltage cable.
• Connec ng leads that are run underground shall be run in conduit of insula ng material or else insulated high voltage lead-out cable shall be used. Care must be taken to avoid damage to the connec ng leads due to the eff ects of animal hooves or tractor wheels sinking into the ground.
• Connec ng leads shall not be installed in the same conduit as the mains supply wiring, communica on cables or data cables.
• Connec ng leads and electric animal fence wires shall not cross above overhead power or communica on lines.
• Crossings with overhead power lines shall be avoided wherever possible. If such a crossing cannot be avoided it shall be made underneath the power line and as nearly as possible at right angles to it.
• If connec ng leads and electric animal fence wires are installed near an overhead power line, the clearances shall not be less than those shown in the table following.
English
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer NA User Manual
5
Minimum clearances from power lines for electric animal fences
Power line Voltage V
Clearance m
Less than or equal to 1 000
3
Greater than 1 000 and less than or equal to 33 000
4
Greater than 33 000
8
• If connec ng leads and electric animal fence wires are installed near an overhead power line, their height above the ground shall not exceed 3 m
This height applies either side of the orthogonal projec on of the outermost conductors of the power line on the ground surface, for a distance of:-
2 m for power lines opera ng at a nominal voltage not exceeding 1 000 V;
15 m for power lines opera ng at a nominal voltage exceeding 1 000 V.
• Where an electric animal fence crosses a public pathway, a non-electrifi ed gate shall be incorporated in the electric animal fence at that point or a crossing by means of s les shall be provided. At any such crossing, the adjacent electrifi ed wires shall carry warning signs.
• Any
part of an electric animal fence that is installed along a public road or pathway
shall be iden fi ed by electric fence warning signs (G6020) at regular intervals that are securely fastened to the fence posts or fi rmly clamped to the fence wires.
• The size of the warning sign shall be at least 100mm x 200mm.
• The background colour of both sides of the warning sign shall be yellow. The inscrip on on the sign shall be black and shall be either:
the substance of “CAUTION: Electric Fence” or,
the symbol shown:
• The inscrip on shall be indelible, inscribed on both sides of the warning sign and have a height of at least 25mm.
• Ensure that all mains operated, ancillary equipment connected to the electric animal fence circuit provides a degree of isola on between the fence circuit and the supply mains equivalent to that provided by the energizer.
• Protec on from the weather shall be provided for the ancillary equipment unless this equipment is cer fi ed by the manufacturer as being suitable for use outdoors, and is of a type with a minimum degree of protec on IPX4.
The author thanks the Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce Informa on from its Interna onal Publica on 60335-2-76 ed.2.2 (2013). Annex BB-1. All such extracts are copyright of IEC, Geneva, Switzerland. All rights reserved. Further informa on on the IEC is available from
English
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer NA User Manual
6
SERVICE OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES
In a double-insulated controller, two systems of insula on are provided instead of grounding. No equipment grounding means is provided in the supply cord of a double-insulated controller, nor should a means for equipment grounding be added to the controller. Servicing a double-insulated controller requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualifi ed service personnel. Replacement parts of a double insulated controller must be iden cal to the parts they replace A double insulated controller is marked with the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED”. The symbol for double insula on
may also be marked on the appliance.
To reduce the risk of electric shock, this fence controller has a polarized plug (one blade that is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
www.iec.ch. IEC has no responsibility for the placement and context in which the extracts and contents are reproduced by the author, nor is IEC in any way responsible for the other content or accuracy therein.
WARNING: Risk of Electric Shock. Do not connect the energizer simultaneously to a fence and to any other device such as a ca le trainer or a poultry trainer. Otherwise, lightning striking your fence will be conducted to all other devices.
Save these instruc ons.
English
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer NA User Manual
7
How the energizer works
HOW THE ENERGIZER WORKS
The energizer sends electrical pulses along the fence line, about one second apart. These pulses give the animal a short, sharp, but safe shock. The shock doesn’t harm the animal. It is suffi ciently memorable that the animal never forgets the shock, and will avoid the fence.
Practical Hints
Check your local ordinance on fencing laws: local laws may require a permit before use.
Periodically check that the energizer is opera ng by checking that the indicator light is fl ashing.
Check the fence periodically. Remove any fallen branches, weeds or shrubs because these will cause the fence to short out and will reduce animal control.
All animals need  me to learn to respect the fence. It may take several days to train the animal and the fence may require minor adjustments.
Animals that are prone to jumping may be diffi cult to confi ne. You may need to try diff erent fence heights to determine the best height.
Use top quality insulators: low quality or cracked insulators and plas c tubing are not recommended because they will cause shor ng.
Use joint clamps on all steel wire connec ons to ensure a high quality circuit.
This energizer must be earthed using galvanised metal earth stakes to ensure the electric fence works correctly.
Double Insulated Cable should be used in buildings, under gateways and where soil could corrode exposed galvanised wire. Never use household electrical cable. It is made for a maximum of 600 volts and will leak electricity.
On permanent power fencing, use high tensile 12.5 gauge (2.5 mm) wire.
English
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer NA User Manual
8
5-Step Installa on Guide
4STEP INSTALLATION GUIDE
Step 1. Mount the Energizer
The energizer is easy to install. Mount the energizer on a wall, under cover, out of reach of children, adjacent to a power outlet.
Install where there is no risk of the energizer incurring fi re or mechanical damage.
1. Using the the template on the centre page as a drilling guide, drill 2 x 4mm (5/32”) holes (A & B).
2. Fix the screws provided into the wall leaving the head of the screw about 3mm (
1
/8”) out from the wall.
3. Place the energizer over and slide down onto the moun ng screws.
2.
1.
English
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer NA User Manual
9
5-Step Installa on Guide
Step 2. Install the earth system
Buildings and gates for example, can become electrifi ed with fence voltages if the energizer is improperly earthed.
Follow earthing instruc ons carefully.
HobbyMaster
M50
An earth wire return system
(for areas with poor earthing systems)
The animal must touch both a live wire and the earth wire to feel an eff ec ve shock
Earth
Live
Live
Earth Clamp (G8760)
GREEN
RED
Earth Stake (G8790)
b
The most eff ec ve place for an earth system is in con nuously damp soil, see illustra on a. For dry areas with poor earthing condi ons, see illustra on b.
HobbyMaster
M50
Earth Clamp (G8760)
All live wire system
(for areas with good earthing systems)
The animal must touch the wire and the ground to feel a shock
Live
GREEN
RED
Earth Stake (G8790)
Live
Live
a
English
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer NA User Manual
10
5-Step Installa on Guide
Install the earth system at least 10m (33 ) from any power supply earth peg, underground telephone or power cable. Drive one 2m (6 ) earth stake into the ground, un l only 5cm (2”) remain above the ground.
Step 3. Connect the fence
Connect the energizer’s red (FENCE) terminal to the fence using double insulated cable. Remove 5cm (2”) of plas c coa ng from one end of the cable. Bend the end of the wire to form a loop. Unscrew the red (FENCE) terminal and insert the loop of wire. Screw the terminal closed, ensuring the wire is fi rmly clamped. A ach the other end of the cable to the fence using a joint clamp.
Step 4. Plug the energizer into a power outlet
Check that the light on the front of the energizer is fl ashing.
Red
Green
To fence
To earth
Note: Poor grounding can cause interference on telephone lines, radios and televisions. This can be recognised by a clicking sound on telephones.
Light
English
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer NA User Manual
11
Voltage Checklist
VOLTAGE CHECKLIST
No
Is the energizer opera ng?
Test the earth system. Is the ground voltage more than 200 volts?
Unplug the energizer from the power supply and remove the fence wire from the red (FENCE) terminal. Plug energizer in again and check. Is the voltage across the terminals greater than 5000 volts?
1. Check the electrical connec ons are secure eg. from the fence to the red (FENCE) terminal, from the ground system to the green (GROUND) terminal, at gates etc.
2. Check the voltage on the fence every 33m (100 ). Note if the voltage is dropping. The closer to a fault, the lower the voltage reading will be. Become aware of things that cause faults and always be on the lookout for: stray pieces of wire on the fence, heavy undergrowth, cracked or broken insulators, broken wires etc.
Test the power supply. If the power supply is OK then the energizer needs to be serviced.
Improve the earth system: add galvanised earth stakes to the earth system un l the earth voltage is 200 volts or below.
Energizer needs to be serviced.
Yes
No
Yes
No
Yes
English
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer NA User Manual
12
Materials and Tools
MATERIALS AND TOOLS
Gallagher dealers off er a complete range of products for your power fence.
HobbyMaster
M50
Earth Stake G8790
Reel G6110
Poly Wire G6201
Treadin G6370
Insulgrip G6063
Econoreel G6160
Pigtail G6420
Portable Fence
Turbo Wire G6205
GREEN
RED
For fence specifi ca ons and design contact your Gallagher dealer.
HobbyMaster
M50
Strain Post
Strain Post
Strain Insulators G6791 or G6781
Line Post
Wire Tighteners G6430
Joint Clamps G6030
Cut-out Switch G6076
Warning Sign G6020
Line Post Insulators
HOT
HOT
HOT
Strain Insulators G6791 or G6781
Joint Clamps G6030
Permanent Fence
GREEN
Earth Stake G8790
Earth Clamp G8760
RED
Line Post
Line Post Insulators
Français
13
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer Manuel d’u lisa on
INFORMATION IMPORTANTE
ATTENTION: Lisez toutes les instruc ons
• A en on: Cet appareil n’est pas prévu pour u lisa on par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance. Installez-le hors de la portée des enfants.
• Les jeunes enfants doivent être surveillés pour garan r qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Vérifi ez régulièrement que le cordon d’alimenta on, câbles, fi ls et l’électrifi cateur ne sont pas endommagés. En cas de détériora on quelconque, cessez immédiatement d’u liser l’électrifi cateur et pour éviter tout danger, renvoyez-le dans un centre de service agréé par Gallagher pour répara on.
• L’électrifi cateur doit être installé dans un abri et le cordon d’alimenta on ne doit pas être manipulé quand la température ambiante est inférieure à 5 °C.
Dans toutes les zones où la présence d’enfants non surveillés et inconscients des dangers que représente la clôture électrique est probable, il est conseillé d’installer un disposi f de limita on du courant d’une résistance minimale de 500 ohms entre l’électrifi cateur et la clôture électrique de la zone..
Consultez l’arrêté municipal local pour connaître les réglementa ons spécifi ques.
Sauf dans le cas d’un électrifi cateur fonc onnant sur une ba erie à faible sor e, la prise de terre de l’électrifi cateur doit pénétrer dans le sol à une profondeur d’au moins 1m.
Le câblage de clôture doit être installé à bonne distance des lignes téléphoniques ou télégraphiques et des antennes radio.
Ne pas placer de ma ère infl ammable près de la clôture ou des branchements de l’électrifi cateur. En cas de risque extrême, débrancher l’électrifi cateur.
Les clôtures électriques ainsi que leurs équipements auxiliaires doivent être installées, u lisées et entretenues d’une manière qui minimise le danger pour les personnes, les animaux ou leur environnement.
Français
14
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer Manuel d’u lisa on
Les disposi ons de clôture électrique suscep ble de provoquer l’enchevêtrement d’animaux ou de personnes doivent être évitées.
• ATTENTION : REMARQUE À L’USAGE DES INSTALLATEURS/ UTILISATEURS : Évitez le contact des fi ls de clôture
électrique, par culièrement avec la tête, le cou ou le torse. Ne passez pas par-dessus, à travers ou sous une clôture électrique à plusieurs fi ls. U lisez un portail ou un point de passage spécifi quement conçu à cet eff et.
Une clôture électrique ne doit pas être alimentée par deux électrifi cateurs diff érents ou par des circuits de clôture indépendants d’un même électrifi cateur.
En présence de deux clôtures électriques, chacune alimentée par un électrifi cateur temporisé de façon indépendante, la distance entre les fi ls des deux clôtures doit être d’au moins 2.5m.Si cet espace doit être fermé, des matériaux non conducteurs d’électricité ou une barrière métallique isolée doivent être employés.
N’électrifi ez pas du fi l barbelé ou du feuillard dans une clôture électrique.
Une clôture non électrifi ée intégrant du fi l barbelé ou du feuillard peut être u lisée comme support pour un ou plusieurs fi ls électrifi és à distance d’une clôture électrique. Les disposi fs de support des fi ls électrifi és doivent être installés de manière à garan r que ces fi ls soient placés à une distance minimale de 150mm du plan ver cal des fi ls non électrifi és. Les fi ls barbelés et le feuillard doivent être mis à la terre à intervalles réguliers.
Observez les recommanda ons du fabriquant de l’électrifi cateur en termes de mise à la terre.
Une distance d’au moins 10 m doit être maintenue entre l’électrode de mise à la terre de l’électrifi cateur et toute autre par e connectée à la terre telle que la protec on de mise à la terre du système d’alimenta on ou celle du système de télécommunica on.
Les fi ls de raccordement qui circulent à l’intérieur des bâ ments doivent être effi cacement isolés des éléments de construc on de mise à la terre du bâ ment.
Les fi ls de raccordement qui passent sous terre doivent cheminer dans un conduit en ma ère isolante, sinon du câble haute tension isolé doit être employé. Prendre soin d’éviter que les sabots des animaux ou les roues de tracteur s’enfonçant dans le terrain ne détériorent les fi ls de raccordement.
Les fi ls de raccordement ne doivent pas passer dans le même conduit que l’alimenta on secteur du câblage, les câbles de communica on ou de données.
Les fi ls de raccordement et les fi ls de clôture électrique des née aux animaux ne doivent pas passer au-dessus de lignes d’alimenta on ou de communica on aériennes.
Le croisement avec des lignes d’alimenta on aériennes doit être évité dans la mesure du possible. Si ce type de croisement est inévitable, il doit être eff ectué sous la ligne d’alimenta on et aussi proche que possible des angles droits.
Français
15
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer Manuel d’u lisa on
Si les fi ls de raccordement et les fi ls de clôture électrique sont installés près d’une ligne d’alimenta on électrique aérienne, les espacements ne doivent pas être inférieurs à ceux indiqués ci-après :
Dégagements minimaux sous les lignes aériennes de transport d’électricité
Tension sur la ligne électrique Dégagement en mètres
1 000 volts ou moins 3
Plus de 1 000 volts jusqu’à 33 000 volts 4
Plus de 33 000 volts 8
Si les fi ls de raccordement et les fi ls de la clôture électrique sont installés près d’une ligne d’alimenta on aérienne, leur hauteur par rapport au sol ne doit pas dépasser 3m. Ce e hauteur est applicable de part et d’autre de la projec on orthogonale des conducteurs les plus éloignés de la ligne d’alimenta on à la surface du sol, pour une distance de :
2m pour les lignes d’alimenta on sous tension nominale n’excédant pas 1000V ;
15m pour les lignes d’alimenta on sous tension nominale excédant 1000V.
Lorsque qu’une clôture électrique animale croise un passage public, une barrière non électrifi ée doit être intégrée à la clôture électrique à cet endroit ou un passage par un échalier doit être amménagé. Les fi ls électriques adjacents à ces passages doivent porter des panneaux de mise en garde (G602).
Chaque sec on de clôture située le long d’une voie publique, doit comporter des panneaux de mise en garde solidement fi xées soit à la clôture, soit aux poteaux de celle-ci, à intervalles réguliers.
La taille de panneau de mise en garde doit être au minimum de 100mm x 200mm.
La couleur du panneau de mise en garde doit être de couleur jaune, recto-verso. L’inscrip on doit être de couleur noire, et doit comporter :
L’indica on : “ATTENTION, clôture électrique” ou,
Le symbole montré:
L’inscrip on doit être indélébile, apparente sur les deux faces du panneau de mise en garde et doit être d’une hauteur minimale de 25mm.
Vérifi er que tout l’équipement accessoire fonc onnant sur secteur raccordé au circuit de la clôture électrique des animaux off re un niveau d’isola on entre le circuit de la clôture et l’alimenta on sur secteur équivalent à celui fourni par l’électrifi cateur.
Une protec on contre les intempéries doit être prévue pour l’équipement auxiliaire à moins que cet équipement est cer fi é par le fabricant comme étant apte à une u lisa on en
Français
16
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer Manuel d’u lisa on
RÉPARATION D’APPAREILS À DOUBLE ISOLATION
Dans un électrifi cateur à double isola on, deux systèmes d’isola on sont installés au lieu d’une mise à la terre. Aucun équipement de mise à la terre n’est prévu sur le câble d’alimenta on d’un électrifi cateur à double isola on, et aucun équipement de mise à la terre ne doit être ajouté à l’électrifi cateur. La répara on d’un électrifi cateur à double isola on nécessite un soin extrême et une bonne connaissance du système, et elle doit être faite uniquement par du personnel qualifi é. Les pièces de remplacement d’un électrifi cateur à double isola on doivent être iden ques aux pièces d’origine. Un électrifi cateur à double isola on est marqué des mots «DOUBLE ISOLATION», «DOUBLE INSULATED» ou «DOUBLE INSULATION». Le symbole de double isola on peut également apparaître sur l’appareil.
Pour réduire le risque de décharge électrique, cet électrifi cateur est équipé d’une fi che polarisée (une des broches est plus large que l’autre). Ce e fi che s’insère dans une prise polarisée, dans un sens seulement. Si la fi che ne s’insère pas bien dans la prise, inversez la fi che. Si la fi che ne s’insère toujours pas bien, il faut faire appel à un électricien pour installer une prise adéquate. Il ne faut surtout pas changer la fi che.
extérieur, et est de type avec un degré minimum de protec on IPX4.
L’auteur remercie la Commission Electrotechnique Interna onale (IEC) de lui perme re de reproduire les informa ons contenues dans sa Publica on Interna onale 60335-2-76 éd.2.2 (2013) Annexe BB.1. Tous ces extraits sont la propriété de l’IEC, Genève, Suisse. Tous droits réservés. Des informa ons supplémentaires sur l’IEC sont disponibles sur www.iec.ch. L’IEC ne peut être tenue pour responsable de l’inser on ou du contexte dans lequel ces extraits et leur contenu sont reproduits par l’auteur, de même que l’IEC n’est en aucun cas responsable des autres contenus ou de leur exac tude.
Conservez ces instruc ons
ATTENTION : Risque de décharge électrique. Ne pas connecter l’électrifi cateur
à la fois à une clôture et à un autre disposi f de type dresseur de bovins ou de volaille. Sinon, la foudre touchant votre clôture sera conduite à tous les autres appareils.
Français
17
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer Manuel d’u lisa on
COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTRIFICATEUR
L’électrifi cateur envoie chaque seconde une impulsion électrique sur la clôture. Ces impulsions donnent à l’animal une décharge électrique brève et intense, mais sans aucun danger. Cependant, l’animal n’oubliera jamais l’expérience de ce e décharge électrique et se  endra donc éloigné de la clôture.
Conseils pratiques
Consultez les prescrip ons locales concernant le placement de clôtures. Les lois municipales peuvent exiger un permis de construire.
Contrôlez régulièrement le fonc onnement de votre électrifi cateur en vérifi ant le clignotement du témoin.
Contrôlez régulièrement votre clôture. Eliminez branchages, mauvaises herbes ou arbrisseaux qui peuvent causer un court-circuit et me re en péril la surveillance de vos animaux.
Tous les animaux ont besoin d’un certain temps pour apprendre à respecter la clôture. L’accoutumance des animaux peut nécessiter plusieurs jours et il se peut que des adapta ons mineures doivent être apportées à la clôture.
Il peut être diffi cile de garder, à l’intérieur d’une clôture, des animaux qui sont enclins à sauter. Il peut être nécessaire d’essayer diff érentes hauteurs de clôture afi n de déterminer la meilleure hauteur.
U lisez des isolateurs de qualité supérieure: une mauvaise qualité, des isolateurs fi ssurés et une tuyauterie en plas que ne sont pas recommandés parce qu’ils causeront des chutes de tension.
U lisez des brides orientables sur toutes les connexions en fi l d’acier afi n de disposer d’un circuit d’une qualité op male.
Cet électrifi cateur doit être mis à la terre au moyen de  ges de terre en métal galvanisé afi n de s’assurer d’un fonc onnement op mal de la clôture électrique.
Un câble doublement isolé doit être u lisé dans les bâ ments, sous les passages et où le sol peut corroder le fi l galvanisé exposé. N’u lisez jamais de câbles domes ques. Ils sont conçus pour un maximum de 600 volts et entraîneront des pertes de tension.
Français
18
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer Manuel d’u lisa on
U lisez du fi l calibre 12,5 (2,5 mm) à haute résistance à la trac on pour les clôtures électriques permanentes.
2.
1.
GUIDE D’INSTALLATION EN 4 ÉTAPES
Etape 1. Monter l’électrificateur
L’installa on de l’électrifi cateur est facile. Fixez l’électrifi cateur sur un mur, à l’abri, hors de portée des enfants, près d’une prise de courant.
Installez l’électrifi cateur où il ne court pas de risque d’incendie ou de dommage mécanique.
1. Percez des trous de 2 x 4mm (A et B) à l’aide du gabarit repris dans les pages centrales.
2. Vissez les boulons (livrés) dans le mur et faites en sorte que leur tête dépasse de 3 mm du mur.
3. Faites correspondre les trous de l’appareil et suspendez le.
Français
19
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer Manuel d’u lisa on
L’emplacement le plus effi cace pour un système de mise à la terre est un sol con nuellement humide, voir illustra on a. Pour les zones sèches aux condi ons de mise à la terre médiocres, voir illustra on b.
Step 2. Install the earth system
Les bâ ments et portes etc. peuvent être électrifi és par la tension de la clôture si l’électrifi cateur n’est pas bien mis à terre.
Suivez a en vement les instruc ons de mise à la terre.
SYSTEME A FIL DE RETOUR A LA TERRE
pour endroits ayant des condi ons de mise à la terre médiocres
HobbyMaster
M50
Les fi ls supérieur et inférieur sont électrifi és ; le fi l du milieu est le fi l de TERRE.
L’animal doit toucher un fi l CHAUD et le fi l de MASSE pour recevoir une décharge effi cace.
Chaud
Chaud
Serre-fi l de terre (G8760)
Tige de terre (G8790)
ROUGE
VERT
Terre
b
HobbyMaster
M50
a
SYSTEME TOUS FILS CHAUDS
pour surfaces ayant de bonnes condi ons de mise à la terre
Tige de terre (G8790)
L’animal doit toucher le fi l et le sol pour recevoir une décharge.
Serre-fi l de terre (G8760)
ROUGE
VERT
Chaud
Chaud
Chaud
Français
20
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer Manuel d’u lisa on
Installez le système de mise à la terre à au moins 10 m de toute prise d’alimenta on électrique avec prise de terre, de tout câble téléphonique ou électrique souterrain. Enfoncez une  ge de terre de 2 m dans le sol jusqu’à ce qu’elle ne dépasse plus que de 5 cm.
Etape 3. Connectez la clôture
Reliez la borne rouge (CLÔTURE) de l’électrifi cateur à la clôture au moyen d’un câble doublement isolé. Enlevez 5 cm de gaine synthé que à une extrémité du câble. Pliez l’extrémité du fi l afi n d’obtenir une boucle. Dévissez la borne rouge (CLÔTURE) et insérez la boucle de fi l. Reserrez la borne en s’assurant que le fi l est bien fi xé. Fixez l’autre extrémité du câble à la clôture au moyen d’une bride orientable.
Etape 4. Branchez l’électrificateur sur une prise de courant
Assurez-vous que le témoin sur le panneau de l’électrifi cateur clignote.
Rouge
Vert
A la clôture
A la terre
Note : Une mauvaise mise à la terre peut causer des perturba ons aux lignes téléphoniques, radios et télévisions. Cela se manifeste par un clique s aux téléphones.
Témoin
Français
21
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer Manuel d’u lisa on
LISTE DE CONTRÔLE DE LA TENSION
L’électrifi cateur
fonc onne-t-il?
Testez le système de mise à la terre.
Est-ce que la tension au sol dépasse les 200 volts?
Coupez l’alimenta on électrique de l’électrifi cateur et ôtez le fi l de clôture de la borne rouge (CLÔTURE). Rebranchez l’électrifi cateur et contrôlez. Est-ce que la tension entre les deux bornes dépasse les 5000 volts?
1. Assurez-vous que les connexions électriques soient sûres par ex. de la clôture à la borne rouge (CLÔTURE), du système de mise à la terre à la borne verte (TERRE), aux por ques, etc.
2. Contrôlez le voltage sur la clôture tous les 33 m. Vérifi ez si la tension chute. Plus vous vous rapprocherez du dysfonc onnement, plus la tension sera faible. Prenez conscience des facteurs qui génèrent des dysfonc onnements et faites toujours a en on aux morceaux de fi ls égarés sur la clôture, fourrés massifs, isolateurs fi ssurés ou cassés, fi ls rompus, etc.
Testez l’alimenta on électrique.
Si l’alimenta on électrique est OK, l’électrifi cateur doit être réparé.
Améliorez le système de mise à la terre : ajoutez des  ges de terre galvanisées au système de mise à la terre jusqu’à ce que la tension soit de maximum 200 volts.
L’électrifi cateur doit être réparé.
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Français
22
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer Manuel d’u lisa on
MATÉRIEL ET OUTILLAGE
Les distributeurs Gallagher vous proposent une gamme complète de produits pour votre clôture électrique.
Clôture Mobile
Contactez votre distributeur Gallagher pour les spécifi ca ons et la concep on de la clôture.
Clôture Permanente
HobbyMaster
M50
Piquet de coin
Piquet de coin
Isolateur de coin G6791 ou G6781
Tendeurs rotatifs G6430
Boulons d’assemblage G6030
Interrupteur G6076
Plaquette de signalisation
G6020
Isolateurs intermédiaires
CHAUD
CHAUD
CHAUD
Isolateur de coin G6791 ou G6781
Boulons d’assemblage G6030
VERT
Tige de terre G8790
Serre-fi l de terre G8760
Piquet intermédiaires
Isolateurs intermédiaires
ROUGE
Piquet intermédiaires
Tige de terre G8790
Tige de terre G8790
Enrouleur
G6110
Vidofl ex 6
Piquet mobile G6370
Poignée de porte
G6063
Enrouleur Econo G6160
Piquet de fer avec isolateur queue de cochon G6420
Vidofl ex Turbo
HobbyMaster
M50
ROUGE
VERT
Español
23
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer User Manual
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Advertencia: Lea Todas Las Instrucciones
• AVISO: Este disposi vo no debe ser u lizado por niños o
personas disminuidas si no es bajo supervisión.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con este disposi vo..
• Inspeccione regularmente el cable de corriente, otros cables, alambres y el energizador. Si encuentra algún daño, detenga inmediatamente su uso y envíe el energizador a un Servicio Técnico Autorizado de Gallagher para su reparación y evitar posibles daños.
• El Energizador debe ser instalado a cubierto y el cable no debe ser manejado cuando la temperatura ambiente está por debajo de los +5ºC.
Se recomienda que en las zonas donde sea probable la presencia de niños sin vigilancia y que no sean conscientes de los peligros de una cerca eléctrica, se instale un disposi vo de limitación de corriente no inferior a 500 ohms entre el energizador y la cerca eléctrica en este área.
Chequee las ordenanzas locales para conocer las regulaciones específi cas.
Excepto para energizadores de baja potencia operados por baterías, el electrodo de  erra del energizador debe penetrar en el suelo hasta una profundidad de al menos 1 m (3 pies).
El cableado de la cerca se debe instalar bien lejos de cualquier línea de teléfonos, telégrafos o antena de radio.
No situar materiales infl amables en las proximidades de la cerca o de las conexiones del energizador. En caso de riesgo extremo de incendio, desconectar el energizador
Las cercas eléctricas para animales y equipo adicional deben ser instaladas, operadas y mantenidas de modo que no representen ningún peligro para personas, animales o los alrededores.
Se debe evitar la construcción de cercas eléctricas en las que se puedan enredar personas o animales.
Español
24
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer User Manual
• ADVERTENCIA - LOS INSTALADORES/USUARIOS DEBEN TENER EN CUENTA: Evite el contacto con los cables de
la cerca, especialmente con la cabeza, cuello o torso. No trepe o pase por debajo de una cerca eléctrica. U lice una puerta o un punto para cruzar especialmente diseñado.
Una cerca eléctrica no debe ser alimentada por dos energizadores diferentes o por circuitos independientes del mismo energizador.
Si dos cercas eléctricas diferentes son alimentadas con diferentes energizadores independientemente programados, la distancia entre los cables de las dos cercas eléctricas debe ser de al menos 2.5 metros. Si el espacio situado entre las dos cercas debe estar cerrado, se deben u lizar materiales no conductores o una barrera de metal aislante.
No u lizar alambre de espino para una cerca eléctrica.
Se puede incorporar una cerca no electrifi cada que incorpore alambre de espino o liso como apoyo a los cables electrifi cados de una cerca eléctrica. Los disposi vos de ayuda de una cerca electrifi cada deben ser colocados a una distancia mínima de 150 mm del plano ver cal. El alambre de espino y el alambre liso deben ser conectados a  erra a intervalos regulares.
Siga las recomendaciones del fabricante en lo que se refi ere a las tomas de  erra.
Mantenga una distancia mínima de 10m entre el electrodo de conexión a  erra del energizador y cualquier otro sistema de conexión a  erra, como el sistema de protección de la fuente de poder o el sistema de conexión a  erra en telecomunicaciones.
Los cables de conexión que estén instalados dentro de los inmuebles deberán estar aislados de forma efec va de partes estructurales conectadas a  erra de dichas edifi caciones. Esto puede lograrse u lizando cable de alta tensión.
Los cables de conexión que van por debajo del suelo deben ir en un material aislante o se debe u lizar cualquier cable aislante de alto voltaje. Se debe tener cuidado para evitar daños debidos a las pezuñas de los animales o las ruedas de tractor.
Los cables de conexión no deben ser instalados en el mismo conducto que la red de alimentación del cable, cables de comunicación o cables de datos.
Los conectores y los cables de la cerca no deben cruzar por encima de las líneas de comunicación o alta tensión.
Si es posible debe evitar el cruce con líneas de alta tensión. Si tal cruce no se puede evitar, debe realizarse por debajo de la línea de alta tensión y lo más cerca posible en ángulo recto.
Español
25
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer User Manual
Si los conectores y los cables de la cerca eléctrica son instalados cerca y por encima de la línea de alta tensión, la distancia entre los dos puntos no debería ser inferior a la que se muestra en el cuadro inferior:
Distancias mínimas de las líneas de alta tensión para cercas eléctricas
Voltaje de la línea de alta tensión V Distancia m
Inferior o igual al 1000 3
Mayor de 1000 e inferior o igual a 33000 4
Mayor de 33 000 5
Si los conectores y los cables de la cerca eléctrica son instalados próximos a una línea de alta tensión su altura por encima del suelo no debe superar los 3 m. Esta altura aplicada a cualquier cara de la proyección ortogonal de los conductores más exteriores de la línea de alta tensión en la superfi cie del suelo para una distancia de:
2 m para líneas de alta tensión operando a un voltaje nominal que no exceda los 1000V;
15 m para líneas de alta tensión operando a un voltaje nominal que exceda los 1000 V.
Cuando una cerca electrifi cada para animales cruza un sendero público, se debe incorporar una puerta no electrifi cada en la cerca eléctrica en este punto o se debe proporcionar un modo para poder atravesarla. En este paso, los cables electrifi cados deben llevar señales de aviso (G602).
Cualquier parte de una cerca eléctrica que sea instalada a lo largo de una via pública o camino deberá ser iden fi cada con señales de aviso (G6020) cada 10 m bien aseguradas en el poste o fi rmemente sujetas en los alambres.
El tamaño de la señal de aviso debe ser por lo menos de 100 mm x 200 mm
El color de fondo de ambos lados debe ser amarillo. La inscripción en la señal debe
ser
en negro.
El texto debe decir “PRECAUCIÓN: Cerca eléctrica” o
El símbolo mostrado:
La inscripción debe ser indeleble, escrita por ambos lados de la señal de aviso y tener una altura de por lo menos 2.5 mm
Asegúrese de que el equipo auxiliar conectado al circuito de la cerca eléctrica proporciona un grado de aislamiento entre el circuito de la cerca y la red eléctrica alimentada equivalente a aquella proporcionada por el energizador.
Se debe proteger de la climatología el equipo auxiliar a menos que el fabricante cer fi que que el equipo es adecuado para su uso en el exterior y es del  po con un grado de protección mínima IPX4.
Español
26
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer User Manual
PELIGRO: SERVICIO DE APARATOS CON AISLADO DOBLE:
En un controlador con aislado doble dos sistemas de aislado en lugar de un contacto a  erra. El que no tenga un equipo de  erra quiere decir que esta provisto dentro del cable del controlador con aislado doble, y no debe de agregarse uno al controlador. El servicio de un controlador con aislado doble requiere mucho cuidado y conocimiento del sistema, debe ademas de ser realizado por personal capacitado en el servicio. Repuestos para controladores con aislado doble deben de ser idén cos a las partes cambiadas. Un controlador con aislado doble esta marcado con las palabras DOBLE AISLADO o AISLADO DOBLE. El símbolo de aislado doble puede estar marcado en el aparato.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico este energizador posee un enchufe polarizado (una hoja es mas ancha que la otra). Este enchufe solo se puede enchufar de una manera. Si no lo puede conectar, contacte a un electricista y que le instale el enchufe polarizado correcto. No cambie el enchufe del energizador de ninguna manera.
El autor agradece a la Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) el permiso para reproducir la información de su Publicación Internacional 60335-2-76 ed 2.2 (2013) Anexo BB.1. Todos los extractos son copyright de la IEC, Ginebra, Suiza. Todos los derechos están reservados. Puede encontrar más información sobre la IEC en ww.eic.ch. La EIC no es responsable del lugar y contexto en el que dichos extractos y contenidos son reproducidos por el autor, así como tampoco es responsable en modo alguno de los otros contenidos o exac tud contenida.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. No conecte el energizador
simultáneamente a una cerca y a cualquier otro disposi vo, como por ejemplo un entrenador de ganado o avícola. Si lo hace y cae un rayo en la cerca eléctrico, este será conducido a todos los otros aparatos.
Español
27
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer User Manual
CÓMO FUNCIONA EL ENERGIZADOR
El energizador envía pulsos eléctricos a lo largo de la cerca con un intervalo de 1 segundo. Estos pulsos dan al animal una descarga corta y seca pero segura. La descarga no daña al animal, aunque permanecerá en su recuerdo y evitará la cerca.
Consejos prácticos
Revise las ordenanzas locales sobre cercas eléctricas. Las leyes locales podrían solicitar un permiso antes de su instalación.
Revise de forma periódica que el Energizador funciona comprobando que la luz indicadora parpadea.
Revise la cerca periódicamente. Quite las ramas caídas, hierbajos o arbustos ya que podrían causar un cortocircuito en la cerca y se reduciría el control sobre los animales.
Todos los animales necesitan  empo para aprender a respetar la cerca. Puede llevar varios días entrenar al animal y puede que la cerca precise ajustes menores.
Los animales con tendencia a saltar pueden ser di ciles de controlar. Puede que necesite intentar diferentes alturas para determinar cual es la mejor.
U lice aisladores de máxima calidad: Los aisladores de baja calidad o rotos y los tubos de plás co no se recomiendan ya que podrían causar un cortocircuito.
U lice abrazaderas de unión en todas las conexiones para asegurar un circuito de alta calidad.
Este energizador se debe conectar a  erra u lizando picas de  erra de metal galvanizadas para asegurar que la cerca eléctrica funciona correctamente.
Se debe u lizar cable doble aislado en edifi cios, por debajo de las puertas y donde el suelo pueda corroer el cable galvanizado expuesto. Nunca u lice cable de uso domés co. Está hecho para un máximo de 600 vol os y perderá electricidad.
En cercas permanentes u lice alambre de alta tensión de calibre 12.5 (2.5 mm).
Español
28
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer User Manual
4GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO
Paso 1. Monte el energizador
El energizador es fácil de instalar. Monte el energizador en la pared, a cubierto, fuera del alcance de los niños y junto a un enchufe.
Instálelo donde no haya riesgo de incendio del energizador o daños mecánicos.
a) U lizando el diagrama en las paginas del medio,
perforar 2 agujeros (A & B).
b) Asegurar los tornillos en la pared dejando la cabeza del
tornillo ligeramente fuera de la pared.
c) Poner el Energizador sobre los tornillos y bajarlo sobre
los tornillos de montar.
2.
1.
Español
29
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer User Manual
Paso 2. Como instalar sistemas de toma de tierra
Los Energizadores con una incorrecta toma de  erra pueden causar inducción en los establos, puertas, etc.
Siga cuidadosamente las instrucciones de la toma de  erra.
El lugar mas efec vo para un sistema de toma de  erra es en un suelo con nuamente húmedo. Ver fi gura a. Para áreas con condiciones pobres, ver fi gura b.
HobbyMaster
M50
Abrazadera de  erra (G8760)
Sistema de alambres todos electrifi cados
(para áreas con buenos sistemas de  erra)
Los animales deben tocar el cable y el suelo para sen r la descarga
Electrifi cado
Verde
Rojo
Pica de  erra (G8790)
Electrifi cado
Electrifi cado
a
HobbyMaster
M50
Sistema de retorno de  erra
(para áreas con malas sistemas de  erra)
El animal debe tocar ambos alambres, el electrifi cado y el alambre de  erra, para producir una descarga efec va
Alambre a Tierra
Abrazadera de  erra (G8760)
VERDE
ROJO
Pica de  erra (G8790)
b
Electrifi cado
Electrifi cado
Español
30
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer User Manual
Instale el sistema de  erra a una distancia de al menos 20 m de cualquier otra pica de  erra de suministro eléctrico, por debajo de los cables de alta tensión o líneas telefónicas. Introduzca en el suelo una pica de  erra de 1 m hasta que solo queden 5 cm por fuera del suelo.
Paso 3. Conecte la cerca
Conecte el terminal rojo del Energizador (CERCA) a la cerca u lizando cable doble aislado. Quite 5cm del plás co que lo recubre de uno de los extremos del cable. Doble el extremo del cable hasta formar un bucle. Desatornille el terminal rojo (CERCA) y ponga el bucle que se ha formado con el cable entre las arandelas. Atornille el terminal, asegurándose que el cable queda fi rmemente sujeto. Ponga el otro extremo del cable a la cerca u lizando abrazaderas de unión.
Paso 4. Enchufe el energizador
Revise que la luz del panel frontal del energizador está parpadeando.
Rojo
Verde
a la cerca
a  erra
Nota: Una toma de  erra pobre puede causar interferencias en las líneas telefónicas, radios y televisores. Esto se puede reconocer al escuchar ruidos en el teléfono.
Luz
Español
31
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer User Manual
LISTA DE REVISIÓN DEL VOLTAJE
No
¿Está funcionando el
Energizador?
Revise el sistema de  erra u lizando el DVM3. ¿Es el voltaje del suelo superior a 200 vol os?
Desenchufe el Energizador de la corriente eléctrica y quite el cable de la cerca del terminal rojo (CERCA). Enchufe el energizador de nuevo y revise, u lizando un vol metro digital DVM3 (G503). ¿Es el voltaje a lo largo de la cerca superior a 5000 vol os?
1. Revise que las conexiones eléctricas son seguras, por ejemplo de la cerca al terminal rojo (CERCA), del sistema de  erra al terminal verde (TIERRA), a las puertas etc…
2. Revise el voltaje de la cerca cada 33 m. Vigile si el voltaje cae. Cuanto más cerca esté del fallo, más baja será la lectura del voltaje. Tenga en cuenta aquello que puede causar fallos y vigile: cables sueltos, aisladores o cables roto, crecimiento de la vegetación, etc.
Compruebe el suministro eléctrico. Si el suministro es correcto, entonces el energizador necesita ser reparado.
El Energizador necesita ser reparado.
Si
No
Si
No
Si
Mejore el sistema de  erra: Añada picas de  erra galvanizadas al sistema de  erra hasta que el voltaje de  erra sea de 200 vol os o inferior.
Español
32
Gallagher 3E4412 Value Mains Energizer User Manual
HobbyMaster
M50
HobbyMaster
M50
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
Los distribuidores Gallagher le ofrecen una completa gama de productos para su cerca eléctrica.
Poste Tensor
Poste Tensor
Aislador de tensión
Estirador de alambre
Abrazadera de línea
Llave de Corte
Cable de salida de doble aislación
Letrero de advertencia G6020
Aisladores para poste de línea
Electrifi cado
Electrifi cado
Electrifi cado
Aislador de tensión
Abrazadera de línea
Cercos Permanentes
Pica a tierra
Abrazadera a tierra
VERDE
Poste de línea
Aisladores para poste de línea
Poste de línea
ROJO
Cable de salida de doble aislación
Pica a tierra
Abrazadera a tierra
VERDE
Carrete
Polycable
Varilla plástica fl exible
Manija aisladora
Econo Carrete
Varilla de acero cola de cochina
Cercos Eléctricos Portá les
Turbo Alambre
ROJO
Contacte con su distribuidor Gallagher para especifi caciones y diseño de su cerca.
Loading...